ЦИКЛЫ УРОКОВ
Циклы
Авторы
Сортировка
Все
Коран
Акыда
Фикх
Хадис
Жизнеописание Пророка Мухаммада
Благородные сподвижники
Биографии учёных
Адаб (этика) и суфизм
Манхадж
Для сестер
Рамадан
Проза
53. Сура «Алю-Имран», аяты 62-77
إِنَّ هَـذَا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ وَمَا مِنْ إِلَـهٍ إِلاَّ اللّهُ وَإِنَّ اللّهَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
62. Это, поистине, — правдивый рассказ. Нет другого бога, помимо Аллаха. Аллах — Могущественный, Мудрый.
«Это, поистине, — правдивый рассказ»: то, что Мы тебе поведали, Мухаммад, об Исе, сыне Марьям, является истиной, в которой нет никаких сомнений.
«Нет другого бога, помимо Аллаха»: в данном контексте эти слова служат опровержением христианского учения о троице. Бог – один, а не три.
فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ بِالْمُفْسِدِينَ
63. А если они отвернутся (от истины), то ведь Аллах знает всех, кто приносит вред.
Если твой народ, Мухаммад, отвернется от истинного единобожия, как иудеи или христиане, то пусть знают, что Аллаху известен каждый неверующий и грешник. Все они непременно получат наказание за свои ложные убеждения и дурные поступки.
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْاْ إِلَى كَلَمَةٍ سَوَاء بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلاَّ نَعْبُدَ إِلاَّ اللّهَ وَلاَ نُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَلاَ يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضاً أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللّهِ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُولُواْ اشْهَدُواْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ
64. Скажи (Мухаммад): «О люди Писания! Давайте придем к единому мнению – мы и вы – и не будем поклоняться никому, кроме Аллаха, не будем считать никого равным Аллаху, и не будем брать кого-то в законодатели, помимо Аллаха». А если они откажутся, то скажите (им, верующие): «Засвидетельствуйте, что мы – мусульмане».
«Скажи (Мухаммад): «О люди Писания! Давайте придем к единому мнению – мы и вы», то есть скажи им: о иудеи и христиане, давайте, оставив взаимную вражду и неприязнь и обратимся к тому, что объединяет нас, а не разделяет.
«Не будем поклоняться никому, кроме Аллаха», то есть давайте будем поклоняться исключительно Всевышнему Аллаху, не придавая Ему никого в сотоварищи.
«Не будем считать никого равным Аллаху, и не будем брать кого-то в законодатели, помимо Аллаха», то есть не будем никого приравнивать к Аллаху, и не будем строить религию на выдуманных людьми законах, как это делали иудеи и христиане, практикуя искажения своих раввинов и священников.
«А если они откажутся, то скажите (им, верующие): «Засвидетельствуйте, что мы – мусульмане»»: если же они откажутся объединиться вокруг таухида, то скажите им: «Люди Писания, мы мусульмане и мы подчиняемся только Аллаху».
В этих словах содержится важный урок для нас: если ваш оппонент отказывается принять истину даже после того, как вы исчерпывающе ясно ее ему изложили, нет смысла продолжать дальше спорить. Нужно признать существующие разногласия, объявить, что ты остаешься при своих убеждениях, после этого следует закончить спор.[1]
Этот аят говорит нам, что это люди Писания отдалились от истины, а не мусульмане. Путем, следовать которым призывал иудеев и христиан Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, является Ислам, а не что-то иное. Имам Бухари передает, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в своем письме к императору Византии Ираклию пишет: «Примите Ислам и вы обретете спасение. И Аллах вознаградит тебя вдвойне! А если ты откажешься, то грех всех твоих подданных ляжет на тебя». А затем в письме приводится этот аят, что ясно дает понять нам, что общим мнением, вокруг которого должны объединиться люди Писания, является Ислам. Ученые ахлю-сунна пишут, что «общее мнение» в Коране, Таурате и Инджиле (до того как эти два писания были искажены), – это именно Ислам, основой которого является единобожие. Поэтому, толковать этот аят, как «ты оставайся при своей религии, а я останусь при своей религии, но давайте придем к какому-то общему мнению», может только еретик, желающий исказить Книгу Аллаха.[2]
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِي إِبْرَاهِيمَ وَمَا أُنزِلَتِ التَّورَاةُ وَالإنجِيلُ إِلاَّ مِن بَعْدِهِ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
65. О люди Писания! Почему вы спорите об Ибрахиме, тогда как Таурат и Инджиль были ниспосланы уже после него. Неужели вы не понимаете?!
Иудеи с одной стороны, и христиане с другой заявляли, что их религия идет от Ибрахима, мир ему, и что он якобы был иудеем или христианином. Всевышний Аллах опроверг их домыслы, сказав, что обе эти религии появились уже после смерти пророка Ибрахима, мир ему.
