Циклы Авторы Сортировка

58. Сура «Алю-Имран», аяты 149-157

3 854
7
10 апреля, 18
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوَاْ إِن تُطِيعُواْ الَّذِينَ كَفَرُواْ يَرُدُّوكُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ فَتَنقَلِبُواْ خَاسِرِينَ
 
149. О верующие! Если вы подчинитесь неверующим, они вернут вас назад (в неверие), и вы понесете урон.
 
Имам Ибн Касир пишет[1]:
 
«Всевышний Аллах предостерегает верующих от подчинения неверующим и лицемерам, ибо  подчинение им приводит к погибели как в этом мире, так и в вечности. Поэтому Всевышний Аллах говорит далее»:
 
بَلِ اللّهُ مَوْلاَكُمْ وَهُوَ خَيْرُ النَّاصِرِينَ
 
150. Нет же! Аллах – ваш Покровитель. Он — Наилучший из помощников.
 
«Нет же! Аллах – ваш Покровитель»: Не подчиняйтесь неверующим, подчинитесь Всевышнему, следуйте Его повелениям, ибо лишь Он – ваш покровитель и защитник.
 
Эта мысль проходит через весь Коран: как только мусульмане начнут считать, что безбожники –  их союзники и друзья, они потерпят поражение.
 
Мы уже приводили слова имама аль-Куртуби о падении Андалусии[2] и о том, что причиной этого стал отказ мусульман от джихада и дружба с неверующими, которые тут же воспользовались шансом, в итоге мусульмане в этом регионе были уничтожены.
 
Ибн Касир комментирует слова Аллаха «Он — Наилучший из помощников»:
 
«Всевышний Аллах повелевает верующим подчиняться лишь Аллаху, искать помощи лишь у Него и уповать на Него одного».[3]
 
سَنُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُواْ الرُّعْبَ بِمَا أَشْرَكُواْ بِاللّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ وَبِئْسَ مَثْوَى الظَّالِمِينَ
 
151. Мы вселим ужас в сердца неверующих за то, что они придавали Аллаху равных, на что Он не ниспосылал никакого довода. Убежищем их станет Ад. Как же плоха обитель несправедливых!
 
«Мы вселим ужас в сердца неверующих», страх и трепет перед верующими, «за то, что они придавали Аллаху равных», то есть верили, что кто-то еще наряду с Ним достоин поклонения.
 
«Убежищем их станет Ад», где они пребудут вечно.
 
Этот аят был ниспослан в то время, когда битва при Ухуде была в разгаре. Он извещал о чуде, которое произойдет в будущем. По пути домой в Мекку после сражения язычники в какой-то момент с сожалением сказали: «Мы допустили ошибку. Мы убили многих из них, а когда осталась лишь маленькая кучка, мы оставили их и ушли! Будет лучше, если мы вернемся и уничтожим их всех». Но тут Всевышний Аллах вселил в их сердца страх, и они без каких-либо видимых причин отказались от задуманного, как будто это они потерпели поражение. Когда Господь сообщил об этом Своему Пророку, тот, собрав своих сподвижников, многие из которых были ранены, отправился в погоню за мекканцами. Достигнув местности Хамр аль-Асад, что примерно в десяти километрах от Медины, они остановились и стали ждать врага. Прождав три дня и не встретив противника, мусульмане вернулись домой.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Передается в двух «Сахихах» от Джабира ибн Абдуллаха, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
 
«Мне даны пять вещей, которые не были даны другим (пророкам): мне помогли тем, что мои враги испытывают ужас на расстоянии месяца пути; вся земля сделана для меня мечетью; для меня дозволены трофеи; мне дано заступничество; другие пророки были отправлены только к одному какому-то народу, а я отправлен ко всему человечеству»».[4]
 
وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللّهُ وَعْدَهُ إِذْ تَحُسُّونَهُم بِإِذْنِهِ حَتَّى إِذَا فَشِلْتُمْ وَتَنَازَعْتُمْ فِي الأَمْرِ وَعَصَيْتُم مِّن بَعْدِ مَا أَرَاكُم مَّا تُحِبُّونَ مِنكُم مَّن يُرِيدُ الدُّنْيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ الآخِرَةَ ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِيَبْتَلِيَكُمْ وَلَقَدْ عَفَا عَنكُمْ وَاللّهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ
 
152. И выполнил Аллах данное вам обещание, когда вы (верующие) убивали их (неверующих) с Его позволения. Но вы пали духом, оспорили приказ и ослушались (Пророка) после того, как Он (Аллах) показал вам желанное (победа была близка). Среди вас есть те, кто стремится к земным благам, а есть те, кто стремится к вечному. После этого Он заставил вас бежать от них, чтобы испытать вас. Но Он уже простил вас, ведь Аллах – обладатель милости для верующих.
 
