Циклы Авторы Сортировка

6. Сура «Аль-Бакара», аяты 17-24

8 979
12
1 июня, 17
مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَاراً فَلَمَّا أَضَاءتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لاَّ يُبْصِرُونَ
 
17. Они похожи на тех, кто зажег огонь, а когда он осветил всё, что вокруг него, Аллах забрал их свет и оставил их во мраке, так что они не видят (пути).
 
После того как Всевышний Аллах описал сущность лицемеров, Он привел выразительное сравнение, поскольку этот прием сильнее воздействует на умы и души людей, чем просто описание и раскрытие смысла[1].
 
Лицемеры, которые предпочли заблуждение истине, подобны тем, кто зажигает огонь, чтобы осветить себе дорогу и найти путь, но этот огонь затем потух и оставил людей во тьме и сильном страхе.
 
«Аллах забрал их свет»: Аллах забрал у них то, что помогло бы им, и оставил в страшной и опасной тьме.
 
«И оставил их во мраке» сомнений, лицемерия и неверия.
 
«Они не видят (пути)», по которому бы они могли бы последовать, чтобы спастись от наказания в следующей жизни. Кроме того, они наказаны уже тем, что из-за своей духовной слепоты не способны увидеть этот путь и отличить его от пути заблуждения.
 
Здесь возникает два вопроса.
 
Первый: каково основание для сравнения? Чем тот, кому был дан свет и кто затем остался в мраке, похож на лицемера? Ведь у лицемера нет никакого света.
 
Второй: тот, кто разжег огонь, а затем лишился его, получил какую-то пользу, и здесь это свет. А лицемер не получает никакой пользы от веры. В чем тогда сходство?
 
Ответ:
 
Имам ар-Рази пишет:
 
«В этом аяте – точное развернутое сравнение, выражающее суть лицемеров. Сначала они, уверовав, приобщились к свету, но все погубили своим дальнейшим неверием, ввергнув себя в величайшее смятение. И нет большего смятения, чем смятение в религии».[2]
 
Здесь следует уточнить, что речь в аяте идет о той группе лицемеров, которые сначала уверовали, а затем из-за возникших сомнений впали в куфр, но продолжали прикидываться верующими.
 
Об этой группе лицемеров Всевышний Аллах сказал также:
 
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ
 
«Это потому, что они уверовали, а затем стали неверующими. И их сердца были запечатаны, и теперь они (ничего) не понимают»[3].
 
И этот вид лицемеров отличается от тех, кто изначально не верил в Аллаха, а принял Ислам лишь внешне, так как им не был дарован свет и путь не был озарен для их сердца изначально. Эта же группа, увидев свет Истины и прямого пути, из-за сомнений и гиблых сердец погрузилась в мрак неверия, из которого нет выхода.
 
А если брать мнение тех ученых, которые считают, что речь идет не о тех, кто уверовал в начале, а затем отвернулся от Ислама, но о тех, которые изначально были лицемерами, тогда есть другое объяснение.
 
Мнение имама Хасана:
 
Когда лицемеры притворились мусульманами, они считались таковыми и имели те же права, что и любой мусульманин: неприкосновенность своего имущества, военные трофеи и так далее. А это одна из форм сияния и плодов имана. Но полезность этих благ по сравнению с вечным мучением ничтожна. И в этом они подобны тому, кто сначала получил огонь, а затем лишился его.
 
Другое мнение:
 
Когда лицемеры прикинулись мусульманами, они украсили себя иманом, ведь вера украшает человека. Но Аллах раскрыл их истинное лицо Своему Пророку и мусульманам, так что в итоге лицемеры заслужили позор. И в этом они подобны тому, кто разжег огонь.
 
Еще одно мнение:
 
Лицемеры стараются разжечь огонь смуты и раздора между мусульманами, чтобы наслаждаться трудностями и бедами мусульман, но Аллах раскрывает истинную суть их замыслов и поступков.
 
В Коране говорится:
 
كلما أوقدوا نارا للحرب أطفأها الله و يسعون في الأرض فسادا والله لا يحب المفسدين
 
«Всякий раз, когда они разжигают огонь войны (против мусульман), Аллах его гасит. Они страраются распространить нечестие на земле, а Аллах не любит тех, кто распространяет нечестие»[4]. [5]
 
«Аллах забрал их свет»: слово «свет» употребляется в единственном числе («нур»). А слово «мрак» – во множественном («зулюмат»). Это указывает на то, что светлый и прямой путь, путь истины, – один, а путей заблуждения много.
 
