73. Сура «Ан-Ниса», аяты 101-112

260
4
14 ноября, 18
وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلَاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ إِنَّ الْكَافِرِينَ كَانُوا لَكُمْ عَدُوًّا مُبِينًا
 
101. Когда вы путешествуете по земле, то нет на вас греха, если вы сократите некоторые намазы, опасаясь вреда со стороны неверующих. Поистине, неверующие – ваши явные враги.
 
Если вы путешествуете для торговли или с какими-то другими целей, то на вас не будет греха, если вы станете сокращать четырехракаатные намазы, читая их в два ракаата.
 
«…Опасаясь вреда со стороны неверующих»: это не условие сокращения намазов, просто обозначены реалии того времени, когда верующие, выходя в путь, могли столкнуться с врагами.
 
«Поистине, неверующие – ваши явные враги»: но их козни и враждебность не помешают верующему поклоняться Всевышнему Аллаху.
 
وَإِذَا كُنتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلاَةَ فَلْتَقُمْ طَآئِفَةٌ مِّنْهُم مَّعَكَ وَلْيَأْخُذُواْ أَسْلِحَتَهُمْ فَإِذَا سَجَدُواْ فَلْيَكُونُواْ مِن وَرَآئِكُمْ وَلْتَأْتِ طَآئِفَةٌ أُخْرَى لَمْ يُصَلُّواْ فَلْيُصَلُّواْ مَعَكَ وَلْيَأْخُذُواْ حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ وَدَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُم مَّيْلَةً وَاحِدَةً وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن كَانَ بِكُمْ أَذًى مِّن مَّطَرٍ أَوْ كُنتُم مَّرْضَى أَن تَضَعُواْ أَسْلِحَتَكُمْ وَخُذُواْ حِذْرَكُمْ إِنَّ اللّهَ أَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا
 
102. Когда ты (Мухаммад) среди них и руководишь их намазом, то (раздели их на две группы и) пусть часть из них встанет вместе с тобой (на намаз), и пусть они (из предосторожности) возьмут свое оружие. А когда они (молящиеся из первой группы) совершат (второй) земной поклон, (то) пусть они встанут сзади вас (лицом к врагу). Затем пусть придет вторая группа, которая еще не молилась. Пусть они совершают намаз вместе с тобой, будут осторожны и возьмут свое оружие.
Неверующие желали бы, чтобы вы позабыли про свое оружие и снаряжение, и они смогли напасть на вас (и покончить с вами) одним ударом. На вас не будет греха, если вы (не возьмете) отложите свое оружие, когда испытываете неудобство из-за дождя или болезни. Но будьте осторожны(и принимайте необходимые меры предосторожности)! Поистине, Аллах приготовил неверующим унизительное наказание.
 
«Когда ты (Мухаммад) среди них и руководишь их намазом, то (раздели их на две группы и) пусть часть из них встанет вместе с тобой (на намаз), и пусть они возьмут свое оружие.»: когда ты, Мухаммад, находишься среди верующих, когда они совершают намаз опасности (солят аль-хауф), то пусть одна часть из них совершит намаз вместе с тобой, а другие пусть опояшутся оружием из предосторожности и чтобы охранять молящихся.
 
«А когда они совершат (второй) земной поклон, (то) пусть они встанут сзади вас (лицом к врагу). Затем пусть придет вторая группа, которая еще не молилась. Пусть они совершают намаз вместе с тобой»: когда первая группа завершит свой намаз, то пусть другая группа придет и совершит намаз на их месте.
 
«…Будут осторожны и возьмут свое оружие», – чтобы быть готовыми к сражению с врагами.
 
«Неверующие желали бы, чтобы вы позабыли про свое оружие и снаряжение, и они смогли напасть на вас (и покончить с вами) одним ударом»: ваши враги ожидают удобного момента, когда вы будете заняты молитвой, чтобы разом напасть на вас и всех убить, и поэтому вам не следует в это время всем вместе совершать намаз, оставляя себя открытыми для удара.
 
«На вас не будет греха, если вы (не возьмете) отложите свое оружие, когда испытываете неудобство из-за дождя или болезни. Но будьте осторожны»: если в дождь или другую непогоду вам не удастся выполнить повеление Всевышнего Аллаха, то на вас не будет греха за это, но следует соблюсти все меры предосторожности.
 