Всевышний продолжает говорить о событиях сражения при Ухуде. Когда верующие уже почти победили, часть из них ослушались приказа Пророка, мир ему и благословение Аллаха, стоять на горе.  Лучники покинули свои позиции и побежали за трофеями. В результате конница мекканцев перешла в наступление, и мусульмане потерпели поражение.
 
«Среди вас есть те, кто стремится к земным благам», то есть при виде трофеев лучники оставили свои позиции.
 
«…А есть те, кто стремится к вечному»: часть лучников все же остались на своих местах вместе с командиром и пали мучениками за веру.
 
«После этого Он заставил вас бежать от них, чтобы испытать вас»: вы, верующие, были разбиты в этом сражении, чтобы Всевышний Аллах этим испытанием проверил вашу стойкость и силу имана.
 
«Но Он уже простил вас, ведь Аллах – обладатель милости для верующих»: поскольку виновные искренне раскаялись в своей ошибке, Господь по Своей бесконечной милости простил их.
 
إِذْ تُصْعِدُونَ وَلاَ تَلْوُونَ عَلَى أحَدٍ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ فِي أُخْرَاكُمْ فَأَثَابَكُمْ غُمَّاً بِغَمٍّ لِّكَيْلاَ تَحْزَنُواْ عَلَى مَا فَاتَكُمْ وَلاَ مَا أَصَابَكُمْ وَاللّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
 
153. И (вспомните, как) вы бросились бежать, не оборачиваясь ни на кого, а Посланник звал вас сзади.  Аллах воздал вам (вашей) печалью за печаль (Пророка), чтобы вы не переживали об упущенном вами (о трофеях) и о произошедшем с вами (о поражении). Аллаху ведомо обо всем, что вы делаете.
 
«И вы бросились бежать, не оборачиваясь ни на кого»: вспомните, верующие, как вы бежали с поля боя в разные стороны, не оборачиваясь, в страхе и в панике, «а Посланник звал вас сзади»: тогда как Посланник Аллаха, которого вы оставили за спиной звал вас назад словами: «О рабы Аллаха, ко мне!».
 
«Аллах воздал вам печалью за печаль»: то есть за то, что вы опечалили Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Аллах воздал вам печалью в ваших сердцах, «чтобы вы не переживали об упущенном вами», то есть чтобы вы не горевали об упущенных трофеях «и о произошедшем с вами» поражении, а проявили бы терпение в этом нелегком испытании. Печаль эта заставила забыть их об упущенных трофеях и даже поражении.
 
«Аллаху ведомо обо всем, что вы делаете» и о ваших намерениях при этом.
 
ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّن بَعْدِ الْغَمِّ أَمَنَةً نُّعَاسًا يَغْشَى طَآئِفَةً مِّنكُمْ وَطَآئِفَةٌ قَدْ أَهَمَّتْهُمْ أَنفُسُهُمْ يَظُنُّونَ بِاللّهِ غَيْرَ الْحَقِّ ظَنَّ الْجَاهِلِيَّةِ يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ الأَمْرِ مِن شَيْءٍ قُلْ إِنَّ الأَمْرَ كُلَّهُ لِلَّهِ يُخْفُونَ فِي أَنفُسِهِم مَّا لاَ يُبْدُونَ لَكَ يَقُولُونَ لَوْ كَانَ لَنَا مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ مَّا قُتِلْنَا هَاهُنَا قُل لَّوْ كُنتُمْ فِي بُيُوتِكُمْ لَبَرَزَ الَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقَتْلُ إِلَى مَضَاجِعِهِمْ وَلِيَبْتَلِيَ اللّهُ مَا فِي صُدُورِكُمْ وَلِيُمَحَّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
 
154. Затем Он ниспослал на вас после печали  покой (и безопасность). Кого-то из вас охватила дремота. Другие же были озабочены собой (своими мыслями). Они думали об Аллахе несправедливые вещи – мысли времен джахилии. Они спрашивали: «Зависит ли от нас хоть что-то?» Ответь (им): «Все полностью принадлежит Аллаху». Они скрывают в душе то, чего не открывают тебе. Они говорят: «Если от нас зависело хоть что-то, нас бы не убивали здесь». Ответь (им): «Даже если бы вы остались дома, те, кому была предопределена гибель, обязательно бы оказались на месте своей гибели.  Аллах испытал бы то, что у вас в душе и выявил бы, что у вас в сердце. Аллах знает о том, что у вас в душе».
 
