Циклы Авторы Сортировка
Image
81. Сура «Аль-Маида», аяты 7-16
Помните о милости Аллаха к вам (и это в первую очередь религия Ислам) и о договоре, который Он заклю...
1 315
2
25 января, 19

81. Сура «Аль-Маида», аяты 7-16

1 315
2
25 января, 19
وَاذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَاقَهُ الَّذِي وَاثَقَكُم بِهِ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
 
7. Помните о милости Аллаха к вам (и это в первую очередь религия Ислам) и о договоре, который Он заключил с вами, когда вы сказали: «Слушаем и повинуемся». Бойтесь Аллаха, ведь Аллах знает обо всем, что (скрыто) в сердцах.
 
Это обращение к верующим, а под милостью Аллаха подразумевается религия Ислам и то, к чему приводит следование этой религии: например, единство и мощь.
 
«Аллах знает обо всем, что в сердцах»: все, что вы скрываете и пытаетесь спрятать, известно Всевышнему Аллаху, и Он за все это воздаст вам.
 
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوَّامِينَ لِلّهِ شُهَدَاء بِالْقِسْطِ وَلاَ يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَى أَلاَّ تَعْدِلُواْ اعْدِلُواْ هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
 
8. О верующие! Будьте стойкими ради Аллаха (в соблюдении прав других людей) и  свидетельствуйте справедливо (и беспристрастно). И пусть ненависть к (определенным) людям не толкает вас к несправедливости (по отношению к ним).  Будьте справедливы (как с друзьями, так и с врагами), ведь это ближе к богобоязненности. Бойтесь (несоблюдения повелений и нарушения запретов) Аллаха, ведь Аллах знает обо всем, что вы делаете (тайно или явно).
 
«Будьте стойкими ради Аллаха», – безукоризненно соблюдая повеления Его религии.
 
«Свидетельствуйте справедливо», – не переходя границы справедливости.
 
Имам аль-Куртуби говорит:
 
«Аят указывает на то, что неверие неверующего (кафира) не отменяет справедливого отношения к ним»[1].
 
«И пусть ненависть к (определенным) людям не толкает вас к несправедливости»: пусть ваши личные конфликты с врагами и конкурентами не толкают вас к лжесвидетельству и отступлению от истины.
 
«Будьте справедливы, ведь это ближе к богобоязненности»: объективность и соблюдение всех законов о справедливости даже в отношении тех, кого вы ненавидите, – это ближе всего к богобоязненности.
 
Аз-Замахшари пишет:
 
«Это важнейшее указание. Если обязательно справедливо относиться к неверующим, хотя они враги Аллаха, и о справедливости к ним было сказано с таким усилением, то что говорить об обязательности справедливого отношения к верующим, являющимся Его любимцами?»[2]
 
وَعَدَ اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
 
9. Аллах обещал тем, кто поверил (в Него) и совершал праведные поступки, прощение и огромную награду.
 
«Аллах обещал тем, кто поверил», – и подчинился Его повелениям, – «прощение и огромную награду», – то есть в вечной жизни они получат прощение своих грехов и великую награду в виде Рая.
 
وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
 
10. А те, кто не уверовал и отверг наши знамения, –  они обитатели Ада.
 
Рассказав о награде верующим и о благах, их ожидающих, Всевышний Аллах противопоставляет им участь неверующих.
 
Автор «Аль-Бахр аль-мухит» пишет:
 
«В глагольном предложении про верующих глагол стоит в прошедшем времени, что означает, что награда им уже установлена, что доказывает, что это обязательно произойдет. А про неверующих предложение – именное, и это указывает, что решение насчет них вынесено и они обитатели Ада и будут там находиться вечно»[3].
 
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اذْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَن يَبْسُطُواْ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَعَلَى اللّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
 
11. О верующие! Помните о милости, которую Аллах оказал вам, когда люди (такие, как иудеи и идолопоклонники) посягнули на вас (захотели уничтожить вас), но Он (Аллах) остановил их. Будьте же богобоязненны, и пусть верующие полагаются на Аллаха (ведь только Аллах может удостоить блага или избавить от зла)!
 
«Помните о милости, которую Аллах оказал вам», –  защитив вас от ваших заклятых врагов, готовых уничтожить вас всех под корень.
 
«Будьте же богобоязненны», – защищайте себя от наказания Аллаха, следуя Его повелениям.
 
«И пусть верующие полагаются на Аллаха», – поскольку никто, кроме Аллаха, не заслуживает того, чтобы на него опирались. И нет помощника, кроме Аллаха.
 
В первые годы Ислама идолопоклонники имели превосходство над мусульманами, и поэтому они постоянно старались причинить мусульманам вред, пытались убивать их и захватить принадлежащее им имущество. Всевышний Аллах, укрепив мусульман и увеличив их силу, не позволил идолопоклонникам осуществить их планы. Таким образом, в этом аяте Аллах напоминает верующим о той милости, которая была оказана им, приказывает им быть богобоязненными и требует, чтобы они, живя Исламом, никого не боялись и уповали только на Него[4].
 
