Циклы Авторы Сортировка

38. Сура «Аль-Бакара», аяты 234-237

3 368
10 ноября, 17
وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِي أَنفُسِهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
 
234. Те из вас, кто умрет, оставив после себя жен, – то они (жены) должны выждать четыре месяца и десять дней. Когда они дождутся окончания своего срока, то нет на вас (верующие) греха, если они поступят с собой согласно установленному (Шариатом). Аллах знает обо всем, что вы делаете.
 
«Те из вас, кто умрет, оставив после себя жен, – то они (жены) должны выждать четыре месяца и десять дней»: если у женщины умер муж, то ее идда составляет четыре (лунных) месяца и десять дней, в течение которых она должна оставаться в состоянии траура по умершему мужу. Если вдова беременная, то ее идда закончится с рождением ребенка.
 
Имам Ибн Касир пишет:
 
«Это повеление женщинам, у которых скончались мужья, выдерживать идду в течение четырех месяцев и десяти дней. Это касается как женщин, у которых была половая близость с мужем, так и тех, с которыми ее не было, согласно единогласному мнению ученых (иджма)».[1]
 
«Когда они дождутся окончания своего срока, то нет на вас греха, если они поступят с собой согласно установленному (Шариатом)»: когда идда вдовы закончится, она имеет право снова выйти замуж, и ей нельзя препятствовать в этом, если она желает заключить действительный согласно Шариату брак.
 
Некоторые толкователи Корана отмечали, что слова Аллаха «то нет на вас греха» могут быть обращены либо к родственникам женщины, либо ко всем мусульманам, которые в курсе ситуации.[2]
 
Муфтий Мухаммад Шафиʼ пишет, что в этих словах важный урок для нас:
 
«На тех, кто имеет возможность остановить совершение греха, возложена обязанность сделать это»[3],
 
то есть если кто-то из мусульман знает, что вдова хочет заключить брак, не соответствующий Шариату, например, выйти замуж за представителя другой религии или заключить никах без свидетелей, то следует попытаться помешать ей сделать это: оповестить родственников, сделать внушение о греховности такого поступка и т.п. Однако если женщина хочет выйти снова замуж, заключив действительный по Шариату брак, то никто не должен ей мешать сделать это.
 
Имам Ибн Касир пишет[4]:
 
«Этот аят устанавливает обязательность соблюдения траура для женщины, у которой умер муж, в течение всего периода идды». 
 
Также это установлено хадисом:
 
«Женщине, которая верит  в Аллаха и в Судный день, не разрешается оставаться в трауре по кому-либо больше трех дней, кроме мужа. Траур по нему – четыре месяца и десять дней».[5]
 
В период траура женщина не должна пользоваться духами, сурьмой, хной, косметикой, носить красивую одежду. Также ей не разрешается вести прямые недвусмысленные разговоры о будущей женитьбе, однако ей можно принимать намеки на это. Ей также не следует ночевать где-то, кроме собственного дома (того, где она выдерживает идду). Она может выходить из дома днем при наличии уважительной причины.[6]
 
Передается от Ибн Аббаса, да будет Аллах доволен им и его отцом: «Если по завершении идды женщина начнет прихорашиваться, украшаться и принимать предложения о замужестве, то это дозволено».[7]
 
«Аллах знает обо всем, что вы делаете», и воздаст за ваши поступки.
 
وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُم بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَاء أَوْ أَكْنَنتُمْ فِي أَنفُسِكُمْ عَلِمَ اللّهُ أَنَّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنَّ وَلَـكِن لاَّ تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلاَّ أَن تَقُولُواْ قَوْلاً مَّعْرُوفًا وَلاَ تَعْزِمُواْ عُقْدَةَ النِّكَاحِ حَتَّىَ يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا فِي أَنفُسِكُمْ فَاحْذَرُوهُ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ
 
235. Не будет греха на вас, если вы намекнете женщинам на сватовство и если скроете это (намерение жениться) в душе. Аллах знает, что вы будете помнить о них. Но не давайте им обещаний жениться и говорите только разрешенные (Шариатом) слова. И не принимайте решение заключить брак, пока не истечет срок. Знайте, что Аллах ведает о том, что у вас в душе. Остерегайтесь Его и знайте, что Аллах — Прощающий, Отменяющий наказание.
 
«Не будет греха на вас, если вы намекнете женщинам на сватовство и если скроете это (намерение жениться) в душе»: не будет грехом намекнуть вдове в период её идды на свое намерение жениться на ней после её завершения, но открыто делать предложение или говорить с ней о браке нельзя.
 
Все ученые согласны, что никто не имеет права свататься в открытой форме к вдове в период её идды. Прямым сватовством будут считаться, например, слова: «Я хочу на тебе жениться» или «выходи за меня замуж после идды».
 
Намеки же в такой ситуации допустимы. Допустим, можно произнести в разговоре с этой вдовой: «Я надеюсь, что Аллах даст мне праведную жену» или что-то подобное.
 