Эти важные аяты указывают, что упование на Аллаха всегда должно быть сопряжено с соблюдением предосторожностей, и упование следует за реальными действиями и причинами.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Есть разные виды намаза при опасности (солят аль-хауф), поскольку иногда враг может угрожать со стороны киблы, иногда – с другой стороны. А сам намаз может быть либо четырехракаатным, либо трехракаатным, как вечерний, либо двухракаатным, как утренний намаз или намаз путника.
 
И намаз либо читают коллективно, либо в пылу сражения – отдельно, потому что нет возможности прочитать его в джамаате. И намаз читают либо в сторону киблы, если получается, либо в любую другую сторону, если не получается, спешившись или верхом. И они могут перемещаться в это время, сражаясь с врагами в самом намазе.
 
Некоторые ученые сказали, что в таком состоянии им разрешено совершать лишь один ракаат по хадису от Ибн Аббаса, и это мнение Ахмада ибн Ханбаля.
 
Аль-Мунзири также сказал: «И это мнение Ата, Джабира, аль-Хасана, аль-Хакама, Катада и Хаммада. И к этому мнению склонялись Таус и ад-Даххак»[1].
 
В соответствии с одним из риваятов, переданным Ибн Аббасом и Джабиром (да будет доволен ими Аллах), во время одной из битв идолопоклонники, видя, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) вместе со сподвижниками совершает полуденный намаз, не напали на них, о чем сильно сожалели позже. В это время некоторые из идолопоклонников сказали: «Не трогайте их сейчас, так как впереди у них есть еще намаз аср, которым они дорожат больше, чем отцами и сыновьями. Когда они встанут на этот намаз, тогда мы и нападем на них!» Вслед за этим снизошел ангел Джибриль (мир ему) и прочел этот аят[2].
 
В тот день идолопоклонники, ждавшие, когда мусульмане встанут на намаз, увидели, что часть мусульман вместе с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) совершает намаз, а другая часть мусульман держит оборону, очень удивились этому и стали выяснять, как мусульманам пришла такая мысль. Когда им стало известно, что в промежутке между полуденным и послеполуденным намазами Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) было ниспослано Откровение, их командир Халид ибн Валид принял Ислам (аль-Куртуби)[3].
 
فَإِذَا قَضَيْتُمُ الصَّلاَةَ فَاذْكُرُواْ اللّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَى جُنُوبِكُمْ فَإِذَا اطْمَأْنَنتُمْ فَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ إِنَّ الصَّلاَةَ كَانَتْ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ كِتَابًا مَّوْقُوتًا
 
103. А закончив намаз, поминайте Аллаха стоя, сидя или (лежа) на боку. Когда вы окажетесь в безопасности, то совершайте намаз полноценно. Поистине, намаз предписан верующим в определенное время.
 
 «А закончив намаз, поминайте Аллаха стоя, сидя или (лежа) на боку»: после окончания намаза не ограничивайтесь поминанием Аллаха только в этом, но поминайте Аллаха как можно больше и чаще, в каком бы состоянии вы ни находились, и, возможно, вам это поможет в победе над вашим врагом.
 
«Когда вы окажетесь в безопасности, то совершайте намаз полноценно»: когда опасность минует и вы будете в безопасности, то совершайте намаз должным образом, соблюдая все условия намаза и исполняя все его обязательные составляющие.
 
«Поистине, намаз предписан верующим в определенное время»: эти намазы нельзя откладывать за границу их времен.
 
Как следует из этого аята, намаз для верующих – обязательный вид поклонения, время каждого из которых строго установлено. Если о пятикратном намазе в этом аяте говорится в общей форме, то в 238-м аяте суры «Аль-Бакара», в 78-м аяте суры «Аль-Исра», в 17-м и 18-м аятах суры «Ар-Рум», в 114-м аяте суры «Худ», в 130-м аяте суры «Та Ха», а также в 39-м и 40-м аятах суры «Аз-Зариат» описано каждое из пяти времен намаза. Кроме того, существует множество хадисов мутаватир, указывающих на обязательность пятикратного намаза. Вся умма единодушна в том, что обязательно (фард) читать пять намазов в течение суток.
 
