Циклы Авторы Сортировка

42. Сура «Аль-Бакара», аяты 253-255 (аль-Курси)

7 092
5 декабря, 17
تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ مِّنْهُم مَّن كَلَّمَ اللّهُ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَاتٍ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِينَ مِن بَعْدِهِم مِّن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَلَـكِنِ اخْتَلَفُواْ فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ وَمِنْهُم مَّن كَفَرَ وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا اقْتَتَلُواْ وَلَـكِنَّ اللّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ
 
253. Таковы посланники, одних из которых Мы предпочли другим. Среди них есть те, с кем говорил Аллах, а кого-то из них Он возвысил на (много) степеней. Мы наделили Ису, сына Марьям, знамениями и укрепили его Святым Духом (Джибрилем). Если бы Аллах пожелал, то не сражались бы друг с другом следующие поколения, после того как были явлены им знамения. Однако между ними возникли разногласия: одни из них уверовали, а другие – нет. Если бы Аллах пожелал, они не сражались бы друг с другом, однако Аллах делает, что пожелает.
 
«Таковы посланники, одних из которых Мы предпочли другим»: о Мухаммад, те, о ком мы тебе рассказали, – они, поистине, являются посланниками Аллаха, но одних Аллах возвысил над другими в положении, знаниях и почете.
 
Ибн Касир пишет[1]:
 
«И Всевышний Аллах сообщает, что Он одних пророков возвысил над другими, как сказано в другом аяте:
 
وَلَقَدْ فَضَّلْنَا بَعْضَ النَّبِيِّينَ عَلَى بَعْضٍ وَآتَيْنَا دَاوُدَ زَبُورًا
 
«И Мы действительно предпочли одних пророков другим»»[2].
 
«Среди них есть те, с кем говорил Аллах», и это Муса, мир ему, с которым Всевышний Аллах говорил напрямую без посредников.
 
Может возникнуть вопрос: как устранить противоречие между этим аятом, где ясно сказано о превосходстве одних пророков над другими, и словами Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует:
 
لَا تُفَضِّلُونِي عَلَى الْأَنْبِيَاءِ
 
«Не предпочитайте меня другим пророкам»[3].
 
Ибн Касир передает ряд объяснений:
 
  1. Эти слова были произнесены до ниспослания аята.
     
  2. Это выражение скромности нашего Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует.
     
  3. Речь идет исключительно о событии, которое названо в этом хадисе, а именно когда мусульманин и иудей поругались между собой: то есть не делайте степень пророков предметом споров и разногласий.
     
  4. Не говорите о превосходстве одного из пророков над другим, основываясь исключительно на фанатизме и личном мнении.
     
  5. Указание на превосходство одного пророка над другим не должно исходить от вас. Судить об этом может лишь Всевышний Аллах[4].
 
«…А кого-то из них Он возвысил на (много) степеней»: среди пророков и посланников есть такие, кого Всевышний Аллах поднял до степеней выше остальных, и это Печать пророков и посланников, наш господин Мухаммад, да благословит его Аллах и да приветствует.
 
«Мы наделили Ису, сына Марьям, знамениями» в виде различных чудес (муʼджизат), например, он, мир ему, оживлял мертвых и исцелял от проказы.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Это ясные и однозначные доказательства истинности того, что принесли с собой пророки иудеев до него, и доводы на то, что он (Иса) – раб Аллаха и Его посланник»[5].
 
«…И укрепили его Святым Духом (Джибрилем)»: Всевышний  поддержал Ису, мир ему, и даровал ему помощь через Джибриля.
 
«Если бы Аллах пожелал, то не сражались бы друг с другом следующие поколения после того, как были явлены им знамения, то есть, если бы Всевышний Аллах пожелал, все люди после прихода к ним пророков и посланников, обладавших знаниями, мудростью и чудесами, указывающими на истинность их призыва, – все люди подчинились бы им, и не было бы среди них неверующих, и не разгорались бы между ними раздоры и войны. Но Всевышний Аллах распорядился иначе: «Однако между ними возникли разногласия: одни из них уверовали, а другие – нет»: одни приняли пророков и их учение, а другие отвергли.
 
«Если бы Аллах пожелал, они не сражались бы друг с другом, однако Аллах делает, что пожелает»: если бы Всевышний пожелал, Он создал бы людей подобными ангелам, которые просто по природе своей не способны ослушаться Господа, но Воля и Мудрость Всевышнего Аллаха были в том, чтобы распорядиться иначе. Никто не может принудить Всевышнего Аллаха делать то, чего Он не желает.
 