«Затем Он ниспослал на вас после печали  покой (и безопасность). Кого-то из вас охватила дремота»: после этих трудных испытаний и горечи поражения, Аллах даровал вам покой и безопасность, чтобы вы могли отдохнуть. И в это время верующие спали спокойно.
 
«Другие же были озабочены собой (своими мыслями)»: это были лицемеры, которые боялись, что язычники вернутся и убьют их.
 
«Они думали об Аллахе несправедливые вещи – мысли времен джахилии (невежества)»: они думали, что если Мухаммад был бы поистине пророком, Аллах бы не допустил победы мекканцев. Это толкование предпочел имам Фахруддин ар-Рази.[5]
 
Они спрашивали: «Зависит ли от нас хоть что-то?»: почему Мухаммад не прислушивается к нашему мнению? Мы же говорили ему, что не нужно выходить из города, следовало остаться в Медине и обороняться.[6]
 
Возможно, это были слова Абдуллаха ибн Убайя ибн Салюля.[7]
 
«Ответь (им): «Все полностью принадлежит Аллаху»: только Аллах управляет всеми событиями, и как Он решил – так и будет. Никто не может изменить предопределенное им.
 
Это один из аятов Священного Корана, где говорится о предопределении. Лицемеры хотели сказать, что если бы Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, послушался бы их совета и остался в Медине, поражения можно было бы избежать. На это Всевышний ответил им, что все события – только в Его власти, а люди и их поступки сотворены Им.[8]
 
«Они скрывают в душе то, чего не открывают тебе»: лицемеры только притворяются верующими, в душе же они скрывают неверие.
 
«Они говорят: «Если от нас зависело хоть что-то, нас бы не убивали здесь». Ответь (им): «Даже если бы вы остались дома, те, кому была предопределена гибель, обязательно бы оказались на месте своей гибели». Поскольку никто и ничто не может изменить то, что Всевышний предопределил, невозможно избежать смерти, если она предначертана тебе.
 
«Аллах испытал бы то, что у вас в душе и выявил бы, что у вас в сердце»: чтобы проявились вера и искренность одних и лицемерие других.[9]
 
إِنَّ الَّذِينَ تَوَلَّوْاْ مِنكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُواْ وَلَقَدْ عَفَا اللّهُ عَنْهُمْ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ
 
155. Тех из вас, кто повернул назад (покинул поле боя) в день, когда встретились два войска (в битве при Ухуде), просто заставил ошибиться шайтан из-за некоторых их поступков. Но Аллах уже простил их. Поистине, Аллах — Прощающий, Отменяющий наказание.
 
Как следует из этого аята, причиной того, что некоторые мусульмане ослушавшись приказа Посланника Аллаха, да благословит его Всевышний и приветствует, и покинули свои позиции, кинувшись собирать трофеи, стали наущения шайтана. Как один вид поклонения направляет к другому, так и один грех становится причиной другого.[10]
 
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لإِخْوَانِهِمْ إِذَا ضَرَبُواْ فِي الأَرْضِ أَوْ كَانُواْ غُزًّى لَّوْ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجْعَلَ اللّهُ ذَلِكَ حَسْرَةً فِي قُلُوبِهِمْ وَاللّهُ يُحْيِـي وَيُمِيتُ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
 
156. О верующие! Не будьте похожи на неверующих, которые сказали о своих братьях, которые отправились в путь или ушли на войну (и были убиты): «Если бы они остались с нами, то не умерли бы и не были бы убиты». (Они говорили так) и Аллах сделает это причиной скорби в их сердцах. Аллах оживляет и умерщвляет. Аллах видит все, что вы делаете.
 
«О верующие! Не будьте похожи на неверующих», то есть не будьте подобны лицемерам, «которые сказали о своих братьях, которые отправились в путь или ушли на войну (и были убиты): «Если бы они остались с нами, то не умерли бы и не были бы убиты»». Иными словами, лицемеры, не веря в предопределение, верили, что те или иные наши поступки могут напрямую влиять на следствия: остался бы покойный дома и не вышел бы воевать, его бы не убили. Далее Всевышний Аллах дает оценку их убеждениям: «(Они говорили так) и Аллах сделает это причиной скорби в их сердцах».
 
Эти слова можно понять как то, что их ложные убеждения станут для неверующих причиной скорби в Судный день, когда они увидят, какое наказание им уготовано за отрицание предопределения. Но также может иметься в виду, что те, кто не верит в предопределение, считают, что любое трагическое событие можно было бы предотвратить, а они не предотвратили, например, гибель близкого человека. Это вызывает у них чувство вины и тяжелую скорбь. Верующий же, глубоко убежденный в предопределении всех событий Всевышним, понимает, что любая смерть и т.п. всегда происходит по воле Господа, и это убеждение дает ему утешение.[11]
 
«Аллах оживляет и умерщвляет. Аллах видит все, что вы делаете»: это опровержение их ложных убеждений, ибо лишь Всевышний дает жизнь и забирает ее.
 
