Циклы Авторы Сортировка

44. Сура «Аль-Бакара», аяты 260-269

5 430
15 декабря, 17
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِـي الْمَوْتَى قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِن قَالَ بَلَى وَلَـكِن لِّيَطْمَئِنَّ قَلْبِي قَالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِّنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلَى كُلِّ جَبَلٍ مِّنْهُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًا وَاعْلَمْ أَنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
 
260. И попросил Ибрахим: «Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь мертвых». Он спросил: «А разве ты не уверовал?» Он (Ибрахим) ответил: «Уверовал. Но я хочу, чтобы мое сердце успокоилось». Он велел: «Возьми четырех птиц, приручи их, (а затем зарежь) и положи по кусочку на каждой горе. Затем позови их, и они немедленно явятся к тебе. И знай, что Аллах — Могущественный, Мудрый».
 
И попросил Ибрахим: «Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь мертвых». И это третья история о том, как Всевышний Аллах оживляет умершее. И смысл аята такой: «Вспомни об Ибрахиме, который обратился с мольбой к Господу: «О Аллах, покажи мне, как именно ты оживляешь умерших»». И это было ни в коем случае не проявлением сомнения, но желанием увидеть, каким именно образом Всевышний Аллах оживляет мертвых, –  желанием увидеть это собственным глазами, чтобы еще сильнее укрепить свою убеждённость.
 
«Он спросил: «А разве ты не уверовал?» Он (Ибрахим) ответил: «Уверовал. Но я хочу, чтобы мое сердце успокоилось»». Всевышний Аллах спросил его: «Зачем ты просишь, чтобы я показал тебе оживление мертвых? Разве ты не веришь или сомневаешься?!» Конечно, Всевышний Аллах знал, что в душе у Ибрахима, и знал, что тот ответит.
 
Ибрахим, мир ему, ответил: «Конечно, я верю и не сомневаюсь, но хочу увидеть воскрешение своими глазами, чтобы укрепить свою убежденность».
 
Тогда Всевышний Аллах повелел Ибрахиму, мир ему, взять четыре птицы, приручить, а затем зарезать их, разделив на мелкие части, и положить эти части птиц в разные места. После чего Всевышний Аллах оживил их, и они прилетели к своему хозяину. Так Господь явил Ибрахиму, мир ему, Свое Могущество.
 
مَّثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنبُلَةٍ مِّئَةُ حَبَّةٍ وَاللّهُ يُضَاعِفُ لِمَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
 
261. Пример тех, кто расходует свое имущество на пути Аллаха, подобен зерну, из которого выросло семь колосьев, в каждом колосе по сто зерен. Аллах увеличивает награду, кому пожелает. И Аллах – Тот, Чья Милость всеобъемлюща, Знающий.
 
Таким аллегорическим сравнением Всевышний Аллах дает понять, что за одно доброе дело совершивший его может получить десять наград и больше.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Сравнение, которое привел Всевышний Аллах, указывает на многократное увеличение награды тем, кто расходует свое имущество на пути Аллаха и стремится к Его довольству:  награда за благие дела может увеличиваться от десяти до семисот раз»[1].
 
Имам также отмечает:
 
«Это сравнение более доходчиво, чем просто абстрактное сообщение, что за один праведный поступок может быть до семисот наград. И это сравнение дает понять, что Всевышний Аллах взращивает благие дела для праведников так же, как созревают (злаки или) плоды на деревьях»[2].
 
«Аллах увеличивает награду, кому пожелает»: согласно степени искренности верующего.
 
«И Аллах – Тот, Чья Милость всеобъемлюща, Знающий». Относительно значения имени Всевышнего аль-Васиʼ мнения ученых расходятся. Имам аль-Байхакы пишет, что его смысл –  «Знающий» или «Тот, Кто ни в чем не нуждается». Имам ас-Сануси отмечает: «Тот, Чье знание охватывает все познаваемое и [Чьему Знанию] нет предела, и Его не отвлекает одно от другого». Имам Ахмад Заррук добавил: «Аль-Васиʼ – Тот, Чьи Знание и Милость всеобъемлющи»[3].
 
الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ ثُمَّ لاَ يُتْبِعُونَ مَا أَنفَقُواُ مَنًّا وَلاَ أَذًى لَّهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
 
262. Тем, кто расходует свое имущество на пути Аллаха и затем не попрекает (этой помощью) и не оскорбляет (тех, кому помогли), предназначена награда у их Господа. Они не познают страх и не будут опечалены.
 
