Фаджр
06:51 - 08:14
до 08:14
Сухур *
Фаджр - время окончания предрассветной трапезы Сухур. Сухур следует завершить за 10 минут до наступления времени Фаджр
Восход
08:14
Макрух *
Макрух - В сутках есть время, когда совершать намаз нельзя:
1. Во время восхода солнца,
2. В полдень,
3. Перед закатом. Подробнее
Зухр
12:50 - 15:38
до 15:38
Аср
15:38 - 17:20
до 17:20
Магриб
17:20 - 18:43
до 18:43 Через 01:00
Ифтар *
Магриб — время разговения. Разговляться желательно финиками и водой.
Иша
18:43 - 06:52
до 06:52 Рассчёт тахаджуда Тахаджуд
Тахаджуд
02:49 - 06:52
до 06:52 Показать Иша
Магриб: 17:20
Алматы
18 Раби-сани
Moon
дата по хиджре
18
РАБИ-САНИ
1441
Sun
григорианский календарь
15
ДЕКАБРЯ
2019
Фаджр:  06:51  - 08:14
Восход:  08:14
Зухр:  12:50  - 15:38
Аср:  15:38  - 17:20
Магриб:  17:20  - 18:43
Иша:  18:43  - 06:52
Время намаза
СОДЕРЖАНИЕ СУР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
A
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
Аль-Ан’ам
НАД ТАФСИРОМ РАБОТАЛИ
Камиль хазрат Самигуллин
Автор:
Камиль хазрат Самигуллин
Муфтий Республики Татарстан
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Автор:
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Устаз
Ахмад Абу Яхья аль-Ханафи
Автор:
Ахмад Абу Яхья аль-Ханафи
Устаз
Azan.ru
Команда:
Аzan.ru
Исламский информационно-образовательный портал
Сура Аль-Ан’ам
  • Мекканская сура
  • 165 аятов
  • 7, 8 джуз
  • в порядке ниспосылания - 55
6

Сура «Аль-Ан’ам»

«Скот»
Ниспослана в Мекке. В ней 165 аятов.

Это одна из длинных мекканских сур[1], в которой идет речь о вероучении (акыда), основах веры. Ее цель отличается от цели мединских сур, о которых мы уже прочитали, таких как «Аль-Бакара», «Алю-Имран», «Ан-Ниса» и «Аль-Маида», так как в этой суре не идет речь о шариатских решениях, касающихся построения исламского общества напрямую: о посте, хадже, наказаниях, правилах семейного кодекса, – не говорится ни о сражениях, ни о людях Писания, ни о лицемерах. Речь идет об основных и базовых принципах веры (иман). Вот они:
 
  1. отрицание права поклонения кому-либо, кроме Всевышнего Аллаха;
     
  2. Откровение и посланническая миссия;
     
  3. воскрешение и воздаяние[2].
 
Имам аль-Куртуби пишет:
 
«Эта сура — основная в диспуте с язычниками и другими заблудшими, а также с теми, кто отрицает воскрешение. И это указывает на то, почему было необходимо, чтобы эта сура была ниспослана сразу целиком, ведь вся она – один большой довод. И ученые в области каляма разработали принципы акыды на основе этой суры»[3].
 
[1] Вся сура – мекканская, кроме нескольких аятов: 91-го и 141-го.
 
[2] Сафват ат-тафасир, 1/376.
 
[3] Куртуби, 8/312.
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّورَ ۖ ثُمَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ

ПЕРЕВОД:

1. (Вся) хвала Аллаху, который создал небеса и землю и сотворил тьму и свет. Но затем (несмотря на все знамения и доводы)  неверующие приравнивают к своему Господу (Его творения — поклоняются им).

ТАФСИР (Толкование):

«Хвала Аллаху»: Всевышний Аллах начинает суру с обучения Своих рабов тому, как нужно восхвалять Творца небес и земли, указывая тем самым, что лишь Он заслуживает полную хвалу и нет у Него сотоварищей.
 
«Сотворил тьму и свет», – то есть создал день и ночь, которые сменяют друг друга в установленном порядке.
 