«Неужели вы» сами «не понимаете», что ошибаетесь?
هَاأَنتُمْ هَؤُلاء حَاجَجْتُمْ فِيمَا لَكُم بِهِ عِلمٌ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُم بِهِ عِلْمٌ وَاللّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ
66. Вы ведь спорите даже о том, что знаете. Зачем же вы тогда спорите о том, чего не знаете? Аллах знает, а вы не знаете.
«Вы ведь спорите даже о том, что знаете»: вы спорите и не можете прийти к согласию в вопросах, о которых вам дано было знание, как, например, был ли Иса, мир ему, богом. Он близок к вам по времени, а Ибрахим, мир ему, жил давно, и о нем вам мало что известно.
«Зачем же вы тогда спорите о том, чего не знаете?»: о том, что такое религия Ибрахима, мир ему, вы не имеете ни малейшего представления.
«Аллах знает, а вы не знаете»: Всевышний Аллах знает истинное положение Ибрахима, мир ему, и его убеждения, а также свидетельствует, что у вас нет знаний об этом.
مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلاَ نَصْرَانِيًّا وَلَكِن كَانَ حَنِيفًا مُّسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
67. Ибрахим не был ни иудеем, ни христианином. Он был единобожником, мусульманином и не был язычником.
«Ибрахим не был ни иудеем, ни христианином»: иудаизм – это искаженная религия Мусы, а христианство – искаженная религия Исы, мир им обоим.
«Он был единобожником, мусульманином», который придерживался истинной веры и чистого таухида, «и не был язычником».
إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَـذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَاللّهُ وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ
68. Поистине, самые близкие люди к Ибрахиму - те, кто последовал за ним (при его жизни), а также этот Пророк (Мухаммад) и верующие (последователи Мухаммада). Аллах – Покровитель верующих.
«Поистине, самые близкие люди к Ибрахиму - те, кто последовал за ним» при его жизни. Они больше всего знали о нем и имеют право относить себя к Ибрахиму, мир ему.
وَدَّت طَّآئِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ وَمَا يُضِلُّونَ إِلاَّ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
69. Некоторые из людей Писания хотят сбить вас (мусульмане с истинного пути). Однако они сбивают (этим) только самих себя и (даже) не чувствуют (этого).
«Некоторые из людей Писания хотят сбить вас (с истинного пути)» и заставить вас перейти в их искаженную религию.
«Однако они сбивают (этим) только самих себя и (даже) не чувствуют (этого)»: этим они лишь глубже погружают себя самих в пучину заблуждения и увеличивают себе наказание в вечной жизни.
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ
70. О люди Писания! Почему вы не верите в знамения Аллаха, хотя сами наблюдаете (их)?
Вы современники Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и свидетели его чудес (муʼджизат).
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
71. О люди Писания! Почему вы путаете истину с ложью, скрывая истину сознательно?
Вы знаете, что Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, на самом деле пророк. О нем говорится в ваших книгах. Вы, зная истину, скрываете ее и намеренно искажаете.
وَقَالَت طَّآئِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمِنُواْ بِالَّذِيَ أُنزِلَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُواْ وَجْهَ النَّهَارِ وَاكْفُرُواْ آخِرَهُ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
72. Часть людей Писания говорит: «Уверуйте в то, что ниспослано верующим (мусульманам), в начале дня и перестаньте верить в конце дня. Может быть, они (мусульмане) тоже откажутся (от своих убеждений вместе с вами).
Вместо того, чтобы принять истину и уверовать, иудеи и христиане постоянно строили козни против мусульман. Одной из таких идей была притвориться, будто они приняли Ислам утром, а вечером отречься от него. Они рассчитывали, что этот поступок вызовет сомнения мусульман в истинности их религии и они также отрекутся от Ислама, решив, что, наверное, с Исламом что-то не так, раз такое количество умных и образованных людей отказались от него, испытав на себе.[3]
Как мы видим, и 1400 лет спустя иудеи и христиане не перестали заниматься придумыванием разных хитроумных стратегий для того, чтобы мусульмане отходили от своей веры.
وَلاَ تُؤْمِنُواْ إِلاَّ لِمَن تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ إِنَّ الْهُدَى هُدَى اللّهِ أَن يُؤْتَى أَحَدٌ مِّثْلَ مَا أُوتِيتُمْ أَوْ يُحَآجُّوكُمْ عِندَ رَبِّكُمْ قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
73. Верьте только тем, кто следует вашей религии». Скажи (им, Мухаммад): «Поистине, путь (религия) Аллаха – это единственно верный путь». (Люди Писания боятся) что кто-то получит то, что есть у них или сможет поспорить с ними перед Господом. Скажи (Мухаммад): «Поистине, все блага – у Аллаха. Он дает их, кому пожелает. Поистине, Аллах – Тот, Чья Милость всеохватна, Знающий».