«Тем, кто расходует свое имущество на пути Аллаха и затем не попрекает (этой помощью) и не оскорбляет (тех, кому помогли)»: те, кто расходует свое имущество искренне ради довольства Аллаха, не лишатся награды за милостыню, попрекая этой помощью или как-то задевая чувства тех, кому помогли.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Всевышний Аллах хвалит тех, кто тратит средства ради Его довольства, а затем не попрекает тех, кому он помог милостыней или чем-то другим»[4].
 
Милостыня (садака) – это акт безвозмездной помощи ближнему ради Аллаха. Если ты помог другому, а затем попрекаешь его, напоминаешь ему о своей помощи, заставляешь его чувствовать себя обязанным тебе, рассказываешь о своей помощи при посторонних – все это означает лишь то, что это действие было совершено не ради Аллаха, а за ним скрывались корыстные цели. Награду за свой поступок такой человек не получит.
 
Тем же, кто совершал добрые поступки искренне, Господь воздаст за них благом. Эти люди не испытают страха и печали в Судный день.
 
قَوْلٌ مَّعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِّن صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَا أَذًى وَاللّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٌ
 
263. Доброе слово и прощение лучше милостыни, за которой следует нанесение обиды. И Аллах — Тот, Кто ни в ком и ни в чем не нуждается, Отменяющий наказание.
 
«Доброе слово и прощение лучше милостыни, за которой следует нанесение обиды». Поддержать человека добрыми словами, простить ему что-то – лучше, чем помочь ему материально, а затем попрекать этим или как-то иначе задевать его чувства.
 
Толкователи Корана пишут, что «قَوْلٌ مَّعْرُوفٌ» может означать дуа за человека, ответ на его слова добрым пожеланием, и это лучше такой милостыни, которая лишь внешне кажется добрым поступком, а на деле ничего не стоит[5].
 
«И Аллах — Тот, Кто ни в ком и ни в чем не нуждается, Отменяющий наказание»: Аллах не нуждается в своих творениях, откладывает наказание за ослушание, а затем отменяет его.
 
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تُبْطِلُواْ صَدَقَاتِكُم بِالْمَنِّ وَالأذَى كَالَّذِي يُنفِقُ مَالَهُ رِئَاء النَّاسِ وَلاَ يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُ وَابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْدًا لاَّ يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مِّمَّا كَسَبُواْ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ
 
264. О верующие! Не уничтожайте свою милостыню упреками и оскорблениями подобно тому, кто расходует свое имущество напоказ, не веруя при этом в Аллаха и в Судный день. Пример его подобен большому камню, покрытому пылью. Начался ливень и оставил (камень) гладким (и чистым). Они не получат ничего за то, что совершили. Аллах не ведет прямым путем неверующих.
 
«О верующие! Не уничтожайте свою милостыню упреками и оскорблениями», – то есть не аннулируйте ваши благие дела, попрекая и унижая тех, кому вы помогли.
 
«…подобно тому, кто расходует свое имущество напоказ, не веруя при этом в Аллаха и в Судный день»: такой человек просто тратит свои средства и не получит никакой пользы от этого. Благие дела лицемеров и тех, кто совершал их напоказ ради земной выгоды или похвалы людей, не будут вознаграждены. Награда полагается лишь за те добрые дела, которые совершены ради довольства Господа.
 
«Пример его подобен большому камню, покрытому пылью. Начался ливень и оставил (камень) гладким (и чистым)»: лицемер и совершавший благодеяния напоказ подобны гладкому камню, на который ветер нанес немного пыли, – таковы и их дела, а они считают, что у них много плодородной земли, которая даст им в будущем обилие плодов. Но ливень смыл эту пыль с камня, он снова стал гладким и бесплодным. Так же и отчет в Судный день смоет дела лицемеров и тех, кто поклонялся Аллаху ради довольства людей. Все их внешне хорошие поступки окажутся аннулированными: «они не получат ничего за то, что совершили», то есть не получат награду за свои поступки.
 
«Аллах не ведет прямым путем неверующих»: в этих словах Всевышнего содержится предупреждение, что рия (совершение хороших дел ради земных целей), упреки и унижение тех, кому оказана помощь, – все это качества неверующих, которые не пристало иметь мусульманам[6].
 
وَمَثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمُ ابْتِغَاء مَرْضَاتِ اللّهِ وَتَثْبِيتًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَآتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِن لَّمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
 
265. Пример же тех, кто расходует имущество, чтобы заслужить довольство Аллаха и укрепить себя (получить награду), подобен саду на холме. Если его польет ливень, он принесет двукратный урожай. А если не польет ливень, то ему достаточно и моросящего дождя. Аллах видит все, что вы делаете.
 