Автор «Ат-Тасхиль» говорит[1]:
 
«В этом аяте опровергаются зороастрийцы, которые поклонялись огню и другим видам света, и [это опровергает] их слова, что добро – от света, а зло – от тьмы, поскольку творение не может быть божеством или создателем другого творения».
 
Аллах создал тьму и свет, день и ночь, планеты и звезды, поэтому они не могут быть источниками вреда или пользы, счастья или несчастья, добра или зла. От зернышка в почве до звезд в глубинах космоса все находится во владении и управлении только Всевышнего Аллаха, и ни с кем Он не разделяет это правление, и поэтому лишь Он заслуживает поклонения.
 
«Но затем неверующие приравнивают к своему Господу»: после всех этих явных доказательств Единственности Всевышнего Аллаха в Его господстве и божественности язычники уравнивают своих идолов с Аллахом в поклонении – идолов, которых они сами слепили своими же руками и которые остаются лишь фантазиями их больного воображения.
 
Автор «Аль-Бахр аль-мухит» пишет[2]:
 
«В этом аяте говорится о мерзости поступков язычников, ведь знамения о том, что лишь Аллах – Творец земли и небес, – явные, и в этом очевидно Его благодетельство, но после всего этого они уравняли Аллаха и идолов в поклонении. И это подобно словам: «Я тебе дал много благ, облагодетельствовал тебя, был щедр с тобой, а ты после всего этого ругаешь меня?! После всего этого?!»
 
Поскольку слои неба отличаются друг от друга, слово «небеса» стоит в форме множественного числа. И, так как слои земли состоят из одного и того же вещества, слово «земля» стоит в форме единственного числа.
Хотя слова «тьма» и «свет», которые есть в этом аяте, могут иметь разные значения: неверие и вера, Ад и Рай, невежество и знание, – наиболее приемлемо мнение имама Судди (да помилует его Аллах), в соответствии с которым эти слова обозначают «тьму ночи» и «свет дня»[3].
 
[1] 2/2.
 
[2] 6/68.
 
[3] «Куран-и-Меджид».

1

هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ طِينٍ ثُمَّ قَضَىٰ أَجَلًا ۖ وَأَجَلٌ مُسَمًّى عِنْدَهُ ۖ ثُمَّ أَنْتُمْ تَمْتَرُونَ

ПЕРЕВОД:

2. Он — Тот, кто создал вас (вашего отца Адама) из глины и установил (для вас) срок (наступления смерти). Этот установленный срок (смерти, воскрешения и наступления Конца Света) известен лишь Ему. Но вы и после этого сомневаетесь (в истинности воскрешения).

ТАФСИР (Толкование):

Хотя вы знаете, что Он вас изначально сотворил, вы все равно сомневаетесь в том, что Он способен вас воскресить?!
 
Имам аль-Куртуби говорит:
 
«Большинство толкователей считает, что речь идет о создании Адама (мир ему) и создании его потомков, так как часть восходит к основе»[1].
 
«И установил срок»: каждый из вас умрет после отведенного ему срока в этой жизни: не раньше и не позже.
 
Как передается от Ибн Масуда (да будет доволен им Аллах), при сотворении каждого человека предназначенный для этого ангел брал землю, в которой этот человек будет затем похоронен, и смешивал ее с водой. Таким образом, все люди созданы из земли[2].
 
Как следует из буквального смысла аята, для каждого человека определено два срока: один из них – время его смерти, а другой – это время воскрешения. Следовательно, смысл будет таким: “Всевышний Аллах определил срок вашей смерти, но не сообщил вам, когда наступит конец света. И, хотя время смерти неизвестно, можно предположить, когда она наступит, по некоторым признакам, учитывая среднюю продолжительность жизни. Но, когда наступит конец света, знает только Аллах”[3].
 
[1] Куртуби, 8/318.
 
[2] Куртуби: 6/363; Суюты, Ад-Дурр аль-мансур: 3/327.
 
[3] «Куран-и-Меджид».

2

وَهُوَ اللَّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَفِي الْأَرْضِ ۖ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهْرَكُمْ وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُونَ

ПЕРЕВОД:

3. И Он — Аллах (Которому поклоняются) на небесах и на земле. Он знает, что вы скрываете и что выявляете. И Он знает все, что вы делаете (и воздаст каждому в соответствии с этим).

