ВСЕ ОБСУЖДЕНИЯ
Все обсуждения
Урок №17: Три вида знамений Судного Дня
1
Пусть наступить по быстрее. Чтобы покончить с ними. Маски сняты с этих лживых лицемеров. Я очень надеюсь что Он скоро придет.
9. Напоследок: полезные советы по планированию
4
Aссаляму `Алейкум !
Скажите пожалуйста в каком порядке восполнять намазы ( которым много лет ) есть ли порядок как в совершении . И намерение как правильно делать ? Я намериваюсь возместить первый или последний пропущенный мною намаз ( фаджр и т.д ) .
Спасибо большое .
Аль-Кадр
4
2 аят: подчеркивающий особую значимость и достоинства того, чем говорится.
Буква О пропущена:
"и достоинства того, o чем говорится".
Советы, как провести последнюю декаду Рамадана
1
Ассаляму алейкум
Можете написать дуа на арабском.
Джазакаллоху хаирон.
Аль-Фаджр
7
89 сура
1. В предисловии нет выделения жирным.
2. У аятов нет нумерации непосредственно в тексте, такое только у посл. нескольких сур, до этого всегда была нумерация.
И сноски были сначала обычными, потом надстрочными, сейчас опять обычными (в последних нескольких сурах).
3. В тафсире 2-ого аята сноску на хадисы так обычно не оформляли, почти везде другой формат (без скобок, через запятую).
4. В 7-ом аяте написано "(народом) Ирама", а в тафсире 8-ого написано "жители города Ирам".
Тогда не правильнее вместо "народом" писать "жителями"? И "у которого" указывает на "Ирам" или на "народ" (если заменить "народом", то возможно и это надо поменять).
5. В тафсире 9-ого аята сноска в тексте без жирного выделения скорее должна быть (по всему тафсиру разное написание для цитируемых аятов, но обычно без выделения).
6. В тафсире 13-ого аята в "«бичом божим»" не нужно писать "божьим"?
И в фразе "В русском языке бич также" не нужно взять "бич" в кавычки и далее слова "орудие наказания, бедствие, кара" тоже в кавычки взять?
7. В 22-ом аяте "суд" в скобках с заглавной не надо, раз это не обычный суд? И в тафсире к ату повторяется.
8. В 23-ем, 25-омаяте в фразе "в тот день" слово "день" с заглавной не нужно, раз речь о Судном дне?
9. В тафсире 28-ого аята не лишняя запятая: "без сомнения, испытает"?
Мобильное приложение сайта Azan.ru
16
Ас-Саляму алейкум уа рахмату Ллахи уа баракяту
Давно пользуюсь приложением и всем его рекомендую
Однако недавно заметил, что оно стало недоступно в Google Play
Подскажите пожалуйста, с чем это связанно? Ведутся работы по обновлению или закончился срок лицензии разработчика Google Play?
Будет ли приложение выложено в Российский каталог RuStore?
Аль-Гашия
2
88 сура
1. В предисловии нет выделения жирным.
2. У аятов нет нумерации непосредственно в тексте, такое только у посл. нескольких сур, до этого всегда была нумерация.
И сноски были сначала обычными, потом надстрочными, сейчас опять обычными (в последних нескольких сурах).
3. В предисловии случайно не лишняя запятая? "сур, в ней"
4. Во 2-ом, 8-ом аяте "день" с заглавной не надо, раз речь о Судном дне?
5. В 10-ом аяте "высокий сад" с заглавной не надо, раз речь о Рае?
"в высоком саду (Раю)."
6. В тафсире 11-ого аята 16 двойных пробел после аята на арабском в конце. Плюс сноска жирным шрифтом выделена в тексте.
7. В тафсире 17-ого аята в фразу "Всевышний — единственный и могущественный Творец" нужно добавить заглавные буквы.
Аль-Аʼля
1
87 сура
1. В предисловии нет выделения жирным.
2. У аятов нет нумерации непосредственно в тексте, такое только у посл. нескольких сур, до этого всегда была нумерация.
И сноски были сначала обычными, потом надстрочными, сейчас опять обычными (в последних нескольких сурах).
3. В тафсире 1-ого аята "и т.п." -> "и т. п."
4. Во 2-ом аяте "(Он — Тот) кто" -> "(Он — Тот) Кто"
5. В 3-ем аяте "который предопределил" -> "Который предопределил"
И в 4-ом "который взрастил" - "Который взрастил"
6. В тафсире 3-его аята во второй сноске двойные кавычки.
7. В тафсире 5-ого аята так: "Таково Могущество и мудрость Аллаха".
"мудрость" тоже с заглавной не нужно?
8. В 12-ом аяте во фразе "великий огонь" заглавную букву не надо, раз речь об Аде, и Ад с заглавной пишут в тафсире?
