Циклы Авторы Сортировка
Image
108. Сура «Аль–Ан’ам», аяты 100-109
Они (идолопоклонники) приравняли к Аллаху джиннов (и ангелов, начав им поклоняться). Но ведь Он (Все...
328
3 июля, 19

108. Сура «Аль–Ан’ам», аяты 100-109

328
3 июля, 19
وَجَعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاء الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ وَخَرَقُواْ لَهُ بَنِينَ وَبَنَاتٍ بِغَيْرِ عِلْمٍ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يَصِفُونَ
 
100. Они (идолопоклонники) приравняли к Аллаху джиннов (и ангелов, начав им поклоняться). Но ведь Он (Всевышний) создал их! Они (язычники) приписали Ему сыновей и дочерей без знания. Пречист Он и выше всего, что они (ложно) приписывают Ему!
 
«Ведь Он создал»: как вы можете говорить, что джинны — сотоварищи Всевышнего Аллаха, когда Он создал их?! Как творения Аллаха могут быть сотоварищами Ему в поклонении?! Это высшая форма невежества.
 
«Они приписали Ему сыновей и дочерей», — когда стали говорить, что Узейр — это сын Аллаха, а ангелы — Его дочери. Всевышний Аллах чист от того, что приписывают ему невежды и нечестивцы!
 
«И выше всего, что они приписывают Ему»: превыше сыновей, дочерей и всех других изъянов. Никакие недостатки (качества творений и их свойства: изменяемость, смертность, нахождение в пространстве и существование лишь в телесной форме) — не могут быть отнесены ко Всевышнему Аллаху.
 
Имам аль-Куртуби говорит:
 
«Аят был ниспослан про арабов-язычников. И под поклонением джиннам имеется в виду подчинение им так, как подчиняются Аллаху»[1].
 
بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ أَنَّى يَكُونُ لَهُ وَلَدٌ وَلَمْ تَكُن لَّهُ صَاحِبَةٌ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ وهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
 
101. Он (Всевышний Аллах) — Творец небес и земли. Как может быть у Него ребенок, если у Него нет (и не может быть) супруги? Он создал все (творения) и знает обо всем.
 
«Как может быть у Него ребенок, если у Него нет (и не может быть) супруги?»: как вы можете говорить, что у Аллаха есть сын, когда для сына нужна жена?
 
Согласно учению православной и католической церкви, христиане верят, что Иса (мир ему) — предвечный сын Творца. Так они пытаются уйти от противоречия: «Как можно считать Ису (мир ему) и богом, и сыном, если сын должен быть рожден, а значит, сотворен?» Чтобы уйти от одного противоречия, они создали еще большее противоречие, которое разум не приемлет.
 
Автор «Ат-Тасхиль» говорит[2]:
 
«Цель этого аята — опровержение двумя способами возможности наличия у Всевышнего Аллаха сына.
 
Первый [способ]: сын — это всегда часть отца, но Всевышний Аллах превыше подобного описания, ведь Он Создатель всего, и поэтому у Него не может быть сына.
 
Второй [способ]: Аллах создал небеса и землю и существует полностью независимо от чего-либо».
 
ذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمْ لا إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ فَاعْبُدُوهُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ
 
102. Таков Аллах, ваш Господь. Нет никого, достойного поклонения, кроме Него, Создателя всего. Поклоняйтесь же Ему (признавая Его Единство)! Он — Покровитель всего.
 
Всевышний Аллах — Единственный Творец небес и земли, и лишь Он творит и создает каждое творение: от самого большого до самого малого, — и никто, кроме Него, не достоин поклонения.
 
لاَّ تُدْرِكُهُ الأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الأَبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ
 
103. Его нельзя увидеть глазами (в этом мире), но Он видит все. Он знает итог всего, знает обо всем.
 
Имеется в виду, что Сущность Аллаха не могут охватить Его рабы ни в какой форме, что не означает, что Его нельзя будет увидеть, потому что между видением и полным охватыванием есть разница.
 
Этот аят Аиша (да будет доволен ею Аллах) использовала, чтобы указать, что Всевышнего Аллаха невозможно увидеть в этой жизни и возможно лишь в жизни следующей[3].
 
Имам аль-Куртуби пишет:
 
«Всевышний Аллах объяснил, что Он чист от качеств творений, к которым относится охватывание в значении ограничения, как воспринимаются остальные творения, но это не отрицание того, что Его можно увидеть»[4].
 
В этом аяте отвергается не видение Аллаха Всевышнего глазами, а постижение Его взором. Термины «руйя» и «идрак» могут употребляться как вместе, так и отдельно. Так, например, термин «идрак» означает погружение в глубину чего-либо и всестороннее понимание истинной сути того или иного предмета. Поскольку так можно постичь лишь существо, которое обладает определенными границами и сторонами, совершенно очевидно, что ни в мирской жизни, ни в вечной подобным образом постичь Аллаха невозможно. И тут отвергается идрак, но говорится о возможности увидеть (руйя). Исходя из этого, можно понять, что смысл аята будет следующим: «Всевышний Аллах может быть увиден, но Он непостижим». И есть множество хадисов, переданных способом мутаватир, в которых говорится о том, что верующие увидят Аллаха в Раю[5].
 
قَدْ جَاءكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمْ فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ عَمِيَ فَعَلَيْهَا وَمَا أَنَاْ عَلَيْكُم بِحَفِيظٍ
 
104. (Скажи им, Мухаммад): «К вам пришли явные доводы от вашего Господа. Кто увидел их (принял и уверовал), то это на пользу ему самому, а кто был слеп (и не принял), тот навредил себе. Я не хранитель вам (я только наставляю и увещеваю вас)».
 