«Пример же тех, кто расходует имущество, чтобы заслужить довольство Аллаха и укрепить себя (получить награду), подобен саду на холме»: тех, кто тратит средства ради довольства Аллаха и ждет встречи с Ним, подготовив себе поддержку к Судному дню в виде добрых дел, Господь сравнивает с садом на холме.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Слова Аллаха «чтобы укрепить себя» означают, что они убеждены в том, что Аллах воздаст им за этот (благой) поступок обширной наградой»[7].
 
«Если его польет ливень, он принесет двукратный урожай. А если не польет ливень, то ему достаточно и моросящего дождя». Как большое, так и малое число благих дел принесет совершившему их пользу в Судный день при условии, что они были основаны на искреннем намерении. Но любое количество дел, совершенных не ради Аллаха, не принесет человеку никакой пользы абсолютно.
 
«Аллах видит все, что вы делаете», и ни один поступок человека  не скрыт от Аллаха. Это предостережение от рия (совершения добрых дел не ради Аллаха) и призыв к искренности[8].
 
أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ لَهُ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَأَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاء فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمُ الآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ
 
266. Хотел бы кто-то из вас владеть садом с (финиковыми) пальмами и виноградом, в котором текут реки и для него там (были бы) разнообразные плоды, а когда его настигнет старость, а дети будут еще слабы, чтобы (этот сад) уничтожил ураган с огнем, который сжег бы его (сад)? Таким образом Аллах объясняет вам знамения, чтобы вы размышляли.
 
Хотели бы вы иметь богатство, а достигнув старости, лишиться его, не имея возможности отныне добывать пропитание для семьи и малолетних детей? Это риторический вопрос. Очевидно, что никто не хотел бы для себя и своей семьи подобной участи.
 
Этот красноречивый пример иллюстрирует положение того человека, который совершал добрые дела не ради Аллаха. В самый трудный час – в Судный день – он останется ни с чем: все его прошлые дела аннулируются из-за неправильного намерения, а новых взять будет неоткуда.
 
«Таким образом Аллах объясняет вам знамения, чтобы вы размышляли» и вынесли бы для себя урок из слов и притч Всевышнего Аллаха.
 
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُم مِّنَ الأَرْضِ وَلاَ تَيَمَّمُواْ الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ وَلَسْتُم بِآخِذِيهِ إِلاَّ أَن تُغْمِضُواْ فِيهِ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ
 
267. О верующие! Расходуйте из добытых вами благ и из того, что Мы взрастили для вас из земли! Не пытайтесь расходовать (на благие цели) дурное, чего бы вы сами не взяли, разве что с закрытыми глазами. И знайте, что Аллах — Тот, Кто ни в ком и ни в чем не нуждается, Славный.
 
«О верующие! Расходуйте из добытых вами благ», то есть тратьте на благие цели средства, заработанные вами дозволенным путем, «и из того, что Мы взрастили для вас из земли», то есть продуктов питания. «Не пытайтесь расходовать (на благие цели) дурное, чего бы вы сами не взяли, разве что с закрытыми глазами»: даже не думайте раздать под видом закята или милостыни плохое или испорченное имущество, которое вы сами бы не стали брать.
 
Признаком искренней милостыни является то, что человек дает другому то, что сам бы хотел получить в виде помощи и поддержки. А что не хотел бы получить сам – то и другим отдавать не следует.
 
Всевышний Аллах говорит в другом аяте:
 
لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّون
 
«Вы не приобретете благочестие, пока не станете расходовать из того (имущества), что вы любите»[9].
 
Также Всевышний Аллах говорит:
 
لَنْ يَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا وَلا دِمَاؤُهَا وَلَكِنْ يَنَالُهُ التَّقْوَى مِنْكُمْ
 
«Ни мясо, ни кровь их (жертвенных животных) не доходят до Аллаха. До Него доходит лишь ваша богобоязненность»[10].
 
«И знайте, что Аллах — Тот, кто ни в ком и ни в чем не нуждается, Славный», – то есть Аллах не нуждается в вашей милостыне, но Он щедро награждает тех, кто расходует имущество ради Аллаха.
 
Из предыдущих шести аятов мы можем вывести четыре главных условия принятия Всевышним Аллахом благих дел, связанных с расходом имущества – в частности, милостыни (садака):
 
  1. Тратить исключительно средства, добытые дозволенным (халяльным) путем.
     