ТАФСИР (Толкование):

Имам аль-Куртуби[1] передает несколько вариантов толкования слов: «Он — Аллах на небесах и на земле»:
 
«Первый вариант – Ему поклоняются на небесах и на земле.
 
Второй вариант – Он управляет всем на небесах и земле.
 
Третий вариант – Он знает все тайное и скрытое на небесах и земле».
 
Первое значение более очевидно в контексте аята, и оно указано в тафсире «Джалялейн», поэтому мы отметили его в скобках в тексте самого аята.
 
Но это не означает, что Аллах находится на небесах или над ними. И, как говорит имам аль-Куртуби, «правило учит отрицать, что Аллах движется, перемещается и занимает место»[2].
 
Ибн Касир пишет[3]:
 
«То есть те, кто находится на небесах и земле, поклоняются Ему, подтверждают Его Единство и признают право поклонения лишь Ему, обращаясь к Нему в страхе и надежде и называя Его Аллахом».
 
[1] Куртуби, 8/322.
 
[2] Куртуби, 8/323.
 
[3] 1/568.

3

وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ

ПЕРЕВОД:

4. Каждое из знамений их Господа, пришедшее к ним (к язычникам), они всегда отвергали.

ТАФСИР (Толкование):

Какие бы Всевышний Аллах ни являл чудеса и знамения, язычники все равно не обращают на это внимания и не хотят признать божественность лишь Всевышнего Аллаха.
 
Имам аль-Куртуби пишет[1]:
 
«Имеется в виду, что они не размышляют над знамениями, доказывающими Единственность Всевышнего Аллаха, и не размышляют над чудесами Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует), которые указывают на истинность всего, что он принес».
 
[1]Куртуби, 8/323.

4

فَقَدْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ ۖ فَسَوْفَ يَأْتِيهِمْ أَنْبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

ПЕРЕВОД:

5. Они отвергли истину (Коран), явившуюся к ним. Но на них обрушатся последствия того, над чем они насмехались.

ТАФСИР (Толкование):

Рано или поздно их настигнет мучительное наказание за их насмешки и издевательства над Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) и божественным Откровением.

5

أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ قَرْنٍ مَكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ مَا لَمْ نُمَكِّنْ لَكُمْ وَأَرْسَلْنَا السَّمَاءَ عَلَيْهِمْ مِدْرَارًا وَجَعَلْنَا الْأَنْهَارَ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُمْ بِذُنُوبِهِمْ وَأَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ

ПЕРЕВОД:

6. Разве они не видели (во время своих торговых поездок), сколько поколений (народов, государств и культур) Мы уничтожили до них? Мы дали им много возможностей на земле, какие не давали вам. Мы ниспосылали им с неба (обильные) дожди и заставляли реки течь под ними (возле их жилищ). Затем Мы уничтожили их за их грехи и создали после них другие поколения (народы и общины).

ТАФСИР (Толкование):

Это угроза Всевышнего Аллаха мекканским язычникам – что с ними случится то же самое, что случилось с этими вымершими народами, остатки погибшей цивилизации коих они видят во время своих путешествий, если только они не одумаются и не уверуют[1].
 
[1] Аль-Бахр аль-мухит, 4/446.

6

وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتَابًا فِي قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بِأَيْدِيهِمْ لَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ

ПЕРЕВОД:

7. Даже если бы Мы ниспослали тебе Книгу на бумаге и они (увидели бы ее ниспослание своими глазами и) прикоснулись бы к ней руками, неверующие (из упрямства) все равно бы сказали: «Это — явное колдовство».

ТАФСИР (Толкование):

«Даже если бы Мы ниспослали тебе Книгу»: о Мухаммад, если бы даже Мы ниспослали тебе Божественное Писание на бумаге, как они требуют от тебя.
 
«Прикоснулись бы к ней руками»: они смогли бы воочию это увидеть и дотронуться до этого Писания и этой бумаги.
 
«Неверующие все равно бы сказали: «Это – явное колдовство»»: неверные все равно бы не уверовали в это Писание, оправдывая свое неверие тем, что перед ними колдовство, а не Откровение; они не уверуют, даже если им привести самое ясное из всех возможных доказательств.
 