Но некоторые отвергают даже это, хотя на тему пятикратного намаза есть огромное количество доказательств в Коране, Сунне и иджме. Противники приводят в качестве доказательства своего мнения то, что в Коране не упоминается число пять. Однако Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), которого Всевышний Аллах извещал о сокровенном посредством Откровения, сказал: «Верви Ислама будут рваться одна за другой, и в конце концов появятся те, кто будет утверждать, что обязателен только троекратный намаз. Однако право Аллаха – привести на место сбора вместе с Даджалем»[4][5].
 
وَلاَ تَهِنُواْ فِي ابْتِغَاء الْقَوْمِ إِن تَكُونُواْ تَأْلَمُونَ فَإِنَّهُمْ يَأْلَمُونَ كَمَا تَأْلَمونَ وَتَرْجُونَ مِنَ اللّهِ مَا لاَ يَرْجُونَ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
 
104. Не проявляйте слабости в поисках (и преследовании) неприятельского войска. Если вы страдаете (от ран и трудностей), то они тоже страдают, как и вы. Но вы надеетесь (получить) от Аллаха то, на что они не надеются (награду в вечной жизни). Аллах – Всезнающий, Мудрый.
 
«Не проявляйте слабости в поисках неприятельского войска»: не сбавляйте свой натиск и свое усердие, но усиливайте его в стремлении настигнуть и разбить врага.
 
«Если вы страдаете, то они тоже страдают, как и вы»: если вам тяжело из-за ран и трудностей войны, то ваши враги испытывают такие же трудности от ран и от войны, но вы надеетесь на милость Аллаха и смерть на Его пути, а им не на что надеяться.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Всевышний Аллах повелевает часто совершать зикр после намаза опасности (солят аль-хауф), хотя желательно читать зикр после всех намазов, но в этой ситуации желательность сильнее, потому что было некое облегчение в плане обязательных частей (аркан) намаза, было дозволено двигаться и другие вещи, которые не дозволяются в обычных намазах. И это подобно словам Всевышнего Аллаха про запретные месяцы:
 
«Не притесняйте себя в эти месяцы», – хотя грехи запретны и во все остальные месяцы, но особенно они запретны именно в эти месяцы из-за их значимости и почитания»[6].
 
Имам аль-Куртуби указывает, что этот аят был ниспослан о событиях Ухуд, когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) призывал мусульман к сражению, но они были измотаны трудностями и ранами[7].
 
إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِمَا أَرَاكَ اللّهُ وَلاَ تَكُن لِّلْخَآئِنِينَ خَصِيمًا
 
105. Поистине, Мы ниспослали тебе Книгу с истиной, чтобы ты судил людей так, как показал тебе Аллах. Поэтому не будь на стороне изменников (не оправдывай их).
 
О Мухаммад, Мы даровали тебе Истинное Писание, чтобы ты вершил справедливость между людьми.
 
«Поэтому не будь на стороне изменников», – то есть не оправдывай и не защищай изменников.
 
Катада ибн Нуман (да будет доволен им Аллах) рассказывает:
 
«Среди нас были люди из рода бану Убайрик, среди которых был один лицемер по имени Башир, который писал стихи, высмеивающие Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), а затем, приписывая их одному из арабов, говорил: «Такой-то говорит то-то и то-то». Сподвижники, услышав эти стихи, говорили: «Несомненно, что эти стихи придумал не кто иной, как этот тип. Поистине, это дело рук Ибн Убайрика!» Эта семья нуждалась как во времена джахилии, так и во время Ислама. Тогда люди в Медине питались преимущественно финиками и ячменем. Если человек был богатым, то он мог позволить себе купить для своей семьи белой муки у приезжих купцов.
 
Однажды из Шама приехал один торговец. Мой дядя Рифаа ибн Зейд купил мешок белой муки и положил ее в кладовую, где еще лежали кольчуга и оружие. Однажды ночью воры украли из кладовки продукты и оружие. Когда наступило утро, мой дядя Рифаа пришел ко мне и рассказал о случившемся. И мы стали расследовать это в нашем квартале и, узнав о том, что бану Убайрик разжигали очаг, отправились к ним. Мы стали их допрашивать, и тогда они, клянясь Аллахом, указали на Лябиба ибн Сахля, который был праведником, как на вора.
 
Лябиб, услышав это, вытащил свой меч и сказал: «Или вы выдадите настоящего вора, или мой меч порубит вас». Они, поняв всю серьезность этого дела, изменили свои слова: «Не ругайся с нами! Ты не имеешь никакого отношения к воровству».
 
