Циклы Авторы Сортировка
Image
116. Сура «Аль–Ан’ам», аяты 152-157
И приближайтесь к имуществу сироты лишь для того, что тому на пользу (охраняя его и обеспечивая при...
434
7 августа, 19

116. Сура «Аль–Ан’ам», аяты 152-157

434
7 августа, 19
 
وَلاَ تَقْرَبُواْ مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَأَوْفُواْ الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ لاَ نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا وَإِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُواْ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى وَبِعَهْدِ اللّهِ أَوْفُواْ ذَلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
 
152. И приближайтесь к имуществу сироты лишь для того, что тому на пользу (охраняя его и обеспечивая принесение прибыли), пока он не достигнет совершеннолетия (по Шариату). Соблюдайте меру и взвешивайте по справедливости. Мы не возлагаем на человека ничего, что сверх его возможностей (поэтому если вы будете по мере своих возможностей проявлять требовательность и внимательность, то Мы простим вам непреднамеренные ошибки). Будьте справедливы в словах, даже если он (человек, против которого выносится решение) будет (вашим) родственником. Соблюдайте обещания (данные) Аллаху. Он (Всевышний Аллах) заповедал вам все это, чтобы вы приняли наставление.
 
«Приближайтесь к имуществу сироты лишь для того...»: это обращение к тем, у кого сирота находится на попечении и кто управляет его имуществом.
 
Запрещено использовать имущество сироты не в его интересах или так, что это может ему навредить. Использовать имущество сироты с выгодой для него разрешается.
 
«Мы не возлагаем на человека ничего, что сверх его возможностей»
 
Аль-Байдави говорит[1]:
 
«То есть лишь то, что человек способен сделать и в чем для него нет сверхтрудности. И это упоминается после (слов о) взвешивании товара, потому что соблюсти справедливость в этом может быть сложно, и поэтому следует совершать то, что посильно, а сверх этого не будет спроса».
 
«Будьте справедливы в словах»: если вы защищаете кого-то или выступаете против кого-то, то будьте честны в своих словах, даже если эти слова будут касаться ваших родственников.
 
«Соблюдайте обещания (данные) Аллаху»
 
Аль-Куртуби говорит[2]:
 
«Это общие слова про все, что заповедал Аллах Своим рабам, или имеются в виду договоры между людьми, а возводится это к Аллаху из-за повеления соблюдать договоры».
 
وَأَنَّ هَـذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلاَ تَتَّبِعُواْ السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِ ذَلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
 
153. Это мой прямой путь. Следуйте по нему и не следуйте другими путями (ложным религиям, или как те, кто, стараясь казаться следующим правильным путем, на самом деле сбился с пути ахлю-сунна валь-джамаа), поскольку они удаляют вас с Его (Всевышнего Аллаха)  пути. Он (Аллах) заповедал вам это (прямой путь), чтобы вы были богобоязненны (страшились отклониться от истины и впасть в заблуждение).
 
«Это мой прямой путь», — то есть такова религия Ислам.
 
«И не следуйте другими путями»
 
Имам аль-Куртуби говорит:
 
«Другие пути включают в себя иудаизм, христианство, зороастризм и другие религии и верования, а также заблудшие течения в рамках Ислама, которые отклонились в некоторых частных аспектах»[3].
 
Муджахид говорит:
 
««Другими путями», — то есть путями новшества»[4].
 
Сахль ибн Абдуллах ат-Тустари говорит:
 
«Следуйте Сунне и хадисам. Я боюсь, что придет время, когда при упоминании следования за Пророком (да благословит его Аллах и да приветствует) во всех состояниях людей будут порицать, будут отстраняться от них и унижать»[5].
 
Мы живем в такое время. И лишь от Аллаха защита.
 
А что касается опасности дурных новшеств, Суфьян ас-Саури сказал:
 
«Иблис любит новшество больше, чем грех, потому что в грехах каются, а в новшествах не каются»[6].
 
От разных толкователей Корана из числа сподвижников и табиинов передаются различные риваяты о значениях слова «путь» в этом аяте. Вот некоторые из них: Ислам, Коран, повеления и запреты, о которых шла речь в предыдущих двух аятах, темы, раскрываемые в этой суре, следование Откровению, помощь религии Аллаха и джихад на Его пути. В соответствии с мнением Самарканди (да помилует его Аллах) этот путь — путь Ахлю-с-Сунна валь-Джама’а. Сообщается, что Абдуллах ибн Масуд (да будет доволен им Аллах) сказал:
 
«Однажды Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) начертил на земле ровную линию и сказал: «Это — прямой путь Аллаха». Затем справа и слева от этой линии он начертил много других линий, и сказал: «Это — пути к заблуждению. В начале каждого из них сидит шайтан», — после чего прочел этот аят»[7].
 
В другом риваяте говорится:
 
«С двух сторон от этой прямой линии Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) начертил по шесть кривых линий, а затем разделил каждую из этих двенадцати линий еще на шесть путей и сказал: «Моя община разделится на семьдесят три группы — все они будут в огне, за исключением одной»[8].
 
Приказы этих трех аятов известны как десять заповедей, которые неизменны в шариатах всех пророков[9].
 
ثُمَّ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ تَمَامًا عَلَى الَّذِيَ أَحْسَنَ وَتَفْصِيلاً لِّكُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُم بِلِقَاء رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
 
154. Затем (после ниспослания свитков прежним пророкам) Мы дали Мусе Книгу (Таурат) в завершение милости к тому, кто был добродетелен (выполняя обязанность призыва), как разъяснение (для рабов) всего (что необходимо знать о религии), верное руководство (избавляющее от заблуждения) и милость, чтобы они (иудеи) поверили во встречу со своим Господом.
 