Это важное положение – в основе веры лежит искреннее желание познать истину и принять ее. Без этого стремления и желания все доказательства будут казаться неубедительными, что не означает, что вера необъективна.

7

وَقَالُوا لَوْلَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ ۖ وَلَوْ أَنْزَلْنَا مَلَكًا لَقُضِيَ الْأَمْرُ ثُمَّ لَا يُنْظَرُونَ

ПЕРЕВОД:

8. Они (неверующие) сказали: «О, если бы к нему (Мухаммаду) спустился ангел (которого мы смогли бы увидеть)!» Если бы Мы ниспослали ангела (выполнив их просьбу), то (их) дело было уже решено (решение об их гибели было бы окончательным), и у них (уже) не было бы отсрочки (для покаяния).

ТАФСИР (Толкование):

Так произошло с другими общинами, которые просили у пророка Аллаха какое-то знамение, но после этого знамения все равно не уверовали.
 
Каждый раз, когда они заходили в тупик в дискуссиях с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), они пытались найти лазейку, чтобы уйти от разговора, выдвигая множество требований вроде этого[1].
 
«Если бы Мы ниспослали ангела, дело было бы уже решено»: если бы ангел был ниспослан, а они все равно не уверовали бы, то их бы уничтожили.
 
Есть и другой вариант толкования, который передается от Ибн Аббаса: они погибли бы от лицезрения этого ангела, потому что не смогли бы смотреть на него[2].
 
[1] Абу ас-Сууд, 2/84.
 
[2] Куртуби, 6/293.

8

وَلَوْ جَعَلْنَاهُ مَلَكًا لَجَعَلْنَاهُ رَجُلًا وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِمْ مَا يَلْبِسُونَ

ПЕРЕВОД:

9. Если бы Мы сделали его (пророка) ангелом, то он все равно был бы мужчиной (в образе человека, поскольку видеть ангела в его истинном облике человек не способен) и (тем самым) оставили бы непонятным то, что им (и так) непонятно (они все равно говорили бы, что это человек — такой же, как они).

ТАФСИР (Толкование):

Если бы даже Всевышний Аллах и ответил на их требование и ниспослал бы им ангела, люди не способны увидеть ангелов, поэтому ангел должен был бы принять образ человека, а они не уверовали бы в человека, и это лишь увеличило бы их сомнения и еще больше ввело бы в их неверие.

9

وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

ПЕРЕВОД:

10. И до тебя (Мухаммад) над посланниками смеялись, но тех, кто насмехался над ними, постигало то (наказание), (которое им было обещано и) над чем они смеялись.

ТАФСИР (Толкование):

И до тебя издевались над пророками, и их постигло заслуженное наказание. Так же случится и с теми, кто издевается над тобой.

10

قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ ثُمَّ انْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ

ПЕРЕВОД:

11. Скажи (неверующим): «Поездите по земле и посмотрите, каков был итог (людей) отвергавших (пророков)».

ТАФСИР (Толкование):

Посмотрите, как были уничтожены народы, которые отвергли пророков и посланников.
 
Имам аль-Куртуби говорит:
 
«Иными словами, скажи, о Мухаммад, этим людям, которые издеваются и считают ложью Откровение: «Постранствуйте по земле, посмотрите и расспросите [людей], и вы поймете, что случилось с неверующими до вас и каково было их мучительное наказание». И такое путешествие желательно (мандуб), поскольку это размышление о том, что случилось с предыдущими народами, когда смотришь на руины [их цивилизации]»[1].
 
Итак, если человек отправляется в путешествие посмотреть на то, что осталось от какой-то вымершей цивилизации, чтобы увидеть знамение Аллаха своими глазами и представить, что Аллах сделал с непокорными ему народами, это не будет считаться запрещенным развлечением.
 
[1] Куртуби, 8/329.

11

قُلْ لِمَنْ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ قُلْ لِلَّهِ ۚ كَتَبَ عَلَىٰ نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ ۚ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

ПЕРЕВОД:

12. Спроси (их также): «Кому принадлежит все, что на небесах и на земле?» (И) ответь: «Аллаху! Он выбрал для Себя милость (в отношении рабов, поэтому Он не торопится наказывать неверующих, и если они раскаются, простит их). Он непременно соберет вас вместе в Судный день — нет в нем сомнения! Нанесшие урон самим себе (отвергнув пророков) никогда не уверуют».

