Циклы Авторы Сортировка
Image
94. Сура «Аль-Маида», аяты 107-112
Если выяснится, что они оба совершили грех (лжесвидетельства), то пусть двое других из близких родс...
393
5 апреля, 19

94. Сура «Аль-Маида», аяты 107-112

393
5 апреля, 19
فَإِنْ عُثِرَ عَلَى أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا فَآخَرَانِ يِقُومَانُ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الأَوْلَيَانِ فَيُقْسِمَانِ بِاللّهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِن شَهَادَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَيْنَا إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ
 
107. Если выяснится, что они оба совершили грех (лжесвидетельства), то пусть двое других из близких родственников (умершего), имеющих законные права (наследования), заменят их (тех, кто был уличен в лжесвидетельстве) и поклянутся Аллахом (как и те, после намаза аср): «Наше свидетельство (подкрепленное клятвой) вернее их свидетельства. И мы (этим свидетельством) не переходим границы (не посягаем ни на чьи права). Иначе (если попытаемся лжесвидетельствовать) мы окажемся несправедливыми (подменяющими истину ложью)».
 
«Если выяснится, что они оба совершили грех»: если после свидетельства этих двух свидетелей выяснится, что они обманули и поступили вероломно, – «то пусть двое других из близких родственников, имеющих законные права, заменят их»: после выяснения обмана со стороны свидетелей их место займут два человека из наследников, которые имеют права на наследство.
 
«И поклянутся Аллахом»: их тоже заставят поклясться Аллахом в правдивости их слов. И они произнесут слова клятвы в том, что их слова больше заслуживают доверия, потому что два свидетеля были уличены во лжи, и что в их случае не будет никакого обмана или нарушений.
 
«Иначе мы окажемся несправедливыми»: если мы поступим вероломно и обманем, то тоже станем грешниками.
 
ذَلِكَ أَدْنَى أَن يَأْتُواْ بِالشَّهَادَةِ عَلَى وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُواْ أَن تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ وَاتَّقُوا اللّهَ وَاسْمَعُواْ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ
 
108. Это (данный способ приведения свидетелей к клятве) ближе к тому, чтобы их свидетельство оказалось правдивым, из страха, что другие клятвы будут произнесены после их клятв (и таким образом их ложь выйдет наружу). Бойтесь Аллаха и слушайте (Его повеления и подчиняйтесь им)! (Иначе вы станете грешниками, а) Аллах не наставляет (на истинный путь) грешников.
 
«Это ближе к тому, чтобы их свидетельство оказалось правдивым»: необходимо, чтобы они принесли это свидетельство так, как было указано, без изменений и искажений.
 
«Из страха, что другие клятвы будут произнесены после их клятв»: либо пусть испугаются, что против их клятв будут произнесены другие и их обман раскроется.
 
يَوْمَ يَجْمَعُ اللّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَا أُجِبْتُمْ قَالُواْ لاَ عِلْمَ لَنَا إِنَّكَ أَنتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ
 
109. В тот день (Судный день) Аллах соберет посланников и спросит (их): «Что вам ответили (люди на ваш призыв)?» Они ответят: «Мы не знаем. Поистине, это Ты — знающий тайное».
 
О люди, помните о Судном дне, когда Всевышний Аллах воскресит и соберет в одном месте посланников и все человечество.
 
«И спросит (их): «Что вам ответили?»»: что же ответил ваш народ, когда вы призвали их к Единобожию и вере?
 
«Они ответят: «Мы не знаем»»: мы знаем лишь то, что Ты нам сообщил, и наше знание по сравнению с Твоим Знанием ничтожно.
 
Ибн Касир пишет[1]:
 
«Это проявление адаба перед Всевышним Аллахом: у нас нет знания по сравнению с Твоим Знанием, охватывающим каждую вещь, и Ты знаешь обо всем, и поэтому наше знание подобно его отсутствию по сравнению с Твоим всеохватывающим Знанием».
 