Как сказано в другом аяте:
 
اللّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُواْ يُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّوُرِ
 
«Аллах – Покровитель верующих. Он выводит их из мрака к свету»[6].
 
И Всевышний не сказал: «Аллах забрал их огонь». В аяте упоминается лишь «свет». А огонь не только дает свет, но и обжигает. Огонь больше не светит им, но обжигает[7].
 
صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لاَ يَرْجِعُونَ
 
18. Глухие, немые, слепые – они не вернутся.
 
Они глухие, потому что не способны услышать благое и откликнуться на него. Немые, потому что в их речах нет никакого блага: нет ни поминания Аллаха, ни призыва к праведности. И они слепы, потому что не в состоянии увидеть истину и последовать за ней.
 
И очевидно, что здесь речь идет не о физических недостатках, а об изъянах духовных. И сам Всевышний Аллах указал на это в другом аяте:
 
وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَأَبْصَارًا وَأَفْئِدَةً فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلَا أَبْصَارُهُمْ وَلَا أَفْئِدَتُهُم مِّن شَيْءٍ إِذْ كَانُوا يَجْحَدُونَ بِآيَاتِ اللَّـهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
 
«Мы наделили их (адитов) тем, чем не наделили вас, даровали им слух, зрение и сердца. Но ни слух, ни зрение, ни сердца ничуть не помогли им, ибо они отвергали знамения Аллаха, и их постигло то, над чем они насмехались (наказание Аллаха)»[8].
 
Отсюда мы понимаем, что истинное назначение всех этих чувств не просто восприятие мира вокруг, а использование их для познания и восхваления Аллаха. Если этого нет, то человек подобен тому, кто лишен этих способностей вовсе.
 
أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ السَّمَاء فِيهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِم مِّنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ واللّهُ مُحِيطٌ بِالْكافِرِينَ
 
19. Или же они похожи (на людей, над которыми оказалась) дождевая туча в небе. В ней – мрак, гром и молния, они затыкают пальцами уши (в страхе) от ударов грома, опасаясь смерти. Но Аллах объемлет неверующих.
 
И эти лицемеры подобны в своих сомнениях людям, которых настигла буря, тучи закрыли небеса, и люди перестали видеть дорогу под своими ногами, а небеса засверкали молниями и загрохотали внушающим им ужас и трепет громом.
 
И эти облака, наполненные громом и молниями, набрасываются на них, готовые растерзать, вынуждая их затыкать уши от смертельного ужаса.
 
И все они находятся под Властью, Могуществом и Волей Всевышнего Аллаха, и никто не сможет от Него скрыться и уйти от сурового наказания.
 
Всевышний сравнил призыв Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, с дождем, потому что дождь приносит воду – источник жизни всего живого на земле. Подобно этому, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, принес религию – живительный источник для людских сердец.
 
يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ كُلَّمَا أَضَاء لَهُم مَّشَوْاْ فِيهِ وَإِذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُواْ وَلَوْ شَاء اللّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ إِنَّ اللَّه عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
 
20. Молния готова отнять у них зрение. Как только она осветит для них (путь), они идут при ней (при свете молнии). А когда над ними опускается мрак, они останавливаются. И если бы пожелал Аллах, то лишил бы их слуха и зрения. Воистину, Аллах властвует над каждой вещью!
 
«Молния готова отнять у них зрение» из-за ее яркости и слабости их зрения, не способного смотреть на нее. Также и их слабые сердца, полностью сгнившие в пороке и страстях, не могут принять очистительный свет веры.
 
«Как только она осветит для них (путь), они идут при ней (при свете молнии)». Когда у них появляется чуть-чуть веры, они принимают ее и начинают действовать, согласно ей. Но затем их сомнения, малодушие, трусость и порочность окутывают их тьмой, и они вновь погружаются в пучину неверия и лицемерия.
 
«А когда опускается над ними мрак, они останавливаются». Когда мрак невежества и неверия вновь берет верх над ними, то путеводный свет веры гаснет в них и неверие вновь берет верх.
 
«И если бы пожелал Аллах, то лишил бы их слуха и зрения». И если бы Аллах захотел, то усилил бы раскаты грома и сияние молнии настолько, что они лишили бы этих людей слуха и зрения.
 