ТАФСИР (Толкование):

«Он выбрал для Себя милость», – на основе Своего решения, но не потому что оно изначально обязательно. И в этом заложена мягкость в призыве к вере.
 
Те, которые отвергли призыв пророков и продолжали утопать в многобожии своих предков, никогда не уверуют и будут за это наказаны вечным наказанием.

12

وَلَهُ مَا سَكَنَ فِي اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

ПЕРЕВОД:

13. Ему (Всевышнему Аллаху) принадлежит все, что существует и днем, и ночью. Он — Слышащий, Знающий.

ТАФСИР (Толкование):

Другими словами, лишь Он Господь всего сущего.
 
Имам аль-Куртуби передает, что когда язычники сказали Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), что они понимают, что он, мол, говорит все это потому, что его толкает нужда, и они соберут ему деньги, чтобы он больше не нуждался и прекратил свое дело, то после этого был ниспослан этот аят[1].
 
[1] Куртуби, 8/332.

13

قُلْ أَغَيْرَ اللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ ۗ قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ ۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

ПЕРЕВОД:

14. Скажи (Мухаммад): «Разве я возьму в покровители кого-либо, кроме Аллаха, Создателя небес и земли?! Он кормит (все творения), Сам в пище (и ни в чем другом из созданного) не нуждаясь».

ТАФСИР (Толкование):

Скажи (также): «Мне приказано быть первым (из этой уммы), кто покорится». (И велено мне было): «И ни в коем случае не будь язычником!»
 
Ибн Касир пишет:
 
«Всевышний Аллах дает пропитание Своим рабам, при этом не нуждаясь ни в ком из них»[1].
 
«Мне приказано быть первым»: скажи им, Мухаммад, что Твой Господь велел тебе быть первым из тех, кто в Него уверовал и подчинился Ему.
 
Аз-Замахшари говорит:
 
««И ни в коем случае не будь язычником», – то есть было велено принять Ислам и полностью отстраниться от многобожия»[2].
 
[1] 1/570.
 
[2] Аль-Кашшаф, 2/7.

14

قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

ПЕРЕВОД:

15. Скажи: «Я боюсь, что если я ослушаюсь моего Господа, то меня постигнет (ужасное) наказание в Великий (Судный) День».

ТАФСИР (Толкование):

15

مَنْ يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهُ ۚ وَذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ

ПЕРЕВОД:

16. Кто избежит (наказания) в тот (Судный) День, того Он (Всевышний Аллах) помиловал. Это — очевидный успех.

ТАФСИР (Толкование):

Кого Всевышний Аллах избавит от адских мучений, простив его грехи, при условии, что они не виновны в неверии и многобожии в виде поклонения идолам и ложным божествам, для тех это будет явным спасением.

16

وَإِنْ يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِنْ يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

ПЕРЕВОД:

17. Если Аллах предпишет тебе вред, то никто не избавит тебя от этого, кроме Него. А если Он предпишет тебе благо, то ведь Он — Всемогущий.

ТАФСИР (Толкование):

Автор «Ат-Тасхиль» пишет[1]:
 
«Этот аят доказывает Единство Аллаха в принесении пользы и причинении вреда, а также всего остального, что названо, и это довод против язычников».
 
[1] 2/4.

17

وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ

ПЕРЕВОД:

18. Он — Подчиняющий Своих рабов. Он — Мудрый (в Своих решениях), Знающий (все их поступки, намерения и желания).

ТАФСИР (Толкование):

Ибн Касир пишет[1]:
 
«Перед Ним склонились головы, Ему покорились владыки, и обратились к Нему лики. И Он властвует над каждой вещью, и Он Мудр во всех Своих решениях и знает обо всем сущем».
 
Буквальный перевод выражения «فَوْقَ عِبَادِهِ» — «над Своими рабами». Имам аль-Куртуби говорит[2]:
 
«Значение слов «над Своими рабами» — это возвышение Могуществом и контролем, то есть [рабы] находятся под его контролем, но это не направление местонахождения[3], подобно тому как говорят: «Султан над своим народом», — и это по положению и статусу».
 