«Верьте только тем, кто следует вашей религии», то есть не раскрывайте ваши планы никому, кроме своих единоверцев, иначе мусульман могут предупредить о задуманной вами хитрости.[4]
«Скажи (им, Мухаммад): «Поистине, путь (религия) Аллаха – это единственно верный путь». И это Ислам. Все остальные религии – заблуждение.
Слова Всевышнего «Что кто-то получит то, что есть у них или сможет поспорить с ними перед Господом» могут иметь два толкования[5]:
-
Это слова, которые Аллах велит своему Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сказать иудеям и христианам. Иными словами: ваши козни вызваны завистью. Вы боитесь, что кому-то дадут религию и Книгу, подобные тем, что дали вам, и что они смогут одержать верх над вами в споре с вами.
-
Это продолжение прямой речи людей Писания, то есть не раскрывайте ваших знаний перед мусульманами, иначе они освоят их и станут равными вам или даже превзойдут вас. Также они смогут использовать эти знания как аргументы против вас с споре в Судный день.
«Скажи (Мухаммад): «Поистине, блага – у Аллаха»: Всевышний распоряжается всем, и только Он решает, какие блага кому дать.
يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
74. Он выделяет Своей милостью, кого пожелает. Аллах – Обладатель великих благ.
وَمِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ إِن تَأْمَنْهُ بِقِنطَارٍ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ وَمِنْهُم مَّنْ إِن تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍ لاَّ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ إِلاَّ مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَآئِمًا ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ لَيْسَ عَلَيْنَا فِي الأُمِّيِّينَ سَبِيلٌ وَيَقُولُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
75. Среди людей Писания есть те, кому можно доверить и кынтар (много своих ценностей), и они вернут тебе его (в целости и сохранности). Но есть среди них и такие, кому доверишь (всего) один динар, а он не вернет его тебе, пока не будешь долго стоять над ним (требуя свое). Это потому, что они говорят: «Нет на нас греха (обмануть) невежду (араба)». Они лгут в отношении Аллаха сознательно.
«Среди людей Писания есть те, кому можно доверить и кынтар (много своих ценностей), и они вернут тебе его», то есть среди иудеев и христиан есть те, кто достоин доверия, как Абдуллах ибн Салям, которому один из курайшитов дал на хранение большую сумму денег, а он затем вернул владельцу все до последней монеты.
«Но есть среди них и такие, кому доверишь (всего) один динар, а он не вернет его тебе, пока не будешь долго стоять над ним», то есть среди них также бывают и нечестивцы, которым нельзя доверить даже одну монету, которую они потом откажутся возвращать.
«Это потому, что они говорят: «Нет на нас греха (обмануть) невежду (араба)», то есть они считали, что Аллах дозволил им имущество арабов, и что они не обязаны исполнять договоры с ними.
«Они лгут в отношении Аллаха сознательно»: на самом же деле Всевышний, разумеется, не разрешал им обманывать арабов, и они сами знают об этом.
بَلَى مَنْ أَوْفَى بِعَهْدِهِ وَاتَّقَى فَإِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ
76. Нет же! Кто исполняет обязательства и боится Аллаха – (тот заслуживает награды), ведь Аллах любит богобоязненных.
Нет же! Обманывать людей - грех, за который Всевышний накажет их. Но тех, кто принял истинную веру и совершал благие дела, Господь непременно вознаградит!
إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً أُوْلَـئِكَ لاَ خَلاَقَ لَهُمْ فِي الآخِرَةِ وَلاَ يُكَلِّمُهُمُ اللّهُ وَلاَ يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
77. Поистине, тем, кто продает договор с Аллахом и свои клятвы за малую цену, нет доли в вечной жизни. Аллах не будет говорить с ними, не посмотрит на них в Судный день и не очистит их. Им – мучительное наказание.
«Поистине, тем, кто продает договор с Аллахом…», то есть люди Писания дали Всевышнему обещание принять Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, когда он появится, и последовать за ним.
«…И свои клятвы за малую цену», то есть за ничтожные временные земные блага. Таким людям «нет доли в вечной жизни», то есть они не получат ничего хорошего в ней.
Всевышний предупреждает их о печальной участи, которая ждет их в Судный день: «Аллах не будет говорить с ними, не посмотрит на них», то есть не проявит к ним Свою милость, «и не очистит их», то есть они не будут очищены от грязи грехов и их ждет мучительное наказание.
Комментарии: 25
Правила форума