Таково же решение Шариата относительно женщины, которая выжидает идду после окончательного развода, то есть когда бывший муж не имеет права ее вернуть: к ней нельзя свататься в открытой форме, но можно намекать на свое намерение жениться на ней.
 
Что касается женщины, которая выжидает идду после неокончательного (раджʼи) развода, после которого муж имеет право ее вернуть, то к ней никто не имеет права свататься ни открыто, ни намеком.[8]
 
Имам аль-Матуриди пишет по поводу слов Всевышнего Аллаха «На вас не будет греха, если вы намекнете о желании посвататься»:
 
«Речь идет о выражении желания жениться на женщине в форме намека. Пример такого намека содержится в хадисе, где говорится о том, как Фатима бинт Кайс советовалась с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, и он сказал ей:
 
إذا انقضت عدتك فآذنيني
 
«Когда закончится твоя идда, дай мне знать».
 
По завершении идды она сообщила Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, что к ней сватались два человека. Он сказал ей про первого, что тот постоянно в разъездах, а про второго – что тот очень бедный. Затем Пророк предложил ей выйти замуж за Усаму ибн Зайда.[9]
 
Cлова Пророка, мир ему и благословение Аллаха, «дай мне знать» и являются таким намеком на то, что он хотел бы выдать ее за Усаму ибн Зайда.
 
И намек – это не то, что приводят в пример некоторые, вроде выражений: «ты очень красивая», «ты мне нравишься», «я не предпочту тебе другую», «ты очень хорошая» и т.п. Подобные слова не позволено говорить посторонней женщине, на которой нельзя жениться сразу».[10]
 
«Аллах знает, что вы будете помнить о них. Но не давайте им обещаний жениться и говорите только разрешенные (Шариатом) слова»:  Всевышний знает, что вы думаете о них и намереваетесь жениться, поэтому Он облегчил вам положение, разрешив намекать на брак. Но не обещайте им брак или близость, не произносите в принципе ничего из того, что Шариат не разрешает говорить посторонней женщине.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Не давайте им обещаний», то есть не берите с женщины обещание, что после идды она выйдет только за вас. Всевышний Аллах запретил это».[11]
 
«И не принимайте решение заключить брак, пока не истечет срок», то есть не только не заключайте брак в период идды (запретность этого очевидна), но даже не принимайте однозначного решения об этом.[12]
 
«Знайте, что Аллах ведает о том, что у вас в душе»: не забывайте, что Господь знает абсолютно все ваши мысли, намерения, чувства и состояния – все, что скрыто у вас в душе.
 
«Остерегайтесь Его», бойтесь Его наказания, а потому воздерживайтесь от запретного, «и знайте, что Аллах — Прощающий, Отменяющий наказание», прощает грехи тех, кто кается в них, а также откладывает наказания, которые также может по Своей милости отменить.
 
لاَّ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن طَلَّقْتُمُ النِّسَاء مَا لَمْ تَمَسُّوهُنُّ أَوْ تَفْرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةً وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَعَلَى الْمُقْتِرِ قَدْرُهُ مَتَاعًا بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنِينَ
 
236. Не будет на вас греха, если вы разведетесь с женами, не коснувшись их (не вступив в интимные отношения) и не определив для них брачный дар (махр). Отдайте им установленный подарок (мутʼа): богатый – по мере возможностей, и бедный – по мере возможностей. Это (отдавать мутʼа) – обязанность добродетельных.
 
«Не будет на вас греха, если вы разведетесь с женами, не коснувшись их»: согласно толкованию Ибн Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, «коснуться» означает совершить половой акт.[13]
 
«…И не определив для них брачный дар (махр)»: если муж решил развестись со своей женой до половой близости и до предоставления ей махра, то это допустимо.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Можно дать развод жене до вступления в интимные отношения и до установления размера махра, если ее махр не был определён (во время процедуры никаха), даже если это сильно расстроит женщину. Чтобы утешить ее, Аллах повелел мужчине подарить ей что-нибудь, согласно имущественному положению мужа: богатому и бедному – соответственно его достатку».[14]
 
«Отдайте им установленный подарок (мутʼа): богатый – по мере возможностей, и бедный – по мере возможностей. Это (отдавать мутʼа) – обязанность добродетельных»: если вы разведетесь с женой до половой близости, то подарите им что-нибудь, чтобы смягчить тяжесть расставания.
 
Ученые разошлись во мнениях по следующему вопросу: обязанность подарка (мутʼа) после развода касается любой разведенной женщины или только той, которая получила развод до половой близости, и ее махр не был обговорен?
 
Первое мнение. Подарок (мутʼа) обязателен для всех, согласно общему характеру аята:
 

وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ ۖ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ

 
«Разведенным женщинам – установленный подарок (мутʼа). Это обязанность богобоязненных».[15]
 
Это мнение Саʼида ибн Джубайра, Хасана аль-Басри, а также одно из мнений имама аш-Шафии.
 