И когда язычники сказали Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует): «Кто для нас засвидетельствует, что ты Посланник Аллаха, ведь люди Писания отвергли тебя», – то был ниспослан следующий аят[4]:
 
[1] 1/571.
 
[2] Куртуби, 8/336.
 
[3] Некоторые переводчики перевели начало этого аята так: «Он – Одолевающий и находится над Своими рабами». Этот вариант перевода, очевидно, неудачный, поскольку у неискушенного читателя может возникнуть ошибочное впечатление, будто Всевышний Аллах физически находится над Своими рабами. Это противоречит разуму и Шариату.
 
[4] Асбаб ан-нузуль, с. 122.

18

قُلْ أَيُّ شَيْءٍ أَكْبَرُ شَهَادَةً ۖ قُلِ اللَّهُ ۖ شَهِيدٌ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ ۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا الْقُرْآنُ لِأُنْذِرَكُمْ بِهِ وَمَنْ بَلَغَ ۚ أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ اللَّهِ آلِهَةً أُخْرَىٰ ۚ قُلْ لَا أَشْهَدُ ۚ قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ وَإِنَّنِي بَرِيءٌ مِمَّا تُشْرِكُونَ

ПЕРЕВОД:

19. Спроси (Мухаммад, язычников): «Кто является главным свидетелем?» Ответь (им сам): «Аллах — свидетель обо мне для вас (о том, что я — истинный пророк). Мне внушен откровением этот Коран, чтобы посредством него я предупреждал вас и тех, до кого он дойдет (вплоть до Конца Света об опасности неверия и грехов). Неужели вы действительно убеждены, что наряду с Аллахом есть другие боги?!»

Скажи
(им): «Я не подтверждаю это!» (И еще) скажи (им): «Он (Всевышний Аллах) — Единственный Бог. И я не имею отношения к тому, что вы приравниваете (к Нему)».

ТАФСИР (Толкование):

«Аллах – свидетель обо мне для вас»: скажи им, о Мухаммад, что Сам Всевышний Аллах свидетельствует, что ты Пророк и твоя миссия истинна.
 
Автор «Ат-Тасхиль» пишет[1]:
 
«Смысл аята в том, что Всевышний Аллах – Свидетель, а не может быть свидетеля более величественного, чем Он, [и Он свидетельствует] о правдивости Посланника в своей миссии, и свидетельство Аллаха проявляется в чудесах Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует), которые подтверждают его правдивость».
 
«Неужели вы действительно убеждены, что наряду с Аллахом есть другие боги?!»
 
Это риторический вопрос, в который вложено порицание язычников за то, что те поклоняются идолам, и которым подчеркнута абсурдность их верований.
 
«Скажи (им): «Я не подтверждаю это!»»: скажи им, о Мухаммад, что ты не свидетельствуешь о том, о чем они свидетельствуют, но ты свидетельствуешь о Единственности и Могуществе Всевышнего Аллаха и что лишь Он заслуживает поклонения и больше никто.
 
[1] 2/5.

19

الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمُ ۘ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

ПЕРЕВОД:

20. Те, кому Мы дали Книгу (иудейские и христианские ученые), знают его (Посланника Аллаха) так же (хорошо), как знают своих сыновей (поскольку его описания были в Таурате и Инджиле). Нанесшие урон самим себе (отвергнув пророков) никогда не уверуют.

ТАФСИР (Толкование):

Иудеи и христиане, которые увидели его и ознакомились с его призывом, знают, что он истинный пророк, потому что его признаки были перечислены в их книгах.
 
Аз-Замахшари говорит:
 
«Это доказательство жителям Мекки, что люди Писания знают об истинности его пророчества»[1].
 
[1] Аль-Кашшаф, 2/9.