В этих аятах о лицемерах Всевышний Аллах описал их десятью омерзительными качествами[9]: лживость, обман, коварство, глупость, склонность к издевательству, распространение нечестия на земле, невежество, заблуждение, сомнение, насмешки над верующими. Пусть Всевышний Аллах убережет и защитит нас от этих качеств. Амин!
 
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
 
21. О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, Который сотворил вас и тех, кто (был) до вас, – может быть, вы устрашитесь (наказания Аллаха)!
 
Ибн Аббас, да будет Аллах доволен им и его отцом, говорил, что обращение «о люди!» адресовано здесь как лицемерам, так и неверующим: поклоняйтесь Аллаху, ибо это Он создал вас и всех ваших предков.[10]
 
Всевышний Аллах говорит здесь о Своей Единственности в сотворении и управлении этим миром, которая очевидна для разума и в обязательность которой для Аллаха необходимо верить. Аллах – Единственный Творец, и лишь Он может помочь и навредить. И разве кто-то, кроме Него, заслуживает, чтобы его боялись?!
 
Осознание на уровне глубин сердца Единственности Аллаха в управлении этим миром – это ключ к беспрекословному упованию (таваккуль) на Всевышнего Аллаха.
 
الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ فِرَاشاً وَالسَّمَاء بِنَاء وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقاً لَّكُمْ فَلاَ تَجْعَلُواْ لِلّهِ أَندَاداً وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
 
22. Он сделал для вас землю ложем, а небо – крышей, и низвел с неба воду, и вывел посредством нее плоды для вашего пропитания. Не придавайте же Аллаху равных, в то время как вы знаете (что только Он один –Творец, Дарующий пропитание).
 
Аллах сотворил всю вселенную целиком и каждую ее часть в отдельности, сделав окружающий мир таким, что мы можем пользоваться его благами в своих интересах. Аллах сделал землю плоской, подобно ложу, так что мы можем стоять на ней, ходить, обрабатывать ее, строить дома, а не сделал ее, например, жидкой, как вода, или настолько твердой, что ее нельзя ничем проткнуть. Это не означает, впрочем, что Земля – плоская, просто, несмотря на то, что планета имеет форму шара, человеку, стоящему на ней, она кажется плоской[11]. Коран описывает землю с точки зрения обычного человека, поскольку именно то, что он видит в своей обычной жизни, и служит для него знамением того, что Аллах – Единственный Творец, устроивший все в наилучшем для человека виде. К этим знамениям относится и форма небес, подобная куполу, украшенному облаками и отблесками солнца днем и драгоценной россыпью звезд ночью.
 
И одно из важнейших чудес и знамений – это вода. Ее ценность очевидна для каждого человека: она –  источник жизни на Земле. Аллах сделал воду причиной произрастания злаков, овощей и фруктов. Поэтому Всевышний неоднократно в Своем Писании упоминает воду. Без нее любые человеческие усилия в области сельского хозяйства окажутся тщетными. Это очевидно любому человеку. Все это указывает на то, что никто не может быть достоин поклонения, кроме Всевышнего Аллаха[12].
 
Сначала Всевышний напомнил о сотворении человека: «...сотворил вас и тех, кто (был) до вас». Затем Он сказал: «Он сделал для вас землю ложем, а небо – крышей, и низвел с неба воду, и вывел посредством нее плоды». И такая последовательность не случайна, так как самое близкое человеку – это он сам, а потом – его родители, предки. Следом идет земля. Однако небо упоминается перед плодами, ведь они вырастают посредством дождя с небес, хотя и поспевают на земле[13].
 
وَإِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُواْ بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِ وَادْعُواْ شُهَدَاءكُم مِّن دُونِ اللّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
 
23. А если сомневаетесь в том, что Мы ниспослали Нашему рабу (Мухаммаду), то принесите (хоть одну) суру, подобную (суре Корана) и призовите ваших свидетелей, помимо Аллаха, если вы правдивы.
 
Всевышний Аллах в этом аяте доказывает пророческую миссию Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, бросая вызов всему человечеству с времени ниспослания этого аята и до конца мира! Аллах предлагает им самим написать что-то похожее на Коран, если они не верят в божественную природу Откровения!
 
Ведь если это всего лишь поэзия и плод литературной фантазии, как утверждают невежды, то поэты и писатели, которые были всегда и везде, смогли бы сочинить нечто подобное. Всевышний Аллах даже не предложил им сочинить что-то равное всему Корану, а предложил принести хотя бы одну суру!
 