Когда после расследования у нас не осталось никаких сомнений, что это они украли, мой дядя попросил меня отправиться к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) и рассказать ему о произошедшем. Придя к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), я сказал: «Среди нас есть непорядочное семейство, они украли продукты и оружие моего дяди. У нас нет нужды в продуктах, пусть отдадут хотя бы оружие». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал: «Я распоряжусь насчет этого».
 
Род бану Убайрик, узнав об этом, отправились к человеку по имени Узейр ибн Урва, и убедили его в том, что они ничего не крали. Некоторые люди из этой местности тоже поверили им и, обратившись к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказали: «О Посланник Аллаха! Катада и его дядя превратили одно из наших благородных семейств в мишень для клеветы». Тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал мне: «Неужели ты обвиняешь в воровстве благочестивое семейство мусульман, когда у тебя нет никаких доказательств?!» Тогда я подумал: «Эх, если бы я ничего не сказал Посланнику Аллаха об этом, даже если бы у меня украли больше имущества», – и ушел оттуда. И ко мне подошел мой дядя и спросил, как все прошло. Я все рассказал ему, и он ответил: «Единственный, у Кого следует просить помощи, – это Аллах!». Немного времени спустя были ниспосланы одиннадцать аятов (со 105-го по 115-й), после чего краденое оружие принесли Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), и он вернул его моему дяде»[8][9].
 
وَاسْتَغْفِرِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا
 
106. Проси прощения у Аллаха (за то, что ты обвинил невинного человека, положившись на показания свидетелей), ведь Аллах – Прощающий, Милующий (тех, кто кается).
 
Имам аль-Куртуби указывает, что малые грехи невозможны для пророков, поэтому смысл аята таков:
 
"Проси прощения для грешников из твоей уммы и ведущих бесполезные споры"[10].
 
Есть мнение, что речь идёт об истигфаре как о тасбихе, а не покаянии в грехах.

Другое толкование - что обращение по форме направлено к Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует), но имеется в виду племя Бану Убейрик.
 
وَلاَ تُجَادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمًا
 
107. Не заступайся за тех, кто предает самих себя (совершая грехи и стремясь тем самым в Ад), ведь Аллах не любит изменников, грешников.
 
يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلاَ يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللّهِ وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لاَ يَرْضَى مِنَ الْقَوْلِ وَكَانَ اللّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطًا
 
108. Они скрывают от людей (свои истинные помыслы), но не скрывают (их) от Аллаха (не стыдятся Его, хотя Он более других достоин того, чтобы Его стыдились и боялись). А ведь Он – с ними (Своим знанием), когда они по ночам говорят недостойные вещи (возводя клевету на невиновного, принося ложные клятвы или лжесвидетельствуя). Аллах объемлет знанием все, что они делают.
 
«Они скрывают от людей (свои истинные помыслы), но не скрывают (их) от Аллаха»: речь идет о тех, кто пытается скрыть свою мерзость и подлость от людей, но не боится своего положения перед Аллахом, хотя Аллах больше заслуживает того, чтобы Его боялись и стеснялись перед Ним.
 
«А ведь Он – с ними»: Всевышний Аллах всегда своим знанием их охватывает и знает все их тайны и грехи, в виде сплетен, ложных клятв и других грехов, которые они пытаются скрывать.
 
هَاأَنتُمْ هَـؤُلاء جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَمَن يُجَادِلُ اللّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلاً
 
109. Вот вы (грешники)  заступаетесь за них в этом мире. Но кто заступится за них перед Аллахом в Судный день? Кто станет их покровителем (способным избавить их от наказания)?
 
«Вот вы (грешники)  заступаетесь за них в этом мире»: вы пытаетесь защищать воров и негодяев в этой жизни. Но кто сможет их защитить и оправдать перед наказанием Всевышнего Аллаха в Судный День?!
 
وَمَن يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللّهَ يَجِدِ اللّهَ غَفُورًا رَّحِيمًا
 
110. Кто причинит зло (другому) или обойдется несправедливо с самим собой (совершив грех), а затем попросит у Аллаха прощения, – тот увидит, что Аллах Прощающий и Милующий.
 