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لاَّ بَيْعٌ فِيهِ وَلاَ خُلَّةٌ وَلاَ شَفَاعَةٌ وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظَّالِمُونَ
 
254. О верующие! Расходуйте из того (имущества), которым Мы вас наделили, пока не настал день, когда не будет ни торговли, ни дружбы, ни заступничества. А неверующие – несправедливы.
 
«О верующие! Расходуйте из того (имущества), которым Мы вас наделили»: о верующие, расходуйте на пути Аллаха то, чем Всевышний вас наделил, – выплачивая обязательный закат и тратя свое имущество на другие благие цели.
 
«…Пока не настал день, когда не будет ни торговли, ни дружбы, ни заступничества»: расходуйте средства на благое, пока вы живы, пока не настал День Суда. После смерти уже не будет никакой возможности совершать благодеяния. И никто не сможет найти своего друга, чтобы устранить наказание или скрыть свои грехи.
 
Господь говорит нам: время действовать – здесь и сейчас. В будущей жизни нельзя будет зарабатывать награду благими делами. Их нельзя будет одолжить у друга. И когда человеку будет назначено наказание, ничье заступничество ему не поможет, если Всевышний Аллах его не простит[6].
 
«А неверующие – несправедливы»: нет большей несправедливости в мире, чем неверие в Создателя.
 
اللّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
 
255. Аллах — нет никого достойного поклонения, кроме Него, Живого, Самодостаточного. Им не овладевают ни дремота, ни сон. Ему принадлежит все, что на небесах, и все, что на земле. Кто может заступиться перед Ним без Его дозволения? Он знает их будущее и прошлое. Они постигают из Его знания только то, что Он пожелает. Его Курси объемлет небеса и землю, и Ему не трудно поддерживать их (небеса и землю). Он — Возвышенный, Великий.
 
Имам Ибн Касир пишет:
 
«Этот аят известен как «аят аль-Курси», и достоинства его огромны. От Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, достоверно передается, что это лучший аят Корана»[7].
 
В «Рух аль-Маʼани» говорится:
 
«Большая часть ученых считала возможным такое, что одни аяты Корана лучше других. Главным образом, это относится к награде для читающего их»[8].
 
Иными словами, утверждение, что аят аль-Курси – это лучший аят Корана, не означает, что другие аяты хуже или обладают каким-то изъяном относительно этого аята. Это значит, что награда за чтение аята аль-Курси выше, чем за чтение других аятов.
 
Всевышний Аллах волен награждать, кого захочет и как захочет.
 
Приведем его толкование целиком из тафсира «Маʼариф аль-Куран» муфтия Мухаммада Шафиʼ Усмани, поскольку в нем изложена сама суть того, что написано в классических комментариях к Священному Корану.
 
Достоинства аята аль-Курси
 
Это величайший аят Благородного Корана. В хадисах сообщается о его чудесных достоинствах и благодати.
 
В «Муснаде» Ахмада говорится, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал, что этот аят — самый достойный аят из всех. Согласно другому хадису, Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, спросил нашего господина ’Убайя ибн Ка’ба, да будет доволен им Аллах:
 
«Каков величайший аят Корана?» Наш господин ’Убайй ибн Ка’б, да будет доволен им Аллах, сказал: «Аят аль-Курси». Выражая согласие, Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «О Абу Мунзир, пусть Аллах благословит тебя и твои знания!»
 
Наш господин Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, спросил Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует:
 

«О Посланник Аллаха, каков величайший аят Корана?» Он ответил: «Аят аль-Курси» (Ибн Касир передает из «Муснада» Ахмада).

 
Наш господин Абу Хурайра, да будет Аллах им доволен, передал слова Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, который сказал:
 

«В суре «Аль-Бакара» есть аят, который является господином аятов Корана. Шайтан покидает дом, где его читают».

 
Согласно хадису, переданному имамом ан-Насаи, Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
 

«Если кто-то будет читать аят аль-Курси после каждого обязательного (фард) намаза, ничто не помешает ему войти в Рай после смерти».

 
Это означает, что сразу же после смерти такой человек начнет чувствовать признаки Рая –  его негу и покой.
 
Толкование аята аль-Курси
 
В этом аяте говорится о Единственности Сущности Аллаха и его атрибутов: Он Живой, Он слышит и видит, Он говорит, Он самодостаточен, Он вечен и бесконечен, Он Творец и Создатель целой вселенной, Он не описывается изменением и чьим-то воздействием, Он – Властелин всей вселенной. Он превыше всех в Своем величии, и никто не может говорить перед Ним без Его разрешения. Он обладает Могуществом столь абсолютным, что создание, поддержание порядка и управление огромной вселенной не утомляет его и не склоняет к отдыху. Его Знание охватывает все, так что от Него не может укрыться даже мельчайшая частица – явная или скрытая. Таков вкратце основной смысл аята. Теперь давайте разберем его содержание подробно.
 