И эта сура может быть по размеру равна хотя бы суре «Аль-Каусар». Это последняя степень вызова к неверующим. До этого аята было ниспослано еще несколько аятов с вызовом разного уровня.
 
Первый уровень:
 
قُلْ فَأْتُوا بِكِتَابٍ مِّنْ عِندِ اللَّهِ هُوَ أَهْدَى مِنْهُمَا أَتَّبِعْهُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
 
Скажи (им, Мухаммад): «Принесите книгу от Аллаха, которая была бы более верной, чем эти две (книги – Таурат и Коран). Я последую за ней, если вы говорите правду».[14]
 
Они не смогли.
 
Второй уровень:
 
قُل لَّئِنِ اجْتَمَعَتِ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَىٰ أَن يَأْتُوا بِمِثْلِ هَـٰذَا الْقُرْآنِ لَا يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيرًا
 
«Скажи (Мухаммад): «Даже если все люди и джинны соберутся вместе, чтобы сочинить нечто, подобное этому Корану, они не смогут сделать это, даже если будут помогать друг другу».[15]
 
Они не смогли.
 
Третий уровень:
 
قُلْ فَأْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِّثْلِهِ مُفْتَرَيَاتٍ وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ اللَّـهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
 
«Скажи (им, Мухаммад): Принесите десять вымышленных сур, подобных этим, и призовите, кого сможете, помимо Аллаха, если вы говорите правду».[16]
 
Но они и этого не смогли.
 
Тогда последовал последний вызов: «…то принесите (хоть одну) суру, подобную (суре Корана) и призовите ваших свидетелей, помимо Аллаха, если вы правдивы».
 
Вызов по сей день остается без ответа[17].
 
Но никто из арабов той эпохи, которые достигли совершенства в поэзии, не осмелился на это, понимая, что Коран, который проповедует Мухаммад, да благословит его Аллах и да приветствует, не укладывается в поэтические рамки, которыми они привыкли мыслить. В нем есть мощь и энергия, которая способна оживлять и зажигать сердца, краткость и неподражаемое красноречие. И звучание, которое наполняет глаза слезами.
 
فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ وَلَن تَفْعَلُواْ فَاتَّقُواْ النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِين
 
24. Если же вы этого не сделаете, – а вы никогда этого не сделаете! – то остерегайтесь Огня, топливом которого (будут) люди и камни, уготованного для неверующих.
 
Всевышний Аллах уже вынес заранее приговор этим людям! Они никогда не смогут сочинить что-либо, близкое к Корану. Поэтому пусть страшатся Ада, в котором их будут вечно сжигать вместе с истуканами из камней, которым они поклонялись! [18]
 
Всевышний Аллах сказал:
 
إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّـهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَارِدُونَ
 
«Вы и то, чему вы поклоняетесь вместо Аллаха, станете дровами для Ада, в который вы войдете»[19].
 
Этот аят у ученых Ахлю-с-Сунна служит доводом на то, что Ад и Рай уже созданы и существуют в настоящее время. Ведь Всевышний сказал про Ад: «...уготованного для неверующих». А про Рай Он сказал в другом аяте:
 
وَسَارِعُواْ إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ
 
«Стремитесь к прощению вашего Господа и к Раю, ширина которого равна (ширине) небес и земли, уготованному для богобоязненных»[20]. [21]
 
ДОПОЛНЕНИЕ: Аудио устаза Абу Али аль-Ашари по 23 и 24 аяту суры аль-Бакара:
 

 
 
[1] «Мухтасар Тафсир аль-Хазин», 1/37
 
[2] «Сафват ат-тафасир», 1/28
 
[3] Коран, 63:3
 
[4] Коран, 5:64
 
[5] «Тафсир» ар-Рази, 1/337
 
[6] Коран, 2:257
 
[7] «Сафват ат-тафасир», с. 33
 
[8] Коран, 46:26
 
[9] «Сафват ат-тафасир», 1/32-33
 
[10] Ибн Касир (Тайба), 1/195
 
[11] «Маариф аль-Куран», 1/135
 
[12] «Маариф аль-Куран», 1/136
 
[13] Ар-Рази, 1/364
 
[14] Коран 28:49
 
[15] Коран 17:88
 
[16] Коран 11:13
 
[17] Ар-Рази, 1/379
 
[18] «Мухтасар Тафсир аль-Хазин», 1/41
 
[19] Коран 21:98
 
[20] Коран, 3:133
 
[21] Ар-Рази, 1/387
АВТОР ЦИКЛА
Авторский Тафсир Корана
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Автор:
АБУ АЛИ АЛЬ-АШАРИ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Ахмад Абу Яхья аль-Ханафи
Автор:
АХМАД АБУ ЯХЬЯ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Камиль хазрат Самигуллин
Автор:
КАМИЛЬ ХАЗРАТ САМИГУЛЛИН
Муфтий Республики Татарстан
Урок вышел:пятница
Новый урок:вторник