«Кто причинит зло», – то есть тот, кто притеснит другого: оскорбит его или притеснит самого себя грехом.
 
«…А затем попросит у Аллаха прощения», –  то есть затем он покается, осознав всю пагубность греха.
 
«…Тот увидит, что Аллах Прощающий и Милующий», – Который прощает кающемуся все грехи.
 
И Всевышний Аллах говорит:
 
وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللَّـهَ فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ وَمَن يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا اللَّـهُ وَلَمْ يُصِرُّوا عَلَىٰ مَا فَعَلُوا وَهُمْ يَعْلَمُونَ
 
«(Также богобоязненные люди) совершив дурной поступок (большой грех) или обойдясь с самими собой несправедливо, вспоминают об Аллахе и попросят прощения за свои грехи.  А кто прощает грехи, кроме Аллаха?! (Также они) не упорствуют в совершенном ими сознательно»[11].
 
وَمَن يَكْسِبْ إِثْمًا فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُ عَلَى نَفْسِهِ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
 
111. Совершающий грех вредит только самому себе (ответственность за него не возложат ни на кого другого). Аллах – Всезнающий, Мудрый.
 
Грешник своим грехом вредит лишь себе, и весь вред греха обратится лишь против него самого, а Всевышний Аллах – Всезнающий, и Он знает о всех грехах Своих рабов, и Он Мудрый и каждому воздаст за содеянное по справедливости.
 
И Всевышний Аллах сказал:
 
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۚ وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَىٰ حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ
 
«Ни один человек не понесет бремени чужих грехов. Если обремененный грехами будет умолять, чтобы ему помогли нести его ношу (взять на себя хотя бы часть грехов), никто не сможет взять из них (грехов) ничего, даже если это будет близкий родственник»[12].
 
وَمَن يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا
 
112. А кто (ненамеренно) ошибся или (осознанно) согрешил,  а затем обвинил в этом невиновного, – тот взвалил на себя бремя клеветы и очевидного греха.
 
«А кто ошибся или согрешил», –  то есть он совершил малый или большой грех.
 
«А затем обвинил в этом невиновного», –  то есть он обвинил в своем грехе другого, невиновного.
 
[1] Ибн Касир, 3/203.
 
[2] Багави, Маалим ат-танзиль, 1/472.
 
[3] «Куран-и-Меджид».
 
[4] Хаким, Мустадрак, Фитан: 156, №8448, 4/516.
 
[5] «Куран-и-Меджид»
 
[6] Ибн Касир, 3/209.
 
[7] Аль-Куртуби, 5/374.
 
[8] Тирмизи, Тафсир, 5, №3036, 5/245; Табари, №10416, 4/266.
 
[9] «Куран-и Меджид».
 
[10] Аль-Куртуби, 5/378.
 
[11] Коран, 3:135.
 
[12] Коран 35:18
АВТОР ЦИКЛА
Авторский Тафсир Корана
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Автор:
АБУ АЛИ АЛЬ-АШАРИ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Ерсин Амире Абу Юсуф
Автор:
ЕРСИН АМИРЕ АБУ ЮСУФ
Устаз
Ахмад Абу Яхья аль-Ханафи
Автор:
АХМАД АБУ ЯХЬЯ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Камиль хазрат Самигуллин
Автор:
КАМИЛЬ ХАЗРАТ САМИГУЛЛИН
Муфтий Республики Татарстан
Урок вышел:вторник
Новый урок:пятница

Комментарии: 4

Правила форума
Avatar
Abu Ali Al Hanafi
0
Ассаламуалайкум.
вашим врагом.

«Когда вы окажетесь в безопасности, то совершайте намаз полноценно»: когда опасность минует и вы будете в безопасности, то совершайте намаз должны(*должным) образом, соблюдая все условия намаза и исполняя все его обязательные составляющие.
16 ноября, 18
Avatar
Администратор Azan.ru
0
Уа алейкум ассалям. Исправили. Спасибо!
16 ноября, 18
Avatar
Abu Ali Al Hanafi
0
«А ведь Он – с ними»: Всевышний Аллах всегда своим знанием их охватывает и знает все их тайны и грехи, в виде сплетен, ложны(*ложных) клятв и других грехов, которые они пытаются скрывать.
16 ноября, 18
Avatar
Администратор Azan.ru
0
Исправили!
16 ноября, 18
Список уроков