Этот аят состоит из десяти предложений. Первое из них:
 
اللَّـهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ
 
Его смысл: «Аллах — нет никого достойного поклонения, кроме Него». Слово «Аллах» — это имя собственное для Сущности Аллаха. Оно означает «Сущность, в которой сочетаются все совершенства и которая лишена любых недостатков». И нет никого достойного поклонения, кроме Него.
 
Второе предложение:
 
الْحَيُّ الْقَيُّومُ
 
Смысл: «Живой, Самодостаточный».
 
В арабском языке слово «хайюн» означает «живой». Из всех имен Аллаха это выбрано для того, чтобы подчеркнуть, что Он вечно Живой – Тот, Чье Существование не имеет конца. Он превыше смерти. Слово «кайюмун» образовано от основы «кыйям», что означает «стоять», а слово «каимун» означает того, кто стоит. Слова «Кайюм» и «Кайям» — превосходные формы. Они означают «Тот, Кто сам крепко стоит и вместе с этим поддерживает других». «Кайюм» — это атрибут Всевышнего Аллаха[9], у Которого нет сотоварища, ведь то, что зависит от других, нуждается в других для поддержания своего существования и выживания, вряд ли может само поддерживать существование чего-то еще. Таким образом, человека нельзя называть «кайюм». Это запрещено. Люди, которые сокращают имя «’Абдуль-Кайюм» (раб Кайюма), используя лишь вторую его часть, совершают серьезную ошибку.
 
Некоторые саляфы считали, что «аль-Хайю-ль-Кайюм» – это величайшее имя («аль-исм аль-а’зам») Всевышнего Аллаха. Наш господин Али, да будет доволен им Аллах, говорил: «Во время битвы при Бадре был такой момент, когда я захотел посмотреть, что делает Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует. Подойдя к нему, я увидел, что он замер в земном поклоне (саджда), многократно повторяя: «Йа Хайюн, йа Кайюм, йа Хайюн, йа Кайюм!»»
 
Третье предложение:
 
لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ
 
Смысл: «Им не овладевают ни дремота, ни сон». Слово «синатун» обозначает дремоту, то есть состояние, предшествующее сну, а слово «наум» означает крепкий сон. Смысл этого предложения: Всемогущий Аллах не описывается дремотой и сном. Слово «Кайюм» в предыдущем предложении сообщает человеку, что Всевышний Аллах гармонично управляет всей Вселенной. Кто-то может подумать, что Тот, Кто обладает столь уникальным Бытием и выполняет столь великую задачу, может время от времени чувствовать себя уставшим и нуждаться в отдыхе и сне. Но человека, чей ум, знания и сила ограничены, ни в коем случае не следует сравнивать с Аллахом. Нельзя уподоблять Его творениям. Он превыше любого сходства или аналогии. Его Могущество совершенно, поэтому любое действие легко для Него и не утомляет Его. И Он не подвержен усталости, истощению, дремоте и сну.
 
Четвертое предложение:
 
لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ
 
Смысл: «Ему принадлежит все, что на небесах, и все, что на земле». Служебное слово «лям» в начале имеет значение принадлежности. Следовательно, здесь говорится, что все, что на небесах и на земле, находится во владении Всемогущего Аллаха. Он – Хозяин, и Он может делать с тем, что Ему принадлежит, все, что сочтет нужным.
 
Пятое предложение:
مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ
 
Смысл: «Кто может заступиться перед Ним без Его дозволения?» Отсюда вытекает несколько положений.
 
Всемогущий Аллах – Владелец всей вселенной, и нет никого главнее Его, следовательно, никому не дозволено спрашивать Его о причинах Его действий. Никто не может спросить, зачем и почему Он что-то делает, – это недопустимо. Также очевидно, что ни один смертный не может даже вздохнуть перед Всемогущим Аллахом без Его на то разрешения. Однако у Аллаха есть рабы, которые заслужили Его довольство и которых Он принял, и им будет разрешено говорить перед Всевышним Аллахом и заступаться за других. Но никому не будет дозволено ни за кого заступиться без разрешения Всевышнего.
 
В одном из хадисов передается, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «В День Воскрешения я первым заступлюсь за все человеческие общины». Это называется «аль-Макам аль-Махмуд», возвышенная ступень, которой отмечен наш Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует.
 
Шестое предложение:
 
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ
 
Смысл: «Он знает их будущее и прошлое». Буквальный перевод: «Он знает то, что перед ними, и то, что за ними». Это означает, что Всемогущий Аллах знает обо всех их состояниях и обо всех происходящих с ними событиях. «Перед» и «за» могут означать то, что Всевышний знает о том, что случилось до их рождения, и о том, что случилось после. Также возможно, что «перед» относится к состояниям и событиям, открытым человеку, а «за» – к состояниям и событиям, скрытым от людей. Если так, то это значит, что человеческое знание охватывает лишь некоторые вещи и события, а другие вещи, события и состояния не доступны для человеческого познания. Что-то открывается человеку, а что-то – нет. Но для Всемогущего Аллаха все эти вещи равны. Его Знание охватывает все в равной степени.
 
