ВСЕ ОБСУЖДЕНИЯ
Все обсуждения
Коран Карим
12
Я нашел в вк плей-лист, там было указание, что в суре Аль-Имран в конце начинается Сура Ан-Ниса, чтобы до конца закончить Джуз. Но тут я не вижу на это указаний. Как обычный смертный поймет, что это продолжение суры Ан-Ниса, а не ее начало? И Вначале суры Аль-Имран Басмала слишком сильно обрезана, начинающим будет трудно понять, что это и почему так
Я сделал исправленный вариант без потери качества
https://t.me/ibnRustum/2108
https://t.me/ibnRustum/2109
там сура Аль-Имран с полной Басмаллой
и сура Ан-Ниса полностью от начала до конца
Если не трудно, выложите, пожалуйста, на сайт эти аудио
Коран Карим
12
Почему сура Ан-Ниса начинается с 24 аята?
Начало 5-го джуза. Сура 4 «ан-Ниса». Аят 24
وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ كِتَابَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَاءَ ذَلِكُمْ أَن تَبْتَغُوا بِأَمْوَالِكُم مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ فَمَا اسْتَمْتَعْتُم بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَاضَيْتُم بِهِ مِن بَعْدِ الْفَرِيضَةِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
Уал-мухсанату минан-ниса-и илла ма малакат ай-манукум. Китаба-ЛЛахи ’алай-кум. Уа ухилла лакум-ма уара-а заликум ан-таб-тагу би-амуаликум-мухсы-нина гайра мусса-фихин
Коран Карим
12
Ас-Саляму алейкум. В суре Аль-Имран обрезали "Бисми-Лляхи Ррахмани Ррахим". Слышно только последнее "ииим". Исправьте, пожалуйста, выложите полное аудио
Коран Карим
12
Ас-Саляму алейкум. В суре Аль-Имран обрезали "Бисми-Лляхи Ррахмани Ррахим". Слышно только последнее "ииим". Исправьте, пожалуйста, выложите полное аудио
Борода в ханафитском мазхабе: желательно или обязательно?
1
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Я студент и у меня только начинает расти борода и она растёт неравномерно. Вопрос: можно ли брить бороду, чтобы потом она равномерно выросла.
Кaф
5
50 сура
1. В предисловии нет выделения жирным, как во многих сурах до этого было (хотя бы первых слов).
2. В предисловии "конце света" -> "Конце света", наверное, с заглавной.
3. В 8-ом аяте так: "напомнить каждому рабу, который обращается (к Нам о Нашем могуществе)."
Если идея в том, что текст в скобках читается слитно с текстом, а не просто поясняет что-то, то запятая не нужна?
"напомнить каждому рабу, который обращается (к Нам, о Нашем могуществе)."
"рабу, который обращается к Нам, о ..."
4. В 8-ом аяте "о Нашем могуществе" в скобках.
Не надо написать "о Нашем Могуществе"?
Например в тафсире 4-ого аята написано Могущество Господа" (с заглавной). И в тафсире 11-ого аята с заглавной.
А так по всему тафсиру разное написание бывает в таком контексте.
5. В 9-10 аятах не нужна запятая перед "и зерна"?
Сейчас так: "взрастили ею сады и зерна собранного урожая, и высокие пальмы".
6. В тафсире 11-ого аята вместо "И Творец, способный" не правильнее написать "И Творец, Способный"?
7. В 11 аяте так: " (Все это и многое другое) — пропитание".
Тире не правильнее внутрь скобок поместить?
И, возможно, тогда "пропитание" надо с заглавной написать (как начало предложения, я не помню как в других местах делали)?
8. В 15-ом аяте первое предложение без восклицания? "?!" не нужно?
9. В тафсире 16-ого аята в первой сноске название книги в кавычках. Но при поиске по всему тексту (по всем сурам) видно, что обычно писали без (именно это название).
10. В 30-ом аяте "В тот день" не нужно писать как "В тот День", если это на Судный день указание?
11. В тафсире 30-ого аята при цитировании хадиса не хватает закрывающих кавычек (еще одних) в самом конце. Обычно ставили, даже если узор кавычек одинаковый (вроде, в таких случаях можно и один раз закрывать).
12. В 30-ом аяте во второй сноске так: "Бухари (№4848), Муслим (№2848)."
Но чаще, вроде бы, оформляли без скобок, так: "Бухари, №4848; Муслим, №2848."
По всему тексту и другие варианты есть (в скобках, но без знака №) - нет единого стиля и в этом.
13. В тафсире 40-ого аята между первым и вторым абзацем оступ не нужен?