Имам аль-Куртуби указывает, что есть два варианта понимания слов «Мы не знаем»: 1) мы не знаем, что было в сердцах тех народов, кто ответил нам, а за это и полагается награда, либо 2) нет у нас знания, кроме того, что Ты дал нам[2]. И к этому второму мнению склоняется имам ат-Табари[3].
 
«Это Ты – знающий тайное»: Ты знаешь то, что нам известно, и то, что нам неизвестно и скрыто от нас.
 
Абу ас-Сууд говорит[4]:
 
«И это жалоба, и все предоставлено знанию Всевышнего Аллаха о трудностях, которые доставили им их народы, и это их обращение к Господу о возмездии за них».
 
Во многих аятах говорится, что пророки будут свидетельствовать о своих общинах, однако в этом аяте сказано, что пророкам ничего не известно и что Знание принадлежит Аллаху, но это не означает, что они не будут свидетельствовать о своих общинах.
 
Так, например, в риваяте, переданном от Ибн Аббаса, Судди, Хасана и Зейда ибн Асляма (да будет доволен ими Аллах), говорится:
 
«Когда начнется Судный день, то у людей от страха оборвутся сердца, а пророки, созерцая этот ужас, лишатся рассудка, и поэтому, забыв о многом, они произнесут эти слова. Когда их страх пройдет, а рассудок вернется, они станут свидетельствовать о своих общинах»[5][6].
 
إِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَى وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلاً وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي وَتُبْرِئُ الأَكْمَهَ وَالأَبْرَصَ بِإِذْنِي وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوتَى بِإِذْنِي وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ إِنْ هَـذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ
 
110. Аллах скажет: «О Иса, сын Марьям! Помни о милости, которую Я оказал тебе и твоей матери. Я укрепил тебя Святым Духом (Джибрилем), ты говорил с людьми (уже) в колыбели и в зрелом возрасте (после второго пришествия). Ведь Я обучил тебя Книге, мудрости, Таурату и Инджилю. И по Моей воле ты лепил из глины подобия птиц и дул на них, и они становились (живыми) птицами по Моей воле. Ты исцелил слепого и прокаженного по Моей воле. Ты оживлял покойников по Моей воле. И Я защитил тебя от потомков Исраиля (не дал им тебя убить), когда ты пришел к ним со знамениями (чудесами), а неверующие из их числа сказали, что это  — лишь только явное колдовство».
 
Ибн Касир говорит[7]:
 
«Всевышний Аллах перечисляет блага, которыми Он наделил Своего раба и посланника Ису ибн Марьям (мир ему), в виде различных чудес, и это означает: «Вспомни Мою милость к тебе в том, как Я тебя сотворил лишь за счет матери и без отца и сделал тебя проявлением совершенства Своего могущества, и милость к твоей матери, когда Я сделал тебя доказательством ее невиновности в мерзком деле, в котором ее обвиняли»».
 
«По Моей воле»: в этом уточнение кроется опровержение тех, кто верит в божественную природу Исы из-за этих чудес, поскольку они были совершены лишь благодаря дозволению Всевышнего Аллаха, а у Исы (мир ему) нет самостоятельной силы творить или оживлять кого-либо.
 
«А неверующие из их числа сказали, что это — лишь только явное колдовство»: те иудеи, кто отрицал твою пророческую миссию и не уверовал в тебя после всех этих чудес, пытались их объяснить, говоря, что все это лишь явное колдовство.
 
وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُواْ بِي وَبِرَسُولِي قَالُوَاْ آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ
 
111. И Я внушил апостолам: «Уверуйте в Меня и Моего посланника». Они сказали: «Мы уверовали! Засвидетельствуй же, что мы — мусульмане (покорные Аллаху)».
 
Это тоже милость Всевышнего Аллаха к Исе (мир ему): “Вспомни и Мою милость к тебе в том, как Я внушил сердцам апостолов уверовать в Меня и в Моего посланника Ису”.
 
