Циклы Авторы Сортировка
Глава 1. О любви к Посланнику Аллаха. Бейты 1-6
Глава 1. О любви к Посланнику Аллаха. Бейты 1-6
В первой главе алляма Бусайри (да помилует его Аллах) говорит о любви к Посланнику Аллаха ﷺ. Он рису...
3 717
1
15 января, 21

Глава 1. О любви к Посланнику Аллаха. Бейты 1-6

3 717
1
15 января, 21

В первой главе алляма Бусайри (да помилует его Аллах) говорит о любви к Посланнику Аллаха . Он рисует нам человека, который опьянен любовью к Посланнику Аллаха , но скрывает свою любовь. Однако его глаза выдают его чувства и не повинуются. Он плачет от сильной любви к Посланнику Аллаха .

 

В этих бейтах алляма Бусайри (да помилует его Аллах) представляет нам, как наблюдатель подмечает поведение того, кто любит Посланника Аллаха . Каждый раз, когда упоминают Посланника Аллаха или место, которое с ним связано, будь то дерево, под которым Посланник Аллаха сидел на горе Хира, или молнию над этой горой. Всё, что воскрешает воспоминания о Посланнике Аллаха , заставляет того, кто его любит, плакать от любви[1].

 

Наблюдатель спрашивает: «Как долго ты еще будешь скрывать свою любовь к Посланнику Аллаха ? Слезы в твоих глазах и слабость тела выдают твою тайну». Именно так алляма Бусайри (да помилует его Аллах) признается в своей любви к Посланнику Аллаха и говорит, что любовь может превращать удовольствия в боль. И, чем больше этой боли, тем больше наслаждение. Это необычная боль. Это боль любви. Боль от любви к Посланнику Аллаха такова, что ее жаждешь все больше. И от нее нет исцеления. Или можно сказать, что исцеление от боли любви – сама эта боль, а именно боль от любви к Посланнику Аллаха .

 

Бейты 1-6:

 

أمن تذكّر جيران بذي سلم ... مزجت دمعا جرى من مقلة بدم

 

Не из-за воспоминания ли о соседях Зи Салям

Ты смешал слезы из твоих зрачков с кровью?

 

أم هبّت الرّيح من تلقاء كاظمة ... وأومض البرق في الظّلماء من إضم

 

Или это от дуновения ветра с Казимы?

Или от удара молнии в темноте ночи с Идама?

 

فما لعينيك إن قلت اكففا همتا ... وما لقلبك إن قلت استفق يهم

 

Что с твоими глазами? Если велишь перестать, они продолжают плакать.

Что с твоим сердцем? Если ты велишь ему прийти в себя, оно еще сильнее тревожится.

 

Упростим арабский:

 

لفظ

Слово

جمع

Множественное число

اصل – مصدر

Корень

المعنى اللغوى

Значение

المعنى العرفى

Значение в этом контексте

تذكر

 

ذكر- فعل ماضى - -باب تفعل    

помнить

воспоминание

مزجت

ثلاثى مجرد

ثلاثى مجرد

смешивать

смесь крови и слез

مقللة

مقل

ثلاثى اسم مشتق

глаза, глазное яблоке

знак глубокой любви

ومض

 

ومض – فعل ماضى – باب افعال

светиться

яркое свечение

برق

بروق

اسم مشتق

молния

молния

اكففا

 

ثلاثى مجرد فعل امر

прекратить, перестать

перестать (плакать)

همتا

 

ثلاثى مجرد فعل امر

течь, литься

течение (слез)

استفق

 

ثلاثى مزىد فعل امر

быть в согласии

вернуться в обычное состояние, прийти в себя

يهم

 

ثلاثى موىد فعل مضارع

представлять, полагать, ошибаться

отвлекаться, тревожиться

 

Объяснение

 

В вышеприведенных шести бейтах упомянуты три места:

 

  • Салям;

 

  • Казима;

 

  • Идам.

 

Салям – это местность рядом с Лучезарной Мединой. Когда Посланник Аллаха совершил хиджру, он останавливался там. Слово «джиран» обозначает соседей. Соседи Саляма – это Посланник Аллаха и его сподвижники.

 

Казима – это одно из названий Лучезарной Медины. Буквально слово «казима» обозначает удерживание. Жители Лучезарной Медины мягкосердечны и сдержанны, поэтому и Медина названа сдержанной.

 

Идам – это гора недалеко от Лучезарной Медины. Эту гору упоминают в тафсирах.

 

 

Тот, кто любит Посланника Аллаха, изображен так, будто плачет кровавыми слезами и его сердце болит. Наблюдатель понимает любовь и ее действие. Он догадывается, что такой плач и такая боль появляются только от сильной любви к Посланнику Аллаха .

 

Наблюдатель потом спрашивает плачущего, почему тот плачет и почему болит сердце. Это из-за мыслей о Посланнике Аллаха и его сподвижниках – соседях Саляма? Или от ветра из Лучезарной Медины? Или потому что тот увидел молнию, которая ударила в темноте над горой Идам? Все эти три вещи или хотя бы одна из них заставила его плакать и страдать от любви к Посланнику Аллаха.

 

Наблюдатель побуждает плачущего признать, что такие слезы и боль в сердце появляются лишь от особенной любви. Когда же плачущему велят прекратить, он плачет еще больше. А когда ему велят перестать страдать, сердце болит еще сильнее!

 

Муфтий Ибрахим Десаи

 

 

البردة شرحا وإعرابا وبلاغة لطلاب المعاهد والجامعات (ص: 9) [1] 

جرّد الشاعر من نفسه شخصا اخر فقال له: ما بال دمعك قد أصبح غزيرا حتى مال إلى حمرة الدم؟ ألأجل تذكّرك الأحباب القاطنين بذي سلم؟

АВТОР ЦИКЛА
Толкование поэмы «Касыда Бурда»
Ибрахим Десаи
Автор:
ИБРАХИМ ДЕСАИ
Муфтий, хафиз Корана
Урок вышел:пятница
Новый урок:пятница

Комментарии: 1

Правила форума
Даниял Даниял
Даниял Даниял
0
интересный рассказ о времени в котором жил автор касыды (на арабском)
https://www.youtube.com/watch?v=XUQMLX7OZWo
30 января, 21
Список уроков