14. В 38-ом аяте не нужно объяснить про "шесть дней"? Или дать в сноске указание, что как это понимать разбиралось в комментариях к такому-то аяту?
В 7:54 и в 41:9-12, вроде, тоже не объяснялось, как понимать это.
15. В 41-ом аяте вместо "В день" не нужно "В День", если речь о Судном дне?
16. В 42-ом и в 44-ом аятах тоже не нужно "В тот день" -> "В тот День"?
17. В 44-ом аяте "разверзнется земля", именно устаревший глагол подходит? Не "развергнется"? Не уверен, на всякий случай.
18. В тафсире 45-ого аята перед тире запятая случайно не нужна/не сохраняется?
"знает обо всем, что говорят неверующие — и об"
Аль-Худжурат
1
49 сура
1. В предисловии нет выделения жирным шрифтом (во многих сурах начало, хотя бы название суры и в скобках написание, выделяли жирным).
2. В предисловии в перечислении на конце каждого пункта подходит запятая или нужна точка с запятой?
3. В предисловии в словах "болезней нафса (низменной души) — таких, как зависть, гордыня, злословие" верная пунктуация?
Не надо, например, так: "болезней нафса (низменной души), таких как зависть, гордыня, злословие"?
4. В предисловии написано так: "называют «сура аль-ахляк»".
Не нужно по аналогии с написанием названий других сур написать "называют «сура аль-Ахляк»" (как название - с заглавной буквы)?
5. В тафсире 7-ой суры не лишняя запятая: "Но, если бы"?
6. В тафсире 7-ого аята так: "сподвижники считали, что в каком-то вопросе они правы, а Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) ошибся".
Чтобы не было недопонимания, не важно написать "в мирском вопросе" или что-то такое?
7. В тафсире 7-ого аята в первой сноске только название источника, без номера страницы (для этого источника ставили не только название).
8. В 9-ой суре и ее тафсире бóльший (лишний) отступ слева, чем в других аятах.
9. В тафсире 11-ого аята в перечислении вместо запятой на конце каждого пункта точка с запятой не лучше подходит?
10. Двойные пробелы:
- В тафсире 5-ого аята: "нам!». Все" (перед "Все");
- В тафсире 6-ого аята: "д. Поэтому".
11. В тафсире 12-ого аята в первой сноске так: "Бухари (№5143) и Муслим (№1408)."
Но чаще всего оформляли как "Бухари, №5143 и Муслим, №1408" (перед "и", может быть, запятая нужна).
12. В тафсире 13-ого аята так: "Имя Всевышнего Аллаха Аль-ʼАлим означает Всезнающий, ведь Знание Аллаха — Его вечный неизменяемый атрибут. Аль-Хабир же, как комментируют это имя ученые, значит «Знающий тайное»."
Тут не хватает кавычек. Возможно, нужно так (или, как минимум, так добавить: "означает «Всезнающий»"):
"Имя Всевышнего Аллаха «Аль-ʼАлим» означает «Всезнающий», ведь Знание Аллаха — Его вечный неизменяемый атрибут. «Аль-Хабир» же, как комментируют это имя ученые, значит «Знающий тайное».
13. В тафсире 13-ого аята лишняя запятая перед "усиливает":
"Таким образом, соединение этих двух имен, усиливает"
14. В 14-ом аяте слова "Вера еще не вошла ..." и до конца аята это все еще часть от "Скажи"?
Если нет, то в конце аята кавычки закрывать не надо, а закрыть их надо после слов "подчинились (Аллаху)»".
Т.е. там должно тогда быть так:
подчинились (Аллаху)»»
15. В тафсире 18-ого аята так: "а под «исламом» в аяте".
Это отсылка к 17-ому аяту, где написано так: " приняв Ислам".
Поэтому не нужно написать так: "а под «Исламом» в аяте"?
16. В тафсире 18-ого аята не лишняя запятая перед " и"?
"если он беден, и заявляет, что"
17. В конце написано "По Милости Всевышнего", в тексте дважды " милость" со строчной буквы, в том числе "милость (Аллаха)".
Разное написание по всему тафсиру.
Аль-Фатх
3
48 сура
1. В других сурах в предисловии в начале было выделение жирным, здесь нет.
2. В предисловии сноска обычным шрифтом (как во многих первых сурах делали), а в первом аяте уже надстрочным.
3. В тафсире 2-ого аята салават после слов "одарил Мухаммада" ﷺ не нужен?
4. Во 2-ом аяте и его тафсире слово "милость" (Аллаха) со строчной буквы. Но в тафсире 10-ого аята "Его Милость".