وَلَقَدْ أَخَذَ اللّهُ مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَبَعَثْنَا مِنهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا وَقَالَ اللّهُ إِنِّي مَعَكُمْ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلاَةَ وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَآمَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ اللّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَلأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيلِ
 
12. Аллах взял обещание с потомков Исраиля (что они не будут поклоняться никому, кроме Него, и будут выполнять все Его повеления).  И мы выбрали из них двенадцать вождей (во главе каждого из двенадцати родов-колен). Аллах сказал (им): «Я обязательно помогу вам. Если вы будете совершать намаз и выплачивать закят, уверуете в Моих посланников, поможете им и дадите Аллаху добрую ссуду (расходуя имущество на пути Аллаха), Я прощу ваши грехи и введу вас в (райские) Сады, в которых (под дворцами и деревьями) текут реки. (О люди!) А кто из вас после этого станет неверующим, тот собьется с прямого пути».
 
«Мы выбрали из них двенадцать вождей», – которые должны были нести ответственность за выполнение обещания.
 
«Я обязательно помогу вам». Ибн Джузай говорит:
 
«Это обращение ко всем иудеям или, по одной из версий, к их вождям»[5].
 
«Если вы будете совершать намаз и выплачивать закят» , – ведь Я сделал это обязанностью для вас, – «уверуете в Моих посланников», – поддерживая их и защищая от врагов, – «дадите Аллаху добрую ссуду», – расходуя свою жизнь и имущество на пути Аллаха, стремясь к Его довольству.
 
فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ لَعنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ وَنَسُواْ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ وَلاَ تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىَ خَآئِنَةٍ مِّنْهُمْ إِلاَّ قَلِيلاً مِّنْهُمُ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
 
13. За то, что они нарушили обещание, Мы прокляли их (лишили Нашей  милости) и сделали их сердца черствыми (жестокими и невосприимчивыми к наставлениям и аятам). (Их сердца стали настолько черствыми, что) они искажают слова (Аллаха, и те аяты, в которых упоминается о Посланнике Аллаха, а также аяты, содержащие предписания, которые им было бы трудно соблюдать), переставляя их местами. И они забыли часть того, к чему их наставляли (часть Таурата, перестав выполнять некоторые его повеления). Ты (Мухаммад) и дальше будешь сталкиваться с их предательством (и нарушением обещаний), за исключением немногих из них. Но ты прости их (и не подвергай их наказанию) и будь великодушен, ведь Аллах любит добродетельных (и вознаградит их).
 
«Мы прокляли их»: иудеи были отделены от милости Всевышнего Аллаха, из-за того что нарушили договор со Всевышним Аллахом.
 
«Сделали их сердца черствыми», – которые не смягчаются больше для принятия благодати веры.
 
«Они искажают слова, переставляя их местами», – то есть искажают Писание Всевышнего Аллаха, как им вздумается, обманывая так своих последователей и приписывая Аллаху то, что Он не говорил, а нет греха больше этого!
 
Имам аль-Куртуби пишет:
 
«То есть они придумывали ложные толкования, а затем пускали их в народ»[6].
 
«И они забыли часть того, к чему их наставляли», – то есть перестали выполнять большую часть повелений Таурата.
 
Имам аль-Куртуби пишет:
 
«То есть забыли обещание уверовать в Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует)»[7].
 
«Ты и дальше будешь сталкиваться с их предательством, за исключением немногих из них»: о Мухаммад, ты день за днем будешь наблюдать подлость иудеев и то, как они нарушают любые договоренности, кроме небольшой группы, которая уверовала в тебя и последовала за тобой.
 
Ибн Джузай говорит:
 
«Это сообщение о том, что произойдет в будущем»[8].
 
«Но ты прости их и будь великодушен»: этот аят отменен последующими мединскими аятами. [9]
 
وَمِنَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّا نَصَارَى أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ فَنَسُواْ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللّهُ بِمَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ
 
14. И Мы взяли обещание (что они будут верить в Аллаха и во всех пророков, включая Мухаммада) и со сказавших: «Мы – христиане». Они забыли (большую) часть из того, к чему их наставляли (из Инджиля Исы, мир ему). И тогда Мы вызвали между ними вражду и ненависть (друг к другу, которая будет продолжаться) до Судного дня. Тогда (в этот страшный день) Аллах сообщит им обо всем, что они делали (какие грехи совершали).
 
«И Мы взяли обещание и со сказавших: «Мы – христиане»»: с тех, кто заявляет, что они истинные последователи божественной религии, и называет себя христианами, тоже был взят завет о поддержке Мухаммада, да благословит его Аллах и привествует.
 