Скажи им, о Мухаммад, что Всевышний Аллах даровал вам Коран через Своего Посланника, в котором есть знамения Единственности Аллаха, и кто последовал за Кораном, тот лишь принес пользу и спас себя от пламени Ада, а кто отверг Коран, тот навредил лишь себе, потому что Аллах не нуждается в Своих творениях, а раб за неверие будет наказан.
 
وَكَذَلِكَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ وَلِيَقُولُواْ دَرَسْتَ وَلِنُبَيِّنَهُ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
 
105. Так Мы объясняем вам аяты, чтобы (неверующие потом) сказали: «Ты научился этому (у иудеев или христиан)!» — и чтобы Мы объяснили его (Коран) знающим людям.
 
اتَّبِعْ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ لا إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ
 
106. Следуй (Мухаммад) тому, что внушено тебе в откровении от твоего Господа (Корану). Нет никого, достойного поклонения, кроме Него. И отвернись от язычников.
 
Имам аль-Куртуби говорит[6]:
 
«Пусть твое сердце не заботят эти язычники, и займи себя поклонением Аллаху».
 
Это важное правило для всех, кто призывает к религии Аллаха в неисламской среде. Мы не можем сделать людей верующими, и у нас нет такой задачи. Более того, такая задача не стояла и перед Пророком (да благословит его Аллах и да приветствует). Задача — донести знание об этой религии и уделить время тем, кто готов слушать, а кто не хочет, тех следует оставить.
 
Имам аль-Куртуби отмечает, что если мусульмане представляют собой меньшинство в немусульманском обществе и открытая критика неких убеждений неверных может привести к ответному оскорблению Всевышнего Аллаха и Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует), то следует воздержаться от такой критики, чтобы не стать причиной подобных действий со стороны неверных.
 
وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا أَشْرَكُواْ وَمَا جَعَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ
 
107. Если бы Аллах пожелал, то они не приравнивали бы никого (к Нему). Мы не сделали тебя их хранителем, и ты им не покровитель.
 
Если бы Аллах хотел для этих людей счастья в вечной жизни, то наставил бы их и раскрыл им сердце для твоего призыва.
 
Ас-Сави пишет[7]:
 
«Это усиливает смысл предыдущего аята: у тебя нет задачи заставить их принять веру. И это было до ниспослания аятов о сражении».
 
Другими словами, речь идет о мекканском периоде, когда верующие были меньшинством во враждебной среде и словесный призыв был единственной формой призыва к Аллаху.
 
Когда мусульмане переселились в Медину, установили там свое правление и получили силу, то к призыву словом добавился призыв силой и сражением.
 
وَلاَ تَسُبُّواْ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ فَيَسُبُّواْ اللّهَ عَدْوًا بِغَيْرِ عِلْمٍ كَذَلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمْ ثُمَّ إِلَى رَبِّهِم مَّرْجِعُهُمْ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
 
108. Не оскорбляйте тех (идолов), к которым они взывают помимо Аллаха, иначе они станут оскорблять Аллаха из вражды и по невежеству (потому что они не знают Аллаха). Так Мы приукрасили для каждого из народов их дела. Затем (в вечной жизни) они будут возвращены к своему Господу, и Он сообщит им обо всем, что они делали.
 
Ибн Аббас передает, что, когда верующие порицали идолов язычников, те стали угрожать, что начнут ругать Всевышнего Аллаха, и после этого был ниспослан этот аят[8].
 
«Мы приукрасили для каждого из народов их дела», — для верующих — веру и поклонение, а для неверных — неверие и нечестие.
 
وَأَقْسَمُواْ بِاللّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِن جَاءتْهُمْ آيَةٌ لَّيُؤْمِنُنَّ بِهَا قُلْ إِنَّمَا الآيَاتُ عِندَ اللّهِ وَمَا يُشْعِرُكُمْ أَنَّهَا إِذَا جَاءتْ لاَ يُؤْمِنُونَ
 
109. Они (мекканские язычники) горячо клялись Аллахом, что, если придет к ним знамение, они обязательно поверят в него. Скажи (им, Мухаммад): «Знамения — у Аллаха (Он ниспосылает их, когда и кому пожелает, а я только призываю вас к истине). И с чего вы (верующие) взяли, что они уверуют, если оно (знамение) придет к ним?»
 
Мекканские язычники стали произносить высокопарные клятвы, что если знамение от Аллаха, которое они требуют, будет ниспослано, то они обязательно уверуют и последуют за Мухаммадом (да благословит его Аллах и да приветствует). Но Всевышний Аллах знает, что скрывают их сердца, и знает, что они не уверуют никогда и любое знамение они назовут колдовством, лишь бы не следовать за Мухаммадом (да благословит его Аллах и да приветствует).
 
[1] Куртуби, 8/480.
 
[2] Ибн Джузай, 2/18.
 
[3] Ибн аль-Джаузи, 3/99.
 
[4] Куртуби, 8/482.
 
[5] «Куран-и-Меджид».
 
[6] Куртуби, 8/60.
 
[7] «Хашият» ас-Сави к «Джалялейн».
 
[8] Ибн Касир, 1/607.
АВТОР ЦИКЛА
Авторский Тафсир Корана
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Автор:
АБУ АЛИ АЛЬ-АШАРИ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Ахмад Абу Яхья аль-Ханафи
Автор:
АХМАД АБУ ЯХЬЯ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Камиль хазрат Самигуллин
Автор:
КАМИЛЬ ХАЗРАТ САМИГУЛЛИН
Муфтий Республики Татарстан
Урок вышел:пятница
Новый урок:вторник
Список уроков