  2. Расходовать на пути Аллаха в соответствии с Сунной. Это значит, что ничьи права не должны быть при этом ущемлены. Будет неправильно отдавать садака так, чтобы потом умирать с голоду, быть вынужденным попрошайничать или оставить свою семью без средств к существованию. Также не следует отдавать все свою имущество на благотворительность, ущемляя тем самым права своих будущих наследников. И следует выбирать время, место и людей, кому ты помогаешь, в соответствии с принципами, установленными Сунной, чтобы получить максимальную пользу от благотворительности.
     
  3. Никогда не напоминать тем, кому помог, о помощи, не унижать их, не заставлять их чувствовать себя обязанными тебе и т. д. Тем более, не унижать их и не оскорблять.
     
  4. Расходовать средства исключительно с искренним намерением заслужить довольство Всевышнего Аллаха. Никогда не делать это с намерением заслужить довольство людей или получить от них какие-то мирские блага[11].
 
الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُم بِالْفَحْشَاء وَاللّهُ يَعِدُكُم مَّغْفِرَةً مِّنْهُ وَفَضْلاً وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
 
268. Шайтан запугивает вас бедностью и призывает к дурному. А Аллах обещает вам Свое прощение и милость. И Аллах – Тот, Чья Милость всеобъемлюща, Знающий.
 
«Шайтан запугивает вас бедностью и призывает к дурному»: шайтан нашептывает вам, что, расходуя свое имущество, вы обеднеете. Он призывает вас быть жадными, не платить закят, а тратить деньги лишь на свои прихоти и запретные наслаждения.
 
Одна из основных причин грехов  — это страх бедности. Мы имеем дело с одной из самых хитрых уловок Иблиса, который внушает человеку, что если он сейчас же не «урвет кусок» запретного имущества, не откажется от своей исламской идентичности, не бросит учебу в медресе ради «нормальной» работы, не совершит тот или иной грех, то будет всю жизнь прозябать в бедности и нищете.
 
Способом защиты от таких наущений должно стать увеличение убежденности в истинности предопределения, чтобы вера в то, что удел человека заранее определен и неизменен,  перестала быть лишь декларацией, а стала бы прочным убеждением, а это требует от человека воплощения законов религии в своей каждодневной жизни.
 
«А Аллах обещает вам Свое прощение и милость»: Аллах обещал для тех, кто праведен и расходует средства на Его пути, прощение и награду.
 
«И Аллах – Тот, Чья Милость всеобъемлюща, Знающий»[12].
 
يُؤتِي الْحِكْمَةَ مَن يَشَاء وَمَن يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيراً وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ
 
269. Аллах дает мудрость, кому пожелает. Кому дана мудрость, тому даровано огромное благо. Но размышляют (и получают пользу от наставлений) только обладатели разума.
 
«Аллах дает мудрость, кому пожелает»: Он дарует полезные знания, которые приводят их обладателя к праведным поступкам,  кому пожелает из своих рабов.
 
От Ибн Аббаса, да будет Аллах доволен им и его отцом, передается, что «мудрость» здесь — это знание Корана и умение отличить отмененный аят от отменяющего, ясный от неясного и т. д.[13]
 
Также передается, что мудрость — это разум и понимание религии[14].
 
«Кому дана мудрость, тому даровано огромное благо», потому что эти знания помогут их обладателю приобрести вечное счастье.
 
«Но размышляют (и получают пользу от наставлений) только обладатели разума»: однако внять кораническим наставлениям способны лишь обладающие чистым разумом, не замутненным грязью страстей и пороков.
 
Для вынесения уроков из наставлений и воплощения этих уроков на практике требуется особого рода ум – ум, умеющий определить, что полезно как в этой жизни, так и в жизни следующей, лишенный предубеждений и открытый для принятия истины.
 
[1] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/259.
 
[2] Там же.
 
[3] «Прекрасные имена Аллаха и их краткое толкование».
 
[4] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/262.
 
[5] Аль-Куртуби, 4/326-327.
 
[6] Аль-Байдави, 1/158.
 
[7] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/263.
 
[8] Аль-Байдави, 1/159.
 
[9] Коран, 3:92.
 
[10] Коран, 22:37. Также см. комментарии к 2:177.
 
[11] Маʼариф аль-Куран, 1/655-656.
 
[12] См. комментарии к 261-му аяту суры.
 
[13] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/267.
 
[14] Там же.
АВТОР ЦИКЛА
Авторский Тафсир Корана
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Автор:
АБУ АЛИ АЛЬ-АШАРИ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Ахмад Абу Яхья аль-Ханафи
Автор:
АХМАД АБУ ЯХЬЯ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Камиль хазрат Самигуллин
Автор:
КАМИЛЬ ХАЗРАТ САМИГУЛЛИН
Муфтий Республики Татарстан
Урок вышел:пятница
Новый урок:вторник
Список уроков