21. Сура «Аль-Бакара», аяты 135-141

3 092
6
16 июня, 17
وَقَالُوا كُونُوا هُوداً أَوْ نَصَارَى تَهْتَدُوا قُلْ بَلْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفاً وَمَا كَانَ مِنْ الْمُشْرِكِين
 
135. Они (иудеи и христиане) сказали: «Будьте иудеями или христианами, и вы окажетесь на верном пути». Ответь (им): «Нет, (следуйте) правильной религии Ибрахима, который не был язычником».
 
Иудеи Медины говорили мусульманам: «Обратитесь в иудаизм, и только тогда вы будете на истинном пути». А христиане Наджрана отвечали: «Нет, примите христианство, и вы окажетесь на верном пути».  Каждая  из этих групп призывает к своей религии. Да, когда-то каждая из этих двух религий была правильной, но обе они были искажены людьми и отменены Всевышним Аллахом.
 
«Ответь (им): «Нет, (следуйте) правильной религии Ибрахима, который не был язычником». Скажи этим иудеям и христианам, Мухаммад: «Нет, мы будем придерживаться только чистой и неискаженной религии Ибрахима, который не был язычником и не поклонялся никому, кроме Аллаха». 
 
Ибн Джарир ат-Табари передает, что Абдуллах ибн Сурай сказал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Верный путь – только наш путь. Так последуй же за нами!». То же самое ему сказали христиане. Тогда Всевышний Аллах ниспослал аят: «Они (иудеи и христиане) сказали: «Будьте иудеями или христианами, и вы окажетесь на верном пути»». [1]
 
قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَمَا أُوتِيَ النَّبِيُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ لا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُون
 
136. Скажите (верующие): «Мы уверовали в Аллаха и в то, что было ниспослано нам, а также в ниспосланное Ибрахиму, Исмаилю, Исхаку, Якубу и их потомкам; и в то, что было дано Мусе и Исе; и в то, что было дано (другим) пророкам от их Господа. Мы не делаем различий между ними, и Ему (Аллаху) одному мы покорны».
 
«Скажите: «Мы уверовали в Аллаха, а также в то, что было ниспослано нам»». Скажите, верующие: «Мы веруем в Аллаха и в Коран, который был ниспослан нашему господину Мухаммаду».
 
«…а также в ниспосланное Ибрахиму, Исмаилю, Исхаку, Якубу и их потомкам, и в то, что было дано Мусе и Исе, и в то, что было дано (другим) пророкам от их Господа». Также скажите, верующие: «Мы верим также во всех пророков, чьи имена нам известны и чьи имена неизвестны. И мы верим во все небесные книги, которые Аллах ниспослал этим пророкам – в те, которые нам известны поимённо и в остальные».
 
«Мы не делаем различий между ними, Ему (Аллаху) одному мы покорны», то есть мы, мусульмане, верим во всех пророков и признаем их всех, в отличие от концепций других религий, признающих одних из них, и отвергающих других.
 
Также Всевышний Аллах сказал в другом аяте:
 

إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِاللَّـهِ وَرُسُلِهِ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُوا بَيْنَ اللَّـهِ وَرُسُلِهِ وَيَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُوا بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا  أُولَـٰئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ حَقًّا  وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا

 
«Поистине, те, кто не верит в Аллаха и Его посланников, хотят отделить веру в Аллаха (от веры) в Его посланников. Они говорят: «Мы верим в одних и не верим в других», и желают найти путь (соединить) это (куфр и иман). Они (такие люди) на самом деле неверующие. Мы приготовили для неверующих унизительное наказание».[2]
 
Следует отметить, что факт признания мусульманами предыдущих священных писаний (таких, как Таурат или Инджиль) не означает, что мы считаем допустимым им следовать, ибо они, как источник закона, отменены нашим Шариатом. В наши дни следовать можно лишь Корану.
 