Имам Ибн Касир пишет:
 
«Всевышний Аллах запрещает Своим верующим рабам уподобляться неверующим в их порочных убеждениях. Они проявились в их словах об убитых братьях: если бы они не участвовали в сражении, то остались бы живы…
 
«Аллах сделает это причиной скорби в их сердцах», то есть Всевышний Аллах создал это порочное убеждение в их сердцах, чтобы увеличить в них скорбь и отчаяние от смерти и гибели близких. Затем Всевышний Аллах говорит, опровергая это порочное убеждение: «Аллах оживляет и умерщвляет», то есть акт творения полностью принадлежат Ему и к Нему все возвращается. Все умирает и оживает лишь по Его воле.
 
Никто и ничто не может увеличить или уменьшить чью-то жизнь. «Аллах видит все, что вы делаете», то есть его Знание и видение охватывают все Его творения, и ничто из их поступков не скрыто от Него».[12]
 
وَلَئِن قُتِلْتُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللّهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ
 
157. Если вы будете убиты на пути Аллаха или умрете, то (знайте, что) прощение Аллаха и (Его) милость – лучше того, что они собирают.
 
Умереть на пути Аллаха для вас, верующие, лучше, чем все мыслимые и немыслимые блага земной жизни, которые люди так любят копить.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Этот аят говорит нам, что смерть на пути Аллаха — это причина для великой милости Всевышнего и Его довольства. И это лучше, чем оставаться в этом мире и собирать ее бренные блага».[13]
 
[1] Ибн Касир (Тайба), 2/131.
 
[2] См. комментарии к 2:216.
 
[3] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/434
 
[4] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/434.
 
[5] Ар-Рази, 9/48.
 
[6] Там же, 9/49.
 
[7] Ибн Ашур, 4/135. См. толкование к 3:121.
 
[8] Ар-Рази, 9/50.
 
[9] Аль-Байдави, 2/44.
 
[10] Аль-Байдави, 2/44.
 
[11] Ар-Рази, 9/57 – 58.
 
[12] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/449.
 
[13] Ибн Касир (Тайба), 2/147.
АВТОР ЦИКЛА
Авторский Тафсир Корана
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Автор:
АБУ АЛИ АЛЬ-АШАРИ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Ахмад Абу Яхья аль-Ханафи
Автор:
АХМАД АБУ ЯХЬЯ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Камиль хазрат Самигуллин
Автор:
КАМИЛЬ ХАЗРАТ САМИГУЛЛИН
Муфтий Республики Татарстан
Урок вышел:пятница
Новый урок:вторник

Комментарии: 7

Правила форума
Avatar
Ахмад Джачаев
0

Мне кажется, здесь пропущен предлог.




10 апреля, 18
Avatar
Администратор Azan.ru
0

Ассаляму алейкум. Исправили.

11 апреля, 18
Avatar
Abu Ali Al Hanafi
0

Ассаламуалайкум!

«Нет же! Аллах – ваш Покровитель»: Не подчиняйтесь неверующим, подчинитесь Всевышнему, следуйте Его повелениям Аллаха(*следуйте повелениям Аллаха или следуйте Его повелениям), ибо лишь Он – ваш покровитель и защитник.

11 апреля, 18
Avatar
Abu Ali Al Hanafi
0

другие пророки были отправлены только к одному каком-то(*какому-то) народу, а я отправлен ко всему человечеству»».[4]


11 апреля, 18
Avatar
Abu Ali Al Hanafi
0

«Аллах воздал вам печалью за печаль»: то есть за то, что вы опечалили Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Аллах воздал вам печалью в ваших сердцах, «чтобы вы не переживали об упущенном вами», то есть чтобы вы не горевали об опущенных(*упущенных) трофеях «и о произошедшем с вами» поражении, а проявили бы терпение в этом нелегком испытании. Печаль эта(*Эта печаль) заставила забыть их об упущенных трофеях и даже поражении.


11 апреля, 18
Avatar
Abu Ali Al Hanafi
0

Затем Всевышний Аллах говорит, опровергая это порочное убеждение: «Аллах оживляет и умерщвляет», то есть акт творения полностью принадлежат Ему и к нему(*Нему) все возвращается. Все умирает и оживает лишь по Его воле.


11 апреля, 18
Avatar
Администратор Azan.ru
0

Уа алейкум ассалям. Исправили. Аллах разы болсын!

14 апреля, 18
Список уроков