К вопросу о разном написании слова в этом контексте по всему тафсиру.
5. В тафсире 2-ого аята так: "грехи мусульман общины Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует)".
Тут не лучше написать "общины мусульман" или "мусульман из общины"?
6. 3-ий аят начинается со строчной "и", хотя во 2-ом аяте на конце точка.
Надо с заглавной буквы начать 3-ий аят или во 2-ом другой знак в конце поставить.
7. В 4-ом аяте "Он — Тот, кто" -> "Он — Тот, Кто".
8. В тафсире 4-ого аята между первым и вторым, вторым и третьим, третьим и четвертым абзацами побольше отступ не нужен (как выше в других аятах иди прямо тут ниже)?
9. В тафсире 4-ого аята после имени сподвижника не нужно добавить ду'а?
10. В тафсире 4-ого аята "он может" надо написать как "Он может" (речь об Аллахе).
11. В тафсире 5-ого аята написано "Всевышний Аллах проявит к ним Свою щедрость". Слово "щедрость" (Аллаха) тоже местами пишется с заглавной буквы, по всему тафсиру разное написание.
12. В тафсире 10-ого аята "Милость Аллаха и его наставление" -> "Его наставление".
13. В тафсире 10-ого аята между словами "явление
языка" странный перенос.
14. В тафсире 11-ого аята вместо "оговорки" не нужно написать "отговорки", тем более дальше есть "их оправдания"?
15. В тафсире 15-ого аята написано "участников похода на Худайбийю".
Не правильнее написать "поход аль-Худайбийя" (https://azan.ru/durus/read/chast-71-pohod-al-hudaybiya-3622)? Или был поход именно НА Худайбийю?
И ниже написано "участникам похода на Худайбийю"
16. В тафсире 15-ого аята во второй сноске так: «Сафват ат-тафасир»
Кавычки у названия, но в 28:9, 28:15 и во многих других сурах/аятах без кавычек. Даже в этой 48-ой суре кавычек нет в такой же сноске для аятов 4 и 16.
17. В тафсире 17-ого аята написано "слова Аллаха".
Не нужно писать с заглавной - "Слова Аллаха"?
В этой суре выше несколько раз было "Слово Аллаха" с заглавной, в других сурах тоже часто с заглавной (но иногда и со строчной - без единого написания).
18. В тафсире 19-ого аята вопрос к сноске с "Там же", отсылающий на два аята выше. К тому же, в первых сурах так совсем не делали, вроде бы.
19. В тафсире 19-ого аята так: "... не чувство! Аллах превыше того, чтобы описываться чувствами и эмоциями ... это желание Аллаха ..."
Тут не получилось противоречие, что сначала отвергли чувства и эмоции, а потом оставили "желание" без пояснения неподобия Аллаха творениям?
20. В тафсире 23-его аята, возможно, нужно то, что после цитаты вынести в отдельных абзац без оформления как цитата.
21. В 24-ом аяте "Он (Аллах) — Тот, кто" -> "Он (Аллах) — Тот, Кто"
22. В 25-ом аяте "одарить Своей милостью".
В тафсире 16-ого аята: "Всевышний Господь по Своей бесконечной Милости".
Снова к вопросу о разном написании по всему тафсиру.
23. В 28-ом аяте "Он — Тот, кто" -> "Он — Тот, Кто"
24. В 29-ом аяте при написании "(рукуʼ)" замена 'айн и скобка соединились немного. Возможно, скобка выделена по ошибке жирным или что-то со шрифтом? В 2:125, например, нет такой проблемы.
Муxaммaд
4
1. В тафсире 1-ого аята "своей" надо поменять на "Своей":
"Аллах ... своей религии"
2. В этой суре сноски оформлены в старом стиле - не надстрочным шрифтом. Но с 10-ого аята опять надстрочным.
3. В тафсире 3-его аята три сказуемых ("Аллах сделал и простил и улучшил") - не хватает знаков препинания:
"Всевышний Аллах сделал тщетными благие дела неверующих и простил дурные поступки праведных верующих и улучшил их положение"
4. В тафсире 3-его аята в первой сноске на конце нет точки.
5. В 4-ом аяте "(пленных)" надо сделать без жирного выделения.
6. В тафсире 4-ого аята совсем непонятно, какое из двух мнений об отмене он считает сильным (сверху же два мнения привели).
"Автор «Тафсира аль-Мазхари» называет мнение об отмене сильным."
7. В тафсире 4-ого аята "вместо этого он узаконил" - надо написать "Он" (речь об Аллахе).