Комментарии: 12

Правила форума
Avatar
Ilyas Ibragim
0
<p>мощно!!!</p>
1 июня, 17
Avatar
Ilyas Ibragim
1
<p><strong>Аллаху Акбар!</strong></p>
1 июня, 17
Avatar
Айбол Амиржан
1
<p>Ассаляму алейкум. </p><p>В толковании 20 аята "«А когда опускается над ними мрак, они останавливаются». Когда мрак невежества и неверия вновь берет <strong><em>вверх</em></strong> над ними", слово "верх" с одной "в". Также можно заменить порядок слов на "А когда над ними опускается мрак, они останавливаются", для соответствия с переводом аята непосредственно.</p><p>В 23 аяте, во втором этапе: "они не смогут сделать это, даже будут помогать друг другу", пропущено слово <strong><em>"если".</em></strong></p><p>Да вознаградит Вас Аллах за все Ваши труды!</p><p><br></p><p><br></p>
1 июня, 17
Avatar
Администратор Azan ru
1
<p>Уа алейкум ассалям. Амин! Ошибки исправили. Джазака Аллаху хайран! </p>
1 июня, 17
Avatar
abdulhaqq alhanafi
1
<p>Они ст<strong>р</strong>араються распространить нечестие на земле</p><p><br></p>
1 июня, 17
Avatar
Rashid Abu Ali
1
<p>«Всякий раз, когда они разжигают огонь войны (против мусульман), Аллах его гасит. Они страраються распространить нечестие на земле, а Аллах не любит тех, кто распространяет нечестие»[4]. [5] (Ошибка в слове СТАРАЮТСЯ)</p><p><br></p>
1 июня, 17
Avatar
Администратор Azan ru
1
<p>Уа алейкум ассалям. Ошибку исправили.</p>
1 июня, 17
Avatar
Администратор Azan ru
4
<p>Ассаляму алейкум, братья и сестры. Просим вас обратить внимание, что в конце этой части Тафсира появилось аудио дополнение от устаза Абу Али аль-Ашари, да сохранит его Аллах. Ин ша Аллах, устаз постарается чаще записывать дополнения к следующим частям.</p>
1 июня, 17
Avatar
K Y
2
<p>Если позволите, добавлю один физиологический факт, касательно аята 17: установлено, что адаптация к темноте начинается с момента погружения глаз в темноту и происходит непрерывно в течение всего времени пребывания в темноте и стабилизируется через 60-80 мин(!). Это значит, что после того как огонь был зажжен, а затем погас, человек привыкает к темноте в течение часа или даже больше. То есть, есть разница между тем человеком, который постоянно находится в темноте и тем, кто на время оказался со светом и затем погрузился во мрак, так как второй на некоторое время не сможет видеть ничего вообще. И это состояние очень хорошо описывает состояние лицемера, когда он не видит даже самое очевидное... И еще, при переходе от темноты к яркому свету мы жмуримся от яркого света и даже ощущаем болезненное раздражение глаз, но уже через 30-40 секунд наш глаз полностью приспосабливается, адаптируется, к новым условиям. А если же происходит обратный переход (от более светлого к более темному), то процесс адаптации длится значительно большее время. </p>
2 июня, 17
Avatar
Ahmad Abu Yahya
0
<p>МашааЛлах. Интересное замечание.</p>
2 июня, 17
Avatar
Muhammad Khusainov
0
<p>Ассаляму алейкум! в 19 аяте в слове أَصْابِعَهُمْ , над буквой ص нужно поставить <strong>фатху</strong>, а не сукун.</p><p><br><br></p><p><br></p>
22 июня, 17
Avatar
Администратор Azan ru
0
<p>Уа алейкум ассалям. Исправили брат. Джазака Аллаху хайран!</p>
22 июня, 17
Список уроков