Имам аль-Куртуби говорит:
 
«Слова: «Сказавших: «Мы – христиане»», – а не просто: «Христиане», – значат, что эту религию они придумали сами»[10].
 
«Они забыли часть из того, к чему их наставляли», – об обязанности принять последнего Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) и исказили Единобожие, заявив, что у Всевышнего Аллаха есть сын.
 
«И тогда Мы вызвали между ними вражду и ненависть (друг к другу, которая будет продолжаться) до Судного дня», – и нет людей, которые больше ненавидят друг друга, чем христиане разных конфессий: Европа веками вела кровопролитные войны из-за расхождений между католиками и протестантами, между католиками и другими сектами и т.п.
 
«Аллах сообщит им обо всем, что они делали»: это угроза в адрес неверующих.
 
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيراً مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ قَدْ جَاءكُم مِّنَ اللّهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُّبِينٌ
 
15. О люди Писания (иудеи и христиане)! К вам пришел Наш Посланник, который раскрывает вам многое из (вашей) Книги, что вы скрываете, оставляет многое как есть (то, что не требует разъяснений). И пришли к вам от Аллаха Свет (пророк Мухаммад) и ясная Книга (Коран).
 
«Что вы скрываете»: например, как повеление о побивании камнями прелюбодеев, история о том, что иудеи, которые нарушали запреты субботы, были превращены в свиней и обезьян и так далее.
 
Ибн Джузай пишет:
 
«В аяте содержится доказательство пророческой миссии Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует), потому что он разъяснил им то, что они скрывали в своих книгах, хотя не владел грамотой и не читал их книг»[11].
 
Что же касается тех тем, которые Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) не объяснил, то речь о таких вещах, объяснение которых без необходимости с точки зрения религии еще больше опозорило бы их.
 
Например, один из иудейских ученых пришел к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) и, чтобы испытать его, завел разговор о тайнах иудеев, однако Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) отвернулся от него, ничего не ответив. Тогда иудей, вернувшись к своим товарищам, сказал: «Я считаю его правдивым в том, что он говорит, так как в его Книге написано, что он не объясняет то, что может опозорить нас, и он поступил точно в соответствии с этим!»[12]
 
«И пришли к вам от Аллаха Свет и ясная Книга»: некоторые считают, что «свет» и «ясная Книга» – это указание на Коран, а некоторые говорят, что под светом имеется в виду Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), а ясная Книга – это Коран[13].
 
يَهْدِي بِهِ اللّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلاَمِ وَيُخْرِجُهُم مِّنِ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
 
16. Аллах наставляет посредством этого (Пророка и Корана) тех, кто стремится к Его довольству, (ведя их) по дорогам безопасности (защиты от наказания в вечном мире). Он выводит их из мрака (неверия) к свету (Ислама) по Своему дозволению и наставляет их на верный путь (ведущий к Его довольству).
 
«Посредством этого», – то есть посредством Корана Всевышний ведет тех, кто хочет снискать Его довольство и Милость.
 
«По Своему дозволению», – то есть посредством Своей воли и тауфика Аллах наставляет на путь Истины того, кого пожелает, а кого пожелает, сбивает.
 
«Наставляет их» – к религии Ислам.
 
[1] Куртуби, 7/372.
 
[2] Аль-Кашшаф, 1/476.
 
[3] Абу Хайян, 3/441.
 
[4] «Куран-и-Меджид».
 
[5] Ат-Тасхиль, 1/488.
 
[6] Куртуби, 7/381.
 
[7] Куртуби, 7/382.
 
[8] Ат-Тасхиль, 1/488.
 
[9] Куртуби, 7/383.
 
[10] Куртуби, 7/384.
 
[11] Ат-Тасхиль, 1/172.
 
[12] «Куран-и-Меджид».
 
[13] Насафи (с. 278).
АВТОР ЦИКЛА
Авторский Тафсир Корана
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Автор:
АБУ АЛИ АЛЬ-АШАРИ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Ахмад Абу Яхья аль-Ханафи
Автор:
АХМАД АБУ ЯХЬЯ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Камиль хазрат Самигуллин
Автор:
КАМИЛЬ ХАЗРАТ САМИГУЛЛИН
Муфтий Республики Татарстан
Урок вышел:пятница
Новый урок:вторник

Комментарии: 2

Правила форума
Avatar
Abu Ali Al Hanafi
0
Ассаламуалайкум.
«И пришли к вам от Аллаха Свет и ясная Книга»: некоторые считаются (*считают), что «свет» и «ясная Книга» – это указание на Коран, а некоторые говорят, что под светом имеется в виду Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), а ясная Книга – это Коран[13].
16 марта, 19
Avatar
Администратор Azan.ru
0
Уа алейкум ассалям! Исправили. Джазака Аллаху хайран, брат.
17 марта, 19
Список уроков