«Мы уверовали!»: мы приняли Тебя как Господа и Твоего посланника как пророка и подчиняемся Твоим повелениям, которые доносит до нас Твой пророк.
 
إِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ السَّمَاء قَالَ اتَّقُواْ اللّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
 
112. И апостолы спросили: «О Иса, сын Марьям! Может ли твой Господь низвести нам трапезу (накрытый стол с угощением) с небес?» Он ответил: «Побойтесь Аллаха, если вы верующие (не просите у Аллаха подобных вещей)».
 
Имам аль-Куртуби пишет[8]:
 
«Они просили об этом в начале их пути, прежде чем знание об Аллахе укрепилось в их сердцах. Также возможно, что так говорили невежды из их среды, подобно тому как некоторые люди из народа Мусы сказали ему:
 
اجْعَل لَّنَا إِلَـٰهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ
 
«Сделай для нас (материальное изображение) бога, подобное тому, что есть у них (мы бы так охотнее поклонялись)[9]».
 
Автор «Аль-Бахр аль-мухит» пишет[10]:
 
«Буквальное значение их слов предполагает сомнение в Могуществе Всевышнего Аллаха, в Его способности ниспослать трапезу с небес, и так аз-Замахшари толковал этот аят. Что же касается других толкователей Корана, то они согласились, что апостолы были из числа особо приближенных к Исе и они не сомневались в могуществе Всевышнего Аллаха, и аль-Хасан сказал: «Они не сомневались в Могуществе Всевышнего Аллаха, вопрос означал следующее: «А будет ли ниспослана трапеза? Если будет ниспослана, то попроси ее для нас»».
 
Что касается позиции аз-Замахшари, то она такова[11]:
 
«Если ты спросишь: «Как же они могли спросить такое, после того как искренне уверовали?» – то я отвечу на это: «Всевышний Аллах не говорил об их вере и искренности, передана лишь их просьба, и она порочна, а они сомневались. Такие слова не могут исходить от верующих, возвеличивающих Всевышнего Аллаха».
 
 
Автор «Аль-Интисаф»[12] не согласился с аз-Замахшари и склонился ко мнению, приведенному в тафсире «Аль-Бахр аль-мухит».
 
«Побойтесь Аллаха, если вы верующие»: если вы верите во Всевышнего Аллаха и в Его Могущество, то бойтесь задавать вопросы, указывающие на ваше сомнение в Его Могуществе.
 
[1] Ибн Касир, 6/361.
 
[2] Куртуби, 8/279.
 
[3] Табари, 9/110.
 
[4] Абу ас-Сууд, 2/70.
 
[5] Табари, №12990-91, 5/125; Суюты, Ад-Дурр аль-мансур: 3/327.
 
[6] «Куран-и-Меджид».
 
[7] Ибн Касир, 1/561.
 
[8] 6/362.
 
[9] Коран, 7:138.
 
[10] Абу Хайян, 4/53.
 
[11] Аль-Кашшаф, 1/540.
 
[12] «Аль-Интисаф фи ма тадаммана аль-Кашшаф мин аль-итизаль» – это примечания Ибн аль-Мунира аль-Малики к тафсиру «Аль-Кашшаф», который поставил задачу выявить все места в толковании, где автор «Аль-Кашшафа» был под влиянием идей мутазилизма. И он прекрасно справился со своей задачей. Обычно эти примечания есть в основных изданиях «Аль-Кашшафа» (в частности, в издании «Дар аль-марифа»).
АВТОР ЦИКЛА
Авторский Тафсир Корана
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Автор:
АБУ АЛИ АЛЬ-АШАРИ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Ахмад Абу Яхья аль-Ханафи
Автор:
АХМАД АБУ ЯХЬЯ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Камиль хазрат Самигуллин
Автор:
КАМИЛЬ ХАЗРАТ САМИГУЛЛИН
Муфтий Республики Татарстан
Урок вышел:пятница
Новый урок:вторник
Список уроков