Второе мнение. Отдавать мутʼа необходимо только  женщине, которой был дан развод до половой близости, даже если ее махр был определен, согласно словам Всевышнего Аллаха:
 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا ۖ فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا

 
«О верующие! Если вы вступаете в брак с верующими женщинами, а затем даете им развод до того, как коснулись их (до вступления в интимные отношения), тогда они не обязаны выдерживать идду. Одарите их и расстаньтесь по-доброму».[16]
 
Это мнение высказывали Шуʼба и другие, однако передается, что аят суры «аль-Азхаб» был отменен данным аятом из суры «аль-Бакара».
 
Третье мнение.  Подарок обязателен только той женщине, которой дали развод до половой близости и до установления махра. Если же половая близость была до установления махра, то ей необходимо дать махр, который полагается такой женщине (махр мисль). А если махр был установлен, но развод был дан до половой близости, то ей необходимо выплатить половину махра. А если половая близость была – то весь обещанный махр. В этом случае необходимость подарка (мутʼа) отпадает. Тем не менее, ученые высказались о желательности для мужа подарить мутʼа после развода в любом случае.[17]
 
Согласно ханафитскому мазхабу, размер мутʼа – это три предмета женской одежды: платье, платок и джильбаб (верхняя одежда), как это передается от Ибн Аббаса и Аиши, да будет Аллах ими доволен. Мужчина дарит одежду согласно своему (и ее) материальному положению: богатый дарит дорогую одежду, человек среднего достатка – среднего ценового диапазона, а бедный – простую. Однако размер мутʼа не должен превышать стоимости половины махра мисль – то есть половины от того махра, который принято давать женщинам в семье, откуда происходит разведенная.[18]
 
وَإِن طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ إَلاَّ أَن يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَ الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ وَأَن تَعْفُواْ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى وَلاَ تَنسَوُاْ الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ إِنَّ اللّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
 
237. Если вы разведетесь с ними до того, как коснулись их (вступили в интимные отношения), но после того, как установили для них брачный дар (махр), (им полагается) половина установленного (махра), если только они (жены) не простят (не откажутся от махра) или не простит тот, в чьих руках договор о браке. Прощение ближе к богобоязненности. Не забывайте вести себя благородно друг с другом. Поистине, Аллах видит все, что вы делаете.
 
«Если вы разведетесь с ними до того, как коснулись их (вступили в интимные отношения), но после того, как установили для них брачный дар (махр), (им полагается) половина установленного (махра)»: если развод произошел до половой близости, но после установления махра, то следует отдать женщине его половину.
 
«…Если только они (жены) не простят (не откажутся от махра) или не простит тот, в чьих руках договор о браке»: если же женщина откажется от половины махра, либо муж откажется от своей половины, то в этом также нет греха.
 
Передается, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Всевышнего, сказал: «Тот, в чьих руках договор о браке, – это муж».[19]
 
«Прощение ближе к богобоязненности». Это обращение как к мужчинам, так и к женщинам. И прощение в обоих случаях ближе к богобоязненности, ибо отказ от половины махра – это символический жест, обозначающий прощение одного супруга другим, благородное отношение их друг к другу, несмотря на то, что – возможно – они причинили друг другу неудобства и даже боль.[20]
 
«Не забывайте вести себя благородно друг с другом. Поистине, Аллах видит все, что вы делаете»: о верующие, помогайте друг другу и относитесь друг к другу хорошо. Поистине, Аллах знает о вас всё и непременно воздаст вам за ваши слова и поступки.
 
[1] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/202.
 
[2] Аль-Куртуби, 4/143.
 
[3] «Маʼариф аль-Куран», 1/609.
 
[4] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/204.
 
[5] Бухари, № 5443.
 
[6] «Маʼариф аль-Куран», 1/609.
 
[7] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 1/205.
 
[8] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/206.
 
[9] Привел Бухари.
 
[10] Аль-Матуриди, 2/95.
 
[11] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/207.
 
[12] Аль-Байдави, 1/146.
 
[13] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/208.
 
[14] Там же.
 
[15] Коран 2:241.
 
[16] Коран 33:49.
 
[17] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/209 – 210.
 
[18] «Аль-Ихтияр», 3/128; «Радд аль-мухтар», 4/244 – 245.
 
[19] Привели ад-Даракутни и аль-Байхакы.
 
[20] «Маʼариф аль-Куран», 1/611.
АВТОР ЦИКЛА
Авторский Тафсир Корана
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Автор:
АБУ АЛИ АЛЬ-АШАРИ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Ахмад Абу Яхья аль-Ханафи
Автор:
АХМАД АБУ ЯХЬЯ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Камиль хазрат Самигуллин
Автор:
КАМИЛЬ ХАЗРАТ САМИГУЛЛИН
Муфтий Республики Татарстан
Урок вышел:пятница
Новый урок:вторник
Список уроков