9. В тафсире 19-ого аята во фразе "дана священная книга Таурат" не нужные заглавные, если выше "Священных Писаний"?
10. В тафсире 19-ого аята слово "шариатов" курсивом, но почему тогда выше несколько раз само слово "Шариат" не курсивом?
Сохранение веры
1
Ассаляму Алейкум! Книга скачивается в формате *htm. Не читабельна. Исправьте пожалуйста.
Ат-Торик
4
86 сура
1. В предисловии нет выделения жирным.
2. У аятов нет нумерации непосредственно в тексте, такое только у посл. нескольких сур, до этого всегда была нумерация.
И сноски были сначала обычными, потом надстрочными, сейчас опять обычными (в последних нескольких сурах
3. В тафсире 3-его аята в сноске нет открывающих кавычек, а закрывающие есть (но тут еще вопрос нужны ли вообще кавычки, надо смотреть по всему тафсиру, брался ли этот источник в кавычки - как будто нет).
4. В тафсире 3-его аята случайно "единственный" не с заглавной надо?
"их единственный Творец"
5. В тафсире 7-ого аята не лишние запятые в "затем, через позвоночник, собирается"?
6. В тафсире 8-ого аята лишняя запятая в "без сомнения, способен"
7. В 9-ом аяте раз речь о Судном дне слово "день" нужно с заглавной.
8. В тафсире 10-ого аята не хватает еще одних закрывающих кавычек, видимо, после аята еще нужны, чтобы закрыть цитату имама аль-Матуриди.
9. В тафсире 11-ого аята после "означает" будто кавычек не хватает:
означает дождь, который регулярно повторяется
10. В 13-ом аяте "Слово" с заглавной, в тафсире к аяту "слово" тоже с заглавной не надо (либо "разделяющее" с заглавной, либо вообще оба слова с заглавной)?
"разделяющее слово"
В тафсире 14-ого аятв при этом "поистине Решающее Слово"
11. В тафсире 17-ого аята после "крайне мало." перед следующим абзацем нужен отступ, кау между двумя первыми абзацами.
Вопросы - ответы по Рамадану (посту)
30
Ассаламу алайкум ва Рахматуллахи ва Баракатух! Я проживаю в Крыму и среди наших людей касательно вечернего азана и разговения получил известность "хадис" в котором якобы говорится: "Когда солнце закатилось Пророк (с) сказал сподвижнику провозгласить вечерний азан. Сподвижник взабрался на возвышенность и увидел, что солнце ещё не полностью скрылось за горизонтом, о чём он сказал Пророку (с). На что Пророк (с) ему ответил: "Я тебе сказал провозгласить азан а не высматривать закатилось ли солнце или нет". Аргументируя этим "хадисом" люди говорят, что дозволяется читать вечерний азан и намаз или разговляться если солнце скрылось от нормального состояния видимости. Мои попытки самостоятенльно найти этот хадис не увенчались удачей. Помогите пожалуйста с оценкой этого "хадиса" и правовой оценки на его основе. Да наставит нас Аллах на прямой путь, амин!
Вопросы - ответы по Рамадану (посту)
30
Ассаламу алайкум ва Рахматуллахи ва Баракатух! Я проживаю в Крыму и среди наших людей касательно вечернего азана и разговения получил известность "хадис" в котором якобы говорится: "Когда солнце закатилось Пророк (с) сказал сподвижнику провозгласить вечерний азан. Сподвижник взабрался на возвышенность и увидел, что солнце ещё не полностью скрылось за горизонтом, о чём он сказал Пророку (с). На что Пророк (с) ему ответил: "Я тебе сказал провозгласить азан а не высматривать закатилось ли солнце или нет". Аргументируя этим "хадисом" люди говорят, что дозволяется читать вечерний азан и намаз или разговляться если солнце скрылось от нормального состояния видимости. Мои попытки самостоятенльно найти этот хадис не увенчались удачей. Помогите пожалуйста с оценкой этого "хадиса" и правовой оценки на его основе. Да наставит нас Аллах на прямой путь, амин!
Аш-Шура
5
Ас-Саламу алейкум!
в толковании к 18 аяту
И Всевышний Аллах сказал в другом аяте:
«Он — Тот, кто дает начало творениям, а затем воссоздает их. И это для Него не сложнее"
может быть более корректно написать "И это для Него не сложно".
Благодарю
Аль-Бурудж
2
85 сура
1. В предисловии нет выделения жирным.
2. У аятов нет нумерации непосредственно в тексте, такое только у посл. нескольких сур, до этого всегда была нумерация.
И сноски были сначала обычными, потом надстрочными, сейчас опять обычными (в последних нескольких сурах).