Наша вера в эти книги означает, что мы признаем, что они были даны в виде откровения Всевышним Аллахом своим пророкам, а затем были искажены людьми и отменены Аллахом.
 
فَإِنْ آمَنُوا بِمِثْلِ مَا آمَنتُمْ بِهِ فَقَدْ اهْتَدَوا وَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا هُمْ فِي شِقَاقٍ فَسَيَكْفِيكَهُمْ اللَّهُ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيم
 
137. Если они (иудеи и христиане) уверуют в то, во что уверовали вы, то окажутся на верном пути. А если откажутся (уверовать), то окажутся в ссоре (с Аллахом). Достаточно тебе Аллаха, ведь Он — Слышащий, Знающий.
 
«Если они уверуют в то, во что уверовали вы, то последуют прямым путем». И если люди Писания, иудеи и христиане, уверуют в Аллаха и Его посланника также, как в него уверовали вы, о верующие, тогда они будут на истинном пути также, как на нем находитесь вы сейчас!
 
«А если откажутся (уверовать), то окажутся в ссоре (с Аллахом)». Если они откажутся от истинной веры, к которой вы, мусульмане, их призываете, то знайте, что они это делают из-за вражды и ненависти к вам и к Аллаху, но не потому, что нашли истину где-то еще.
 
Слово «شِقَاقٍ» большинство толкователей Корана объясняли как «конфликт», «ссора», «вражда», что согласуется с другими аятами Корана. Например:
 

وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا

 
«А если вы опасаетесь вражды между ними (супругами)…»[3],
 
то есть состояния, когда супруги постоянно ссорятся и не могут ужиться друг с другом.[4]
 
Вариант перевода «ссора с Аллахом» взят из тафсира «Рух аль-маʼани».[5]
 
Это согласуется с тем, что передано от Ибн Аббаса, да будет Аллах доволен им и его отцом.[6]
 
«Достаточно тебе Аллаха», то есть Аллах избавит тебя, Мухаммад, от зла и козней неверующих и даст победу над ними.
 
Имам аль-Куртуби пишет:
 
«Всевышний Аллах обещает Своему Посланнику, что избавит его от козней врагов и всех, кто выступал против него. И Всевышний исполнил свое обещание».[7]
 
«Ведь Он — Слышащий» все те безобразные вещи, которые эти неверующие говорят тебе, о Мухаммад, и «Знающий» о зависти и ненависти, которую они скрывают в своих душах в отношении тебя и мусульман.[8] В таком толковании эти слова Господа – угроза неверующим.
 
Однако эти же самые слова можно понять как и обещание награды Пророку Мухаммаду, да благословит его Всевышний и приветствует: Аллах «Слышащий» твои мольбы к Нему, о Мухаммад, и «Знающий», что твое сердце и твои намерения чисты. Твоя цель – распространение и возвышение религии Аллаха. И Я приму твои дуа, и ты достигнешь своей цели.[9]
 
صِبْغَةَ اللَّهِ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنْ اللَّهِ صِبْغَةً وَنَحْنُ لَهُ عَابِدُون
 
138. (Скажи): «Такова религия Аллаха! А чья религия может быть лучше религии Аллаха? И мы поклоняемся Ему одному».
 
Иудеи и христиане призывали мусульман принять их религию: «Будьте иудеями или христианами, и вы окажетесь на верном пути», а Всевышний Аллах велел ответить им, что истинная вера – это религия Ибрахима, мир ему, которая и есть истинная религия Аллаха, и ничего не может быть лучше этого. А то, к чему призывают иудеи и христиане – на самом деле язычество и заблуждение.[10]
 
Слово «صِبْغَة» буквально означает «краска», и это метафора: Всевышний призывает верующих «пропитать» свое сердце иманом так, чтобы вера отражалась во всех проявлениях человека – в словах и делах, подобно ткани, которая пропитавшись краской, навсегда сохраняет в себе ее цвет.
 