8. В тафсире 4-ого аята, возможно, лишняя запятая:
"а, согласно"
9. В тафсире 4-ого аята в третьей сноске вопрос к "Там же" с другими номерами страниц. В первых сурах так не делали.
10. В тафсире 6-ого аята в первой сноске "Там же" с другой страницей указывает на третью сноску двумя аятами выше - так тоже не делали в первых сурах.
11. С 7-ого аята сноски стали оформляться надстрочным шрифтом (и в тексте, и в самой сноске).
12. В тафсире 8-ого аята должно быть "ожидает":
"Гибель, то есть страшный итог и наказание, ожидают"
13. В тафсире 11-ого аята вопрос к "Там же" в сноске.
14. В тафсире 13-ого аята, возможно, нужен перенос строки перед абзацем "В этом аяте содержится ..."
15. В 15-ом аяте нужно написать "дающего":
"реки вина, дающее удовольствие"
16. В тафсире 15-ого аята, возможно, не нужна запятая после "Конечно", если это утверждение:
"Конечно, между ними огромная разница"
17. В тафсире 17-ого аята снова сноски обычным шрифтом, а в 18-ом надстрочным.
18. В тафсире 18-ого аята цитируется 54:1, но арабский текст с большим отступом в начале идет.
19. В тафсире 18-ого аята при цитировании 54:1 "луна" со строчной буквы, но на пару строк выше "раскалывание Луны надвое".
Возможно, надо писать с заглавной буквы, и тогда нужно исправить и в аяте 54:1 с его тафсиром.
20. В тафсире 19-ого аята в 4-ой сноске так: "Коран 80."
Как минимум, нужна запятая (как в 3-ей сноске): "Коран, 80."
А лучше прямо написать со словом "сура".
21. В тафсире 21-ого аята в первом абзаце кавычки открыли 2 раза, а закрыли один раз (но такое допускается раз рисунок (символ кавычек) « « одинаковый, но в других сурах почти всегда дважды закрывали).
22. В тафсире 21-ого, 22-ого и 23-его аятов сноски опять обычным шрифтом, в 24-ом надстрочный возвращается.
23. В тафсире 24-ого аята в первом абзаце вопрос не надо начать с заглавной буквы и взять в кавычки?
24. В 25-ом аяте "вернулся вспять" точно корректная фраза, переписать не нужно?
"Вернулся обратно", " Вернулся назад", "Повернулся вспять" и т.д.
25. В тафсире 26-ого аята нет проблем со знаками пунктуации для "с мусульманами: например, уклоняться от"?
Не нужно "например" выделить запятыми с двух сторон, либо до слова поставить запятую, а двоеточие - после?
26. В тафсире 29-ого аята не нужно написать "Аль-Бараа" вместо "Бараа" (в предисловии к этой суре писали "Аль-Бараа")?
27. В тафсире 30-ого аята в словах " Однако Господь скрыл это, не пожелав позорить, ибо" не нужно что-то добавить, например, "их позорить" или "позорить этих лицемеров"?
28. В тафсире 30-ого аята не лишняя запятая перед "или"?
"по определенным словам, или же они"
29. В тафсире 32-ого аята написано так: "Ибн Аббас (да будет Аллах им доволен)".
В тафсире 27-ого аята так: "Ибн Аббас (да будет Аллах доволен им и его отцом)".
И так по всему тафсиру: то есть добавление об отце, то его нет. Не знаю, насколько критично.
30. В тафсире 33-его аята "напоказ" не нужно слитно писать?
"совершением благих дел на показ"
31. В тафсире 36-ого аята сноска без надстрочного шрифта (а в предыдущем и следующем аяте - с надстрочным).
32. В тафсире 37-ого аята не лишняя запятая перед "когда"?
"И, когда у него"
33. В тафсире 37-ого аята вопрос к первой сноске с "Там же".
34. В 37-ом аяте не лишняя запятая перед "если"?
"И, если вы"
35. В тафсире 38-ого аята "не выполняющий" не нужно слитно писать?
36. В тафсире 38-ого аята слово "Его" (Аллаха) надо написать с заглавной буквы:
"выполнять все его повеления"
37. В тафсире 38-ого аята вопрос по "Там же" в первой сноске.
38. В конце написали "по Милости Аллаха".
Но в суре есть слова "И милостью Аллаха", "лишил Своей милости" и т.д.
Т.е. во всем тафсире в схожем контексте то строчная, то заглавная буква.
Предисловие
15
Ва алейкум ассалям ва рахматуллахи ва баракатух! Да, вы можете заказать Тафсир на Вайлдберриз (пост с ссылкой закреплен в ленте сайта), а также приобрести в некоторых онлайн магазинах с исламской литературой.