3. В блоке о суре написано "22 аятов" вместо "22 аята"
4. В тафсире 1-ого аята так: "на двенадцать долей-«бурудж», в каждом из которых"
"долей – «бурудж»" не надо? если сейчас верно, то не надо "в каждой" вместо "в каждом"
5. В тафсире 3-его аята не лишняя запятая после "но"? "но, увидев это"
6. Во 2-ом аяте и в тафсире 3-его "обещанным днем" ("обещанный день") не нужно писать с заглавной, раз речь о Судном дне? Либо всю фразу, либо слово "день".
7. В тафсире 9-ого аята так: "их обладатель — достоин веры в Него"
"обладатель" с заглавной не надо, раз речь об Аллахе?
8. В тафсире 10-ого аята лишняя запятая перед "какие": "напоминает людям, что, какие"
9. В тафсире 12-ого аята в цитате в начале и в конце нужны еще кавычки, сейчас только арабское слово в кавычки взято.
10. В 15-ом аяте судя по всему "владыка" нужно с заглавной писать: "владыка Трона"
11. В тафсире 15-ого аята "себя" нужно с заглавной написать: "называя себя"
12. В тафсире 15-ого аята слово "величие" надо взять в кавычки по аналогии с "доброта": "в арабском языке — величие, а другое — «доброта»."
Четыре способа реагировать на трудности и испытания – а как поведешь себя ты?
2
Побольше бы таких статей
Четыре способа реагировать на трудности и испытания – а как поведешь себя ты?
2
Машаллах хорошее статья прям в точку
Аль-Иншикак
4
84 сура
1. В предисловии нет выделения жирным.
2. У аятов нет нумерации непосредственно в тексте, такое только у посл. нескольких сур, до этого всегда была нумерация.
И сноски были сначала обычными, потом надстрочными, сейчас опять обычными (в последних нескольких сурах).
3. В тафсирн 6-ого аята "ты будет" надо поменять на "ты будешь":
"Ты встретишь своего Господа, и тебе воздастся за твои усилия: если они были направлены на совершение благого, ты будет вознагражден, а если на дурное — то наказан."
4. В тафсире 25-ого аята к "получить свою книгу деяний с описанием благих поступков" не нужно дописать "с правой стороны"?
Аль-Мутаффифун
4
83 сура
❓ 1. "Аль-Мутаффифун" корректно, не нужно "Аль-Мутаффифин" (как в аяте первом и как в других сайтах/приложениях, в т.ч. на английском)? Если нужно, то там в заголовке, в предисловии, в заключении (и еще в содержании, возможно).
2. В предисловии нет выделения жирным.
3. В предисловии скобки нужно будто в конец предложения перенести или заменить на запятые (если они нужны по авторскому стилю или др. правилам): "(согласно мнению большинства ученых)"
4. У аятов нет нумерации непосредственно в тексте, такое только у посл. нескольких сур, до этого всегда была нумерация.
И сноски были сначала обычными, потом надстрочными, сейчас опять обычными (в последних нескольких сурах).
5. В тафсире 1-ого аята нет запятой: "обвешивание, то есть обман ... было очень распространено" - после скобок нужна запятая перед "было"
6. В тафсире 1-ого аята слова "После ниспослания начала этой суры мусульмане массово прекратили так поступать" не подразумевают, будто бы все мусульмане обвешивали в торговле на заре Ислама? Точно правильно и наилучшим образом передали смысл оригинала?
7. Во 2-ом аяте не лишняя запятая после "кто"? "кто, (покупая и) взвешивая "
8. В 6-ом аяте "дня" с заглавной не надо, если подразумевается Судный день?
9. В тафсире 6-ого аята "для отчета" не надо с заглавной, если Отчет - это как событие Судного дня?
10. В тафсире 7-ого аята во второй сноске (и далее в других сносках) прямо комбинация всех вариантов оформления и новый вид оформления получился: "«Тафсир» Ибн Касира (Каир, 4/589-590)". Нет единого стиля даже для одного источника на протяжении всего тафсира.
11. В 10-ом, 15-ом, 34-ом аяте "день" с заглавной не нужно, если речь о Судном дне?
❗12. В тафсире 15-ого аята "Своего" надо написать со строчной: "сможет увидеть Своего Господа!"
13. В тафсире 17-ого аята не нужны кавычки и заглавная буква в их начале?
❗14. В тафсире 25-ого аята смысл может передаваться неправильный, важно изменить "который" на "которое":
"райский напиток, не имеющий ничего общего с земным вином, который вызывает помутнение рассудка и прочие неприятные последствия."
15. В тафсире 26-ого аята, судя по всему, "эти" нужно поменять на "это": "эти блага временные"
16. В сноске 26-ого аята тоже новое оформление для источника, который огромное число раз до этого указывался другим способом.
17. В тафсире 32-ого аята как будто нужно переписать на "как раз мусульмане" или "мусульмане - как раз":
"Язычникам казалось, что сами они на правильном пути, а мусульмане как раз — заблудшие"