Имам ат-Табари пишет[10]:
 
«Мы даровали Мусе Писание в виде завершения Нашей милости к нему, потому что он должным образом соблюдал наши запреты и исполнял повеления. И поэтому ниспослание Мусе Писания — это милость и благодать от Всевышнего Аллаха за его благие дела и должное послушание».
 
«Поверили во встречу со своим Господом»
 
Ибн Аббас говорил:
 
«То есть чтобы они уверовали в воскрешение, воздаяние и наказание»[11].
 
وَهَـذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ فَاتَّبِعُوهُ وَاتَّقُواْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
 
155. А это (Коран) — ниспосланная Нами благодатная Книга. Следуйте ей (Корану) и будьте богобоязненны (остерегайтесь не повиноваться содержащимся в нем предписаниям), чтобы вас помиловали (если станете поступать в соответствии с Писанием, ниспосланным Всевышним Аллахом).
 
«Благодатная Книга»: этот Коран, который Мы ниспослали Мухаммаду, содержит в себе милость и благо для вас как в вопросах религии, так и в ваших мирских делах.
 
«Следуйте ей»: пусть Коран будет истинным имамом для вас — неукоснительно исполняйте все его повеления и не нарушайте его запреты.
 
أَن تَقُولُواْ إِنَّمَا أُنزِلَ الْكِتَابُ عَلَى طَآئِفَتَيْنِ مِن قَبْلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمْ لَغَافِلِينَ
 
156. (Мы ниспослали Коран) чтобы вы (потом) не сказали: «Книга (священные Писания) была ниспослана только двум общинам до нас (иудеям и христианам), и мы оказались в стороне от изучения ее (не понимая языка тех священных Книг».
 
Иными словами: Мы ниспослали вам, о арабы, и всему человечеству Коран на вашем языке, чтобы в Судный день вы не говорили, что Писания были даны лишь иудеям и христианам на языке, который вам неизвестен.
 
Имам ат-Табари писал:
 
«Ниспосланием Корана Мухаммаду (да благословит его Аллах и да приветствует) был уничтожен этот их довод».
 
أَوْ تَقُولُواْ لَوْ أَنَّا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْكِتَابُ لَكُنَّا أَهْدَى مِنْهُمْ فَقَدْ جَاءكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِآيَاتِ اللّهِ وَصَدَفَ عَنْهَا سَنَجْزِي الَّذِينَ يَصْدِفُونَ عَنْ آيَاتِنَا سُوءَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يَصْدِفُونَ
 
157. Или чтобы вы не говорили: «(Мы обладаем более острым умом и более тонким пониманием, чем люди Писания. Например, несмотря на то, что мы неграмотное общество, не умеющее ни читать, ни писать, мы владеем многими знаниями в области повествований, стихосложения и риторики.) Если бы нам была ниспослана Книга, мы бы лучше придерживались верного пути, чем они». (Если вы действительно обладаете теми качествами, которыми хвастаетесь, то) к вам пришло ясное знамение (Коран) от вашего Господа, верное руководство (для тех, кто уверовал и поступал в соответствии с ним) и (огромная) милость (для тех, кто ответственен с точки зрения религии). Кто же несправедливее отрицающего знамения Аллаха (после того, как он увидел истину, имея возможность понять ее) и отворачивающегося от них?! Мы воздадим тем, кто отворачивается от Наших знамений, худшим наказанием за то, что они отворачивались.
 
«Если бы нам была ниспослана Книга»: Всевышний Аллах ниспослал Коран, чтобы вы не говорили в свое оправдание: «О, если бы и нам было даровано Писание, то мы были бы лучше христиан и иудеев».
 
«К вам пришло ясное знамение от вашего Господа»: вы не можете так оправдывать себя, потому что через Мухаммада вам явилось величайшее совершенное Писание, разъясняющее вам добро и зло, повеления и запреты.
 
Имам аль-Куртуби говорит:
 
«С приходом Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует) все отговорки были уничтожены»[12].
 
Ибн Аббас говорит:
 
««Знамение», — то есть довод, а это Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) и Коран»[13].
 
[1] Байдави, с. 184.
 
[2] Куртуби, 7/138.
 
[3] Куртуби, 9/117.
 
[4] Куртуби, 9/118.
 
[5] Куртуби, 9/119.
 
[6] Куртуби, 9/119-220.
 
[7] Ахмад ибн Ханбаль, Аль-Муснад, №4142, 2/132; Ибн Маджа, Мукаддима: 1, №11, 1/6.
 
[8] Тирмизи, Иман: 18, №2641, 5/26; Ибн Маджа, Фитан: 17, №3992, 2/1322.
 
[9] «Куран-и-Меджид».
 
[10] Табари, 12/236.
 
[11] Абу Сууд, 2/148.
 
[12] Куртуби, 7/144.
 
[13] Ибн аль-Джаузи, 3/155.
 
АВТОР ЦИКЛА
Авторский Тафсир Корана
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Автор:
АБУ АЛИ АЛЬ-АШАРИ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Ахмад Абу Яхья аль-Ханафи
Автор:
АХМАД АБУ ЯХЬЯ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Камиль хазрат Самигуллин
Автор:
КАМИЛЬ ХАЗРАТ САМИГУЛЛИН
Муфтий Республики Татарстан
Урок вышел:пятница
Новый урок:вторник
Список уроков