Отношение к поэзии в Исламе
1
Ас саляму аляйкум.
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمْ الْغَاوُونَ
Поэты таковы, что им следуют заблудшие[1].
В слове يَتَّبِعُهُمْ вместо сукуна должна быть дамма
Аль-Ан’ам
8
Возьмите любую историю в Коране и поищите ее происхождение. И вы обнаружите, что любая из них уже встречалась за сотни, а то и за тысячи лет до Корана. Вы воспринимаете эти истории только потому, что они написаны в Коране. Если бы они были написаны не в Коране, а например, в Торе, большинство из вас их бы засмеяли.
В крови каждого еврея, которого ты видишь сегодня, течет кровь пророка Ибрагима, пророка Исхака, пророка Якуба, мир им. Исхак сын Ибрагима, Якуб сын Исхака и внук Ибрагима, мир им.
Все евреи, живущие сейчас на планете, являются прямыми потомками по крови этих пророков, мир им.
В крови евреев носящих фамилию Леви, течет еще и кровь пророка Лави, одного из сыновей пророка Якуба, мир им.
В крови евреев носящих фамилию Коэн, течет как кровь пророка Лави, а так же и кровь пророка Харуна ибн Имрана, брата Мусы, мир им.
Сегодня источники информации открыты. Легко посетить еврейские сайты, такие как toldot.com, evrey.com, istok.ru. Что там обнаружится? - что есть прямая связь между тем, что человек кушает и его успехами в религиозных практиках. У восточных христиан можно «употреблять» все, что захочешь, но постных дней в году больше 200. У евреев очень строгий стол, - там и длина ножа и его острота, и зазубрины на нем оговариваются. Посуда для мясного и молочного разная, и кушать молочное можно только спустя 6 часов после мясного, - зато постных дней в году 7 дней. У мусульман получается посередине, - нет такого строго стола, но и нет так много постных дней в году....
Тот, кто будет искать усидчиво может быть еще найдет что-то.
Думайте братья. Пусть Аллах, Свят Он и Велик, пошлет вам мудрости и мира в ваши дома.
Зная истоки традиций соседних народов, ты начинаешь мыслить глубже, обнаруживать первопричины, имеешь больше терпения в общении не с такими, как ты, и находишь больше плоскостей для диалога с ними. Или же для чего Аллах, Свят Он и Велик, открыл источники информации сегодня? – как не для того, что бы мы разобрались и в себе глубже и в своем народе, и находили мир с другими, не такими как мы?
У Нуха, мир ему, было 70 внуков, каждый отличался своим менталитетом. Каждый внук стал отцом народа. Потом какие-то народы перемешались, потом еще разделились. Для чего Аллах, Свят Он и Велик, создал народы с разными менталитетами? Придёт праведный Махди, что скажет об этом?
Вопросы - ответы по Рамадану (посту)
28
Ва алейкум ассалям ва рахматуллахи ва баракатух! Обратитесь к циклу уроков «Аль-Мухтар лиль-Фатва» на нашем сайте. В нём подробно разбираются вопросы поклонения по ханафитскому мазхабу
Вопросы - ответы по Рамадану (посту)
28
Если у вас не высвечивается ссылка, то вы можете найти книгу «Расскажи мне об Исламе» в разделе «Книги» на этом же сайте.
Вопросы - ответы по Рамадану (посту)
28
Можно ли вам организовать приём лекарств в следующем порядке: до рассвета (до начала дня поста) и после заката (при разговении)?
Рекомендуем вам обратиться к опытному врачу (если есть мусульманин/мусульманка, то лучше) для того, чтобы узнать, можно ли вам поститься в случае наличия вашей болезни и приёма соответствующих лекарств.
Также рекомендуем вам прочесть книгу для тех, кто хочет принять Ислам: https://azan.ru/kutub/view/rasskazhi-mne-ob-Islame-kratkaya-entsiklopediya-dlya-nachinayuschih-196
Пусть Аллах поможет вам укрепиться на истине!
Вопросы - ответы по Рамадану (посту)
28
Ассаляму Алейкум. Хочу принять ислам, пока на стадии изучения и погружения, сегодня начала пост так как узнала об этом только вчера вечером, но тут наткнулась что нельзя пить таблетки. Как мне быть? У меня эпелепсия и мне обязательно пить препараты пожизненно несколько раз в день, так же принимаю успокоительное и иногда легкие транквилезаторы так как рашатана нервная системма и я нервничаю 24/7. в таком случае мне можно нести пост или же вообще нельзя. Я запуталась, не хочу делать абы как.