«И мы поклоняемся Ему одному»,  потому что нет больше никого и ничего достойного поклонения.
 
قُلْ أَتُحَاجُّونَنَا فِي اللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ وَلَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُخْلِصُون
 
139. Скажи (этим неверующим, Мухаммад): «Неужели вы станете спорить с нами об Аллахе?! Ведь Он – наш Господь и ваш Господь. Нам – наши поступки, а вам – ваши поступки. И мы искренни перед Ним».
 
«Скажи (этим неверующим, Мухаммад): «Неужели вы станете спорить с нами об Аллахе?!». Скажи им, Мухаммад: «Неужели вы, люди Писания, осмелитесь спорить с нами, мусульманами, об Аллахе, заявляя, что вы дети Аллаха, и что пророки могут быть только из вашего народа, а пророка-араба быть не может?!». Каждая община претендовала на прежних пророков с уверенностью в том, что они разделяли их убеждения. И с такими убеждениями, не имеющими ничего общего с истиной и таухидом, они еще смеют надеяться оказаться в Раю?
 
«Ведь Он – наш Господь и ваш Господь». Всевышний Аллах является Творцом и Господом для людей всех религий и национальностей.
 
«Нам – наши поступки, а вам – ваши поступки». Вас в Судный день ожидает отчет и воздаяние за ваши дела, а нас – за наши. Никто не будет отвечать за грехи другого человека.
 
«И мы искренни перед Ним» в нашей вере и в нашем подчинении Аллаху.
 
Всевышний Аллах в этом аяте говорит еще об одной черте общины, находящейся на истинном пути – это искренность (ихляс). Саʼид ибн Джубайр, да помилует его Аллах, определял ихляс  как поклонение исключительно Аллаху без придания ему сотоварищей и совершение благих дел лишь с намерением послушания Аллаху, а не ради поиска довольства людей.[11]
 
Слово «ихляс» обычно переводят на русский язык как «искренность», однако эти два понятия не вполне тождественны друг другу. Искренность – это соответствие внутреннего состояния внешним проявлениям, в первую очередь – словам и поступкам.
 
Безусловно, это важнейшая составляющая ихляса. Но не любая искренность будет являться ихлясом. Бывает, что человек со всей искренностью поступает безобразно, при этом плохой поступок полностью соответствует его испорченному нутру. Разумеется, данный случай абсолютно точно не будет проявлением ихляса. Ихляс – это лишь искренность в подчинении Всевышнему Аллаху, будь то в убеждениях, словах или поступках.[12]
 
أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطَ كَانُوا هُوداً أَوْ نَصَارَى قُلْ أَأَنْتُمْ أَعْلَمُ أَمْ اللَّهُ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ كَتَمَ شَهَادَةً عِنْدَهُ مِنْ اللَّهِ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُون
 
140. Неужели вы скажете, что Ибрахим, Исмаиль, Исхак, Якуб и его потомки были иудеями или христианами? Скажи (им, Мухаммад): «Кто знает (истину) – вы или Аллах?! Кто может быть более несправедливым, чем тот, кто скрывает свидетельство, (которое у него) от Аллаха?! От Аллаха не скрыто ничего из того, что вы делаете».
 
«Неужели вы скажете, что Ибрахим, Исмаиль, Исхак, Якуб и его потомки были иудеями или христианами?». О люди Писания, неужели вы станете утверждать, что все эти пророки придерживались точно такой же религии, которую вы исповедуете сейчас?!
 
Эти слова могут быть продолжением предыдущего аята, являясь частью того, что Всевышний Аллах велит Своему Посланнику, да благословит его Аллах и  приветствует, сказать неверующим: «Неужели вы станете спорить с нами об Аллахе?!» и далее. Также эти слова могут быть новой мыслью и прямым обращением Господа миров к неверующим.[13]
 
«Скажи (им, Мухаммад): «Кто знает (истину) – вы или Аллах?!». Кто лучше знает обо всех делах этого мира и, в частности, об убеждениях пророков? Вы или Аллах?!
 