Эти два толкования предложения не противоречат друг другу.
 
Седьмое предложение:
 
وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ
 
Смысл: «Они постигают из Его знания только то, что Он пожелает». Это означает, что человек и другие творения не могут постичь ничего из бесконечного Знания Аллаха, кроме определенной части, которой Всевышний Аллах позволил раскрыться для творений. И это все, что они могут узнать. Таким образом, становится ясно, что всеохватывающее Знание о каждой частице во вселенной – это атрибут исключительно Всемогущего Аллаха. Ни один человек, ни одно творение не может заявить, что они знают столько же.
 
Восьмое предложение:
 
وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ
 
Смысл: «Его Курси объемлет небеса и землю». Это означает, что Курси – настолько огромное творение, что охватывает пространство семи небес и земли. Всемогущий Аллах, однако, превыше того, чтобы сидеть или стоять на нем и превыше того, чтобы занимать место в пространстве. Подобные аяты не должны пониматься по аналогии с нашими состояниями и делами. Понимание Существования Аллаха и истинного смысла Его атрибутов лежит вне возможностей человеческого разума. Однако есть достоверные хадисы, в которых просто говорится, что Арш и Курси – это небесные тела, которые во много раз больше небес и земли.
 
Ибн Касир передает от нашего господина Абу Зарра аль-Гифари, да будет доволен им Аллах, что тот спросил Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, что такое Курси и на что тот похож. Пророк сказал: «Клянусь Аллахом, Который владеет моей жизнью, семь небес и земля в сравнении с Курси как маленькое кольцо, лежащее посреди огромной равнины».
 
В некоторых других риваятах говорится, что Курси в сравнении с Аршем подобен кольцу посреди огромной равнины (или пустыни).
 
Девятое предложение:
 
وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا
 
Смысл: «и Ему не трудно поддерживать их». Это означает, что поддержание существования двух величайших творений: небес и земли – нисколько не утомляет Всемогущего Аллаха, поскольку это легко для Совершенного Властелина, обладающего совершенным Могуществом.
 
Десятое предложение:
 
وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيم
 
Смысл: «Он — Возвышенный, Великий». Это означает, что Он – самый Величественный.
 
В предыдущих девяти предложениях утверждалось совершенство Существования Аллаха и совершенство Его атрибутов. Усвоив это, каждый разумный человек обязан признать, что вся слава, все могущество и все превосходство – только у Аллаха.
 
Подведем итог: в этих десяти предложениях ясно и в краткой, но достаточно полной форме, описывается Единственность Аллаха и Его совершенство.
 
(Конец цитаты из «Маʼариф аль-Куран»)[10].
 
Отметим, что имам Ибн Джарир ат-Табари передает от Ибн Аббаса, да будет Аллах доволен им и его отцом, иносказательное толкование (таъвиль) «Курси» как «Знания»[11]. Таким образом, смысл соответствующих слов Всевышнего получается следующий: «Его (Аллаха) Знание объемлет небеса и землю», – то есть это утверждение Всезнания Всевышнего.
 
Таким образом, становится ясным, что утверждения саляфитов (ваххабитов), что саляфы якобы «не делали таъвиль», – это либо невежество, либо сознательное искажение истины. Да защитит нас Всевышний Аллах от ереси и заблуждений!
 
[1] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 1/670.
 
[2] Коран, 17:55.
 
[3] Передали Бухари и Муслим.
 
[4] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 1/670-671.
 
[5] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 1/671.
 
[6] Маʼариф аль-Куран, 1/632.
 
[7] Там же.
 
[8] Рух аль-маʼани, 3/11.
 
[9] Этот атрибут известен в суннитских книгах по акыде под названием «Аль-Кыяму бинафсихи» (Самодостаточность Всевышнего Аллаха).
 
[10] Маʼариф аль-Куран, 1/632 – 637.
 
[11] Ат-Табари, 4/537.
АВТОР ЦИКЛА
Авторский Тафсир Корана
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Автор:
АБУ АЛИ АЛЬ-АШАРИ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Ахмад Абу Яхья аль-Ханафи
Автор:
АХМАД АБУ ЯХЬЯ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Камиль хазрат Самигуллин
Автор:
КАМИЛЬ ХАЗРАТ САМИГУЛЛИН
Муфтий Республики Татарстан
Урок вышел:пятница
Новый урок:вторник
Список уроков