Циклы Авторы Сортировка
Image
118. Сура «Аль–А’раф», аяты 1-9
Сура «Аль-А’раф» — самая длинная мекканская сура, основная задача которой — установить основы исламс...
575
16 августа, 19

118. Сура «Аль–А’раф», аяты 1-9

575
16 августа, 19
“Аль–А’раф” (Преграды)
 
Мекканская сура. В ней 206 аятов.
 
Сура «Аль-А’раф» — самая длинная мекканская сура, основная задача которой — установить основы исламского призыва, а именно: Единобожие, воскрешение, доказательство пророческой миссии и необходимости отвечать на призыв пророков.
 
Эта сура — мекканская, кроме восьми аятов[1]: от 163-го до 171-го.
 
Имам аль-Бухари[2] передает от Аиши (да будет доволен ею Аллах), что однажды Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) прочитал в вечернем (магриб) намазе суру «Аль-А’раф», разделив ее чтение на два ракаата.
 
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
 
المص
 
  1. Алиф Лям Мим Сад.
 
كِتَابٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلاَ يَكُن فِي صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ لِتُنذِرَ بِهِ وَذِكْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ
 
2. (Это) — Книга (Коран) ниспосланная тебе (Мухаммад). Пусть же не будет твоя грудь стесненной из-за нее (от сложностей, которые могут возникнуть при призыве к истине). (Она дана тебе) чтобы ты предостерегал посредством нее (всех людей) и чтобы она стала наставлением для верующих.
 
«Книга», — то есть этот величественный Коран ниспослан тебе, о Мухаммад.
 
«Пусть же не будет твоя грудь стесненной из-за нее»: пусть не будет тяжести у тебя на сердце, из-за того что твой народ может не ответить тебе и сочтет ложью твои слова, и пусть тебя это не отталкивает от донесения слова твоего Господа.
 
Имам аль-Куртуби пишет:
 
«То есть пусть не будет в твоей груди тяжести, из-за того что они не принимают веру, поскольку ты должен лишь донести (ее) до них и ты лишь предостерегаешь их, а на тебя ничего не возложено из-за их веры или неверия.
 
И это подобно словам Аллаха:
 

فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَىٰ آثَارِهِمْ إِن لَّمْ يُؤْمِنُوا بِهَـٰذَا الْحَدِيثِ أَسَفًا

 
«Возможно, ты (Мухаммад) мучаешь себя и печалишься из-за того, что они не верят в это повествование (Коран)»[3].
 
И еще:
 

لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ

 
«Возможно, ты (Мухаммад) мучаешься от того, что они (мекканцы) не становятся верующими»[4].
 
Муджахид и Катада полагают, что под тяжестью тут подразумевается сомнение, но это не сомнение, которое считается неверием, а тяжесть сомнений, как в словах Всевышнего Аллаха:
 

وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ

 
«Мы знаем, что их слова ранят тебя»[5].
 
И некоторые сказали, что по форме это обращение к Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует), но подразумевается вся умма, хотя это слабое мнение»[6].
 
«Чтобы ты предостерегал посредством нее», — то есть чтобы ты наставлял Кораном тех, кто боится Милостивого, то есть верующих, ведь лишь они извлекут пользу из наставлений.
 
اتَّبِعُواْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلاَ تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِ أَوْلِيَاء قَلِيلاً مَّا تَذَكَّرُونَ
 
3. Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа (за Кораном и Сунной), и не следуйте за другими покровителями, помимо Него (за шайтанами из числа людей и джиннов, призывающих к неверию и заблуждению). Редко же вы вспоминаете (об этом; именно поэтому вы, отвернувшись от религии Аллаха, следуете за другими)!
 
«Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа»: скажи им, о Мухаммад: «Следуйте Корану, потому что в этом — свет для вас и в этой жизни, и в жизни вечной!»
 
Имам аль-Куртуби говорит:
 
««Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа», — то есть за Кораном и Сунной, как сказано в другом аяте:
 

وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا

 
«Принимайте, что дал вам посланник, и избегайте того, что он запретил вам»[7].
 
А еще имам аль-Куртуби говорит[8]:
 
«Аят также указывает на то, что надо отказываться от личного суждения, когда есть шариатский текст».
 
«И не следуйте за другими покровителями»: не исполняйте повеления, исходящие от кого-либо, кроме Аллаха: от идолов, колдунов или других заблудших, — и не соблюдайте их запреты».
 
Имам аль-Куртуби пишет:
 
«Смысл этого аята таков — не поклоняйтесь наравне с Ним никому и не берите себе в помощники отошедших от религии Аллаха. И если человек доволен каким-то течением, то сторонники этого течения — его помощники»[9].
 
وَكَم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا فَجَاءهَا بَأْسُنَا بَيَاتًا أَوْ هُمْ قَآئِلُونَ
 
4. Сколько же селений Мы уничтожили! (Наша кара) обрушивалась на них ночью (как, например, на народ Лута (алейхи салям)) или во время дневного отдыха (сна) (как, например, на народ Шуайба (алейхи салям)).
 
Автор «Аль-Бахр аль-мухит» пишет[10]:
 
«Выделяются именно эти два периода в сутках, потому что в них люди более спокойны и отдыхают, так что наказание в это время особенно тяжело и мучительно, ведь люди не вспоминают о гибели».
 
فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَاءهُمْ بَأْسُنَا إِلاَّ أَن قَالُواْ إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
 
5. Они лишь молили, когда обрушивалась на них кара, такими словами: «Поистине, мы были несправедливы (будучи язычниками)
 
Толкование: когда Наше наказание их постигло и они увидели его наяву, то ничего не смогли сказать, только признали, что немощны и беспечны.
 
فَلَنَسْأَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْأَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ
 
6. Мы обязательно спросим тех (людей), к кому приходили (посланники) (о том, последовали они за посланниками или нет), и обязательно спросим самих посланников (о том, как они были приняты своими народами).
 
«Мы обязательно спросим тех»: смысл этого допроса — порицание за то, что они не ответили на призыв пророков, посланных к ним.
 
Имам аль-Куртуби говорит:
 
«Это доказывает, что неверные будут держать отчет»[11].
 
«И обязательно спросим самих посланников»: посланников тоже спросят, донесли ли они послание и исполнили ли свой долг, что лишь усилит довод против неверных.
 
Тут следует понимать, что Всевышний Аллах знает все, а вопросы задаются не потому, что Всевышний Аллах что-то не знает. Но так Всевышний Аллах проявляет справедливость и устраняет всякий довод против Его решения.
 
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ
 
7. Мы обязательно расскажем им (пророкам и их народам) (обо всех их деяниях, как скрытых, так и явных) на основании (совершенного) знания. Мы никогда не отсутствовали (Аллах в каждый миг знал абсолютно все о них).
 
Имам аль-Куртуби говорит:
 
«Аят указывает, что Аллах знает на основе Знания»[12].
 
Всевышний Аллах обладает сущностным атрибутом Знание, которым описана Его Сущность, а не так, как говорят мутазилиты, — что не существует атрибута Знание и Знание — это лишь наличие Знающего.
 
وَالْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
 
8. Весами (на которых будут взвешены деяния рабов и которые символизируют справедливость) в тот день (в Судный день, когда Всевышний Аллах подвергнет допросу пророков и их народы) станет истина. Те, чья чаша Весов окажется тяжелее, — достигшие успеха.
 
«В тот день»: взвешивание дел в Судный день на Весах справедливости — это Истина, и в этот день никто не будет притеснен.
 
Имам аль-Куртуби говорит:
 
«Под взвешиванием имеется в виду взвешивание дел рабов на Весах»[13].
 
По мнению некоторых ученых, таких как имам Муджахид, слово «вазн» в этом аяте означает решение, которое будет принято в Судный день насчет рабов. Однако, по мнению большинства толкователей Корана, это означает взвешивание дел рабов на весах с двумя чашами, величина каждой из которых равна расстоянию между востоком и западом. Как Всевышний Аллах заставит свидетельствовать разные части тела своих рабов, так Он заставит и Весы свидетельствовать по справедливости. Но ученые разошлись во мнениях насчет сути этого взвешивания:
 
1. Те, кто говорит, что взвесят страницы, на которых записаны дела рабов, в качестве доказательства приводят хадис, переданный Абдуллахом ибн Амром ибн аль-Асом (да будет доволен им Аллах), где Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал:
 

«В Судный день к одному человеку обратятся с воззванием перед всеми созданными и перед ним будут раскрыты девяносто девять тетрадей, которые заполнят собой все видимое пространство. После того как Всевышний Аллах заставит этого раба признать, что ангелы, записывающие дела, не были несправедливы к нему и что он совершил все, что записано, Аллах спросит у этого человека, есть ли у него хоть одно благое дело перед столькими грехами. Этот человек, придя в ужас, скажет: «Нет». Всевышний Аллах скажет: «Этого не может быть. У тебя есть много благих дел перед Нами, и сегодня с тобой не поступят несправедливо». После этого принесут небольшой клочок бумаги, на котором будут записаны слова шахады, которые когда-то произнес этот человек. Этот раб скажет: «О мой Господь! Что может изменить эта маленькая бумажка рядом с таким количеством тетрадей?» Всевышний Аллах снова скажет ему: «С тобой не поступят несправедливо!» И эта маленькая бумажка, положенная в чашу благодеяний, перевесит девяносто девять тетрадей, положенных в чашу грехов, и раб спасется!»[14]

 
2. В соответствии с риваятом, переданным Ибн Аббасом (да будет доволен им Аллах), благие дела предстанут в красивом облике, а злодеяния — в отвратительном, после чего будут положены на весы. И Всевышний Аллах создаст тяжесть и легкость, соответствующие их облику[15].
 
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَـئِكَ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِآيَاتِنَا يِظْلِمُونَ
 
9. Те же, чья чаша весов окажется легче (так как их благодеяния не будут приняты из-за отсутствия у них веры), нанесут ущерб самим себе (лишив себя вечного вознаграждения), ведь они были несправедливы к Нашим знамениям (отвергали их).
 
«Те же, чья чаша Весов окажется легче», — из-за неверия в знамения Аллаха и отказа следовать за пророками.
 
[1] Куртуби, 9/149.
 
[2] “Сахих” аль-Бухари (№764).
 
[3] Коран, 18:6.
 
[4] Коран, 26:3.
 
[5] Коран, 15:97.
 
[6] Куртуби, 9/150.
 
[7] Коран, 59:7.
 
[8] Там же.
 
[9] Куртуби, 9/151.
 
[10] 4/269.
 
[11] Куртуби, 9/155.
 
[12] Куртуби, 9/155.
 
[13] Куртуби, 9/156.
 
[14] Ибн Маджа, Зухд: 35, №4300, 2/1437; Тирмизи, Иман: 17, №2639, 5/24.
 
[15] «Куран-и-Меджид».
АВТОР ЦИКЛА
Авторский Тафсир Корана
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Автор:
АБУ АЛИ АЛЬ-АШАРИ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Ахмад Абу Яхья аль-Ханафи
Автор:
АХМАД АБУ ЯХЬЯ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Камиль хазрат Самигуллин
Автор:
КАМИЛЬ ХАЗРАТ САМИГУЛЛИН
Муфтий Республики Татарстан
Урок вышел:пятница
Новый урок:вторник
Список уроков