20

5 814
3
18 апреля, 19
Поделиться сурой
Аль-Ан’ам:
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ

Комментарии: 3

Правила форума
Avatar
Кемран Агаханов
0
"Алю Имран" в начале текста исправьте.
16 сентября, 19
Avatar
Администратор Azan.ru
0
Ассаляму алейкум! Исправили "Алю-Имран". Джазака Аллаху хайран!
16 сентября, 19
Avatar
Kama Kama
0
«Это повествовательное предложение по форме содержит себе обещание (о награде) и предупреждение (о наказании).
Вроде пропущен предлог "в":
по форме содержит в себе обещание
1 декабря, 19
Аль-Ан’ам
НАД ТАФСИРОМ РАБОТАЛИ
Камиль хазрат Самигуллин
Автор:
Камиль хазрат Самигуллин
Муфтий Республики Татарстан
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Автор:
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Устаз
Ахмад Абу Яхья аль-Ханафи
Автор:
Ахмад Абу Яхья аль-Ханафи
Устаз
Azan.ru
Команда:
Аzan.ru
Исламский информационно-образовательный портал
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Сура Аль-Ан’ам
  • Мекканская сура
  • 165 аятов
  • 7, 8 джуз
  • в порядке ниспосылания - 55
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

Это одна из длинных мекканских сур, в которой идет речь о вероучении (акыда), основах веры.

Ее цель отличается от цели мединских сур, о которых мы уже прочитали, таких как «Аль-Бакара», «Алю-Имран», «Ан-Ниса» и «Аль-Маида», так как в этой суре не идет речь о шариатских решениях, касающихся построения исламского общества напрямую: о посте, хадже, наказаниях, правилах семейного кодекса, – не говорится ни о сражениях, ни о людях Писания, ни о лицемерах.

Речь идет об основных и базовых принципах веры (иман).

НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Пожалуйста поставте галочку в чекбокс, таким образом мы защищаемся от роботов, которые злостно спамят и задают много глупых вопросов нарушая Первый закон робототехники.
Казахстан
Кыргызстан
Татарстан
Алматы Актау Актобе Алтынсаринский район Амангельдийский район Аральск Аркалык Атбасар Атырау Аулиекольский район Аягоз Байконур Балхаш Бейнеу Денисовский район Джангельдинский район Жайрем Жанаозен Жанатас Жангала Жанибек Жаркент Жезказган Жетисай Житикаринский район Казалы Казыгуртский район Камыстинский район Кандыагаш Капшагай Карабалыкский район Караганда Карасуский район Каратау Келесский район Кокшетау Костанай Кульсары Кызылорда Лисаковск Макат Мактааральский район Мендыкаринский район Миялы Наурзумский район Нур-Султан Ордабасынский район Отрарский район Павлодар Петропавловск Район Байдибека Район Туркибасы Риддер Рудный Сайрамский район Сайхин Сарыагаш Сарыкольский район Сарыозек Сатпаев Семей Степногорск Сузакский район Талдыкорган Тараз Тарановский район Туркестан Узункольский район Уральск Усть-Каменогорск Ушарал Фёдоровский район Форт-Шевченко Хромтау Чапаев Шалкар Шардара Шымкент Экибастуз
Алматы Баткен Бишкек Жалал-Абад Кара-кол Нарын Ош Талас
Алматы Агрыз Азнакаево Аксубаево Актаныш Алексеевск Альметьевск Апастово Арск Бавлы Базарные Матаки Балтаси Богатые Сабы Болгар Большая Атня Большие Кайбицы Бугульма Буинск Высокая Гора Елабуга Заинск Зеленодольск Казань Камское Устье Кукмор Лаишево Лениногорск Мамадыш Менделеевск Мензелинск Муслюмово Набережные Челны Нижнекамск Новошешминск Нурлат Пестрецы Рыбная Слобода Сарманово Старое Дрожжаное Тетюши Тюлячи Уруссу Черемшан Чистополь
Алматы Аксай
Logo Logo active Azan.ru
15:38 Аср
Аср: 15:38 - 17:20
До Магриба: 1 ч. 0 мин.
РЕГИСТРАЦИЯ | ВХОД
Необходимо указать E-mail.
Необходимо указать пароль.
Необходимо указать имя.
Необходимо указать фамилию.
Необходимо указать пол.
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
ЗАПРОС НА СБРОС ПАРОЛЯ
Необходимо указать E-mail.
ОТПРАВИТЬ
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по активации учетной записи.
Перейти к сайту
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по восстановлению пароля.
Перейти к сайту
СБРОС ПАРОЛЯ