«Кто может быть более несправедливым, чем тот, кто скрывает свидетельство, (которое у него) от Аллаха?!». Что может быть безобразнее и вероломнее, чем поступки тех, кто скрыл описания качеств последнего пророка из Таурата и Инджиля?!
 
«От Аллаха не скрыто ничего из того, что вы делаете». Неверующие могут пытаться обмануть кого угодно, но Всевышний Аллах знает, что скрывается в их душах, и знает обо всех их кознях и ухищрениях в сокрытии истины.
 
تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُمْ مَا كَسَبْتُمْ وَلا تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
 
141. Эти общины уже в прошлом. Им – то, что приобрели (заслужили) они, а вам – то, что вы приобрели. Вас не спросят за то, что совершали они.
 
Всевышний Аллах повторил этот аят[14], потому что в нем – очень важное наставление. Неверующие должны осознать, что прежние пророки и праведники, потомками которых они являются, ничем не помогут им в Судный день, если они – эти неверующие – не примут Ислам, последнюю истинную религию человечества.
 
[1] Ат-Табари хадис №2090.
 
[2] Коран 4:150-151.
 
[3] Коран 4:35.
 
[4] См. наш комментарий к вышеуказанному аяту.
 
[5] Аль-Алюси, 1/397.
 
[6] Ат-Табари, 2/602.
 
[7] Аль-Куртуби (Дар аль-хадис), 1/549.
 
[8] Ат-Табари, 2/602.
 
[9] Аль-Алюси, 1/397.
 
[10] Ат-Табари, 1/603.
 
[11] «Маʼариф аль-Куран», 1/359.
 
[12] «Маʼариф аль-Куран», 1/359 – 360 (примечание № 38).
 
[13] Аль-Алюси, 1/399 – 400.
 
[14] См. 134-й аят суры «аль-Бакара» и комментарий к нему.
АВТОР ЦИКЛА
Авторский Тафсир Корана
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Автор:
АБУ АЛИ АЛЬ-АШАРИ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Ахмад Абу Яхья аль-Ханафи
Автор:
АХМАД АБУ ЯХЬЯ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Камиль хазрат Самигуллин
Автор:
КАМИЛЬ ХАЗРАТ САМИГУЛЛИН
Муфтий Республики Татарстан
Урок вышел:вторник
Новый урок:пятница

Комментарии: 6

Правила форума
Avatar
Даниял Даниял
2

Скажи: «Такова религия Аллаха! .....

Слова "Скажи" нет в тексте. Нужно его или убрать или взять в скобки.

17 июня, 17
Avatar
Администратор Azan.ru
2

Ассаляму алейкум! Согласны с вами. Исправили. БаракАллах!

18 июня, 17
Avatar
Ренат Муслимов
0

Ассаляму алейкум. То, что необходимо как мне кажется, исправить, будет выделено жирным шрифтом. 137 аят, 2-й абзац, "...тогда они будут на истинномУ (истинном) пути...". Аят-140, 3-й абзац, "Также эти словаМ (слова) могут быть..." Думаю смог донести свою мысль.

20 июня, 17
Avatar
Администратор Azan.ru
0

Уа алейкум ассалям. Исправили. БаракАллах!

21 июня, 17
Avatar
Абдул Магомедов
0
Ассаламу алейкум ва рахматуллах,

«Если они уверуют в то, во что уверовали вы, то последуют прямым путем». И если людей писания, иудеи и христиане, уверуют в Аллаха и Его посланника также, как в него уверовали вы, о верующие, тогда они будут на истинном пути также, как на нем находитесь вы сейчас!

"Люди Писания"
8 марта, 19
Avatar
Администратор Azan.ru
0
Уа алейкум ассалям уа рахматуллахи уа баракатух!

Исправили. Джазака Аллаху хайран!
8 марта, 19
Список уроков