Image

Ар-Рахман, Ар-Рахим

95
20 июля, 21
Скачать
Милостивый, Милующий
 
Два имени – «ар-Рахман» и «ар-Рахим» – хотя и образованы от одного корня «рахма» со значением «милость», но отличаются по смыслу.
 
Мы приведем здесь три основных толкования этих имен, все они верные:
 
  1. Ар-Рахман – Милостивый, Обладатель Милости, Ар-Рахим – Проявляющий Милость.
 
В этом значении первое имя связано с атрибутом, которым описана сущность Всевышнего Аллаха, а второе имя – с Его действиями, то есть Аллах милует, кого пожелает. При выборе такого толкования этих имен на русский язык басмалу можно перевести как «с именем Аллаха, Милостивого, Проявляющего милость» или «…Милостивого, Милующего».
 
  1. Ар-Рахман – наделяющий благами всех в этом мире, Ар-Рахим – проявляющий Свою Милость только к верующим в вечной жизни.
 
В соответствии с данным толкованием, басмалу[1] на русский язык часто переводят как «с именем Аллаха, Милостивого ко всем на этом свете и лишь к уверовавшим на том».
 
  1. Имам ас-Сануси приводит другое толкование, которое большинство ученых по акыде посчитали самым верным: «ар-Рахман» – наделяющий значительными благами (такими, как жизнь, иман и т. п.), а «ар-Рахим» – наделяющий небольшими благами (вкусная еда, красивая одежда и др.). И смысл объединения этих имен в Куръане и в нашей речи (когда мы говорим: «Бисмилляхи-р-Рахмани-р-Рахим») в том, что у Всевышнего следует просить как о значительных вещах, так и о самых незначительных, на что указал имам аль-Байджури в «Тухфат аль-Мюрид».
 
Имя «ар-Рахман» используется только при обращении к Господу. Недопустимо называть кого-то из творений «Рахман», давать это имя детям и т. п., поскольку не существует никого, кроме Аллаха, чья милость была бы полной и всеобъемлющей. Кроме того, у имен «Аллах» и «ар-Рахман» нет двойственного и множественного числа, ведь это имена Того, кто Един, у кого нет сотоварища, равного или подобного Ему[2].
 
Однако слово «ар-рахим» в арабском языке может быть использовано в отношении человека: Всевышний Аллах описывает этим качеством Пророка, да благословит Аллах его и приветствует:
 
بِالْمُؤْمِنِينَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ
 
«Он добр и милосерден («рахим») к верующим». («ат-Тауба», 128).
 
 
[1] Название формулы «БисмиЛляхи-р-Рахмани-р-Рахим».
 
[2] «Тафсир» аль-Куртуби, т.1, с. 159–160.