Все обсуждения

8. Как распланировать возмещение намазов?
10
0
Забираю свой таслим
8. Как распланировать возмещение намазов?
10
0
Забираю свой таслим
8. Как распланировать возмещение намазов?
10
0
АсСаляму алейкум, подскажите пожалуйста про самотакфир, не совсем понял, почему это предполагает самотакфир?
Алю-Имран
23
0
Сура 3

22. В тафсире 21-ого аята еще одни кавычки надо закрыть:

неблагодарность людям»[3].


23. Двойные пробелы:
- тафсир 21-ого аята: к  справедливости

- тафсир 25-ого аята: сомнения»,  — то есть

- тафсир 32-ого аята: Нему.  Пока

- тафсир 34-ого аята: либо что  их


24. В тафсире 23-его аята вопрос по отсутствующим заглавным: одна из священных книг


25. В 25-ом аяте: "И каково им придется, когда Мы соберем их — в тот День" - тут точно тире, а не запятая? Или может перед тире запятая нужна?

Если нужно исправление, то в тафсире к аяту тоже цитируется эта часть.


26. В тафсире 25-ого аята: "в их же книгах" - заглавная К?


27. В тафсире 26-ого аята не закрыли кавычки вторые:

«Скажи (Мухаммад): «О Аллах, Властелин всего!»: Аллах


28. В тафсире 26-ого слово "рука" взять в кавычки не надо, так как это определение/перевод.

"«Слово «йад» (дословно — рука)"


И "означает Могущество" - Могущество, видимо, тоже в кавычки.


29. В тафсире 26-ого нужна заглавная Н: "относить к нему"


30. В тафсире 27-ого аята не нужна заглавная В (в предыдущем абзаце не было заглавной):

из живого»: Выражение


31. В тафсире 27-ого аята не закрыли еще одни кавычки в конце:

по достоинству и предпочтительнее»[3].


32. В тафсире 28-ого аята не заглавная С?

"касается слов Всевышнего"

И в тафсире 29-ого аята: "для слов Всевышнего"


33. В 30-ом аяте и его тафсире "день" с заглавной не нужно писать, раз речь о Судном дне?

- В день, когда (несколько раз)
- этим (днем
- В тот день человеку сообщат


34. В тафсире 30-ого аята лишнее выделение жирным у сноски в тексте: конце (земной жизни)»[2].


35. В тафсире 31-ого аята в словах "от следования за пророком" не заглавная П по аналогии с текстом выше? Речь ведь именно о Мухаммаде, да благословит его Аллах и приветствует


36. В тафсире 32-ого аята одни кавычки не закрыли:

говорит: «Скажи: «Если вы любите Аллаха, то следуйте за мной. Тогда полюбит вас Аллах», — то есть через


Ниже тоже дважды открыли, а закрыли один раз:

без исключений: «Скажи (им также): «Подчинитесь Аллаху и Посланнику». Если же они откажутся», — то есть не будут повиноваться, — «Аллах не любит неверующих». Отсюда 


37. В тафсире 33-его аята будто лишняя запятая перед скобкой:

Мухаммад, печать пророков и посланников, (да благословит его Аллах и да приветствует), «и род


38. В тафсире 33-его будто "которых" не очень подходит, так как не указывает на существительное (и представителм рода Имрана - тогда бы нормально было; сейчас будто надо ", «и род Имрана», среди предствителей которого — Иса"):

, «и род Имрана», среди которых — Иса


39. В тафсире 33-его аята во втором абзаце появились "мир им, мир ему", в первый абзац тогда тоже не следует добавить?


40. В 35-ом аяте: у меня в чреве -> у меня во чреве


41. В 36-ом аяте "но" будто надо со строчной, там же запятые:

Я родила девочку, — Аллах лучше (нее) знал, кого она родила, — Но ведь


42. В тафсире 36-ого аята будто лишняя запятая после "что":

думала, что, родив девочку


43. В тафсире 36-ого не нужно тире:

что это имя означает на их языке – «Поклоняющаяся»


44. В тафсире 37-ого аята во втором абзаце нет "мир ему", а в первом и третьем есть:

когда Закария посещал


45. Двойные пробелы:
- тафсир 49-ого аята: Иса (мир ему)  перечисляет
- тафсир 54-ого аята: его на небеса.  Предателю


46. В тафире 41-ого аята одни кавычки не закрыли:

«Закария сказал: «Господи! Покажи мне знамение»: покажи


47. В тафсире 44-ого аята не заглавная О? В тафсире к аяту заглавная будет

"как откровение"


48. В тафсире 47-ого аята так:
Марьям сказала: «Господи! Как может у меня быть сын, если ко мне не прикасался ни один мужчина?» — то 

Но обычно весь цитируемый аят брали в кавычки, т.е. в начале и в конце нужны еще кавычки тут


49. В тафсире 47-ого аята так: "Марьям (мир ей) о том". Точно надо "мир ей"? Выше нигде не было


50. В тафсире 47-ого аята не заглавная С в "только словом Аллаха"? И в "толкование слов Всевышнего Аллаха"


51. В тафсире 47-ого аята не хватает кавычек еще одним перед следующими словами:

«Он будет говорить с людьми в колыбели», — то есть
Сунниты и шииты – в чем различия?
33
0
если человек проявил куфр в делах, словах, убеждениях - он становится кафиром
Сунниты и шииты – в чем различия?
33
0
если человек проявил куфр в делах, словах, убеждениях - он становится кафиром
Урок №34: План действий: следование сахабам
1
0
Очень хорошая книга. И статьи муфтия мудрые
Список компаний, поддерживающих Израиль
3
0
Добавьте в список , в интернете можете ознакомиться
10 способов распознать сихр
2
0
Не ходите к колдунам ни под каким предлогам , все ведьмы это служители шайтанов. Бойтесь Аллаhа, это дунья временное наше пребывание в судный день все будем держать ответ перед Всевышним. Горе тем кто ослушаются веления Аллаhа. Читайте азкары, совершайте намаз , читайте Коран. Не важно есть рядом муж или нет , самое главное не потерять довольство Всевышнего, не забывайте , что все в жизни временно, испытания пройдут , главное, чтобы все прошли достойно с упованием на Аллаhа, не предавайте Всевышнему сотоварищей.
Список компаний, поддерживающих Израиль
3
0
Ассаляму алейкум! К сожалению, не обладаем информацией на этот счёт
Список компаний, поддерживающих Израиль
3
0
Kapro-строительные уровни , возможно есть и другие инструменты под этим названием, производитель израиль
Урок 11. Секс во время хайда и нифаса (месячных и послеродовых кровотечений)
1
0
Если прошло 3 дня мы думали что эти дня закончились она сделала гусуль и мы занялись сексом потом на следующуй день у нее опять произошло выделение. Мы получается совершили это во время менструации? И это был грехом?
Нашиды
12
0
Маша Аллах
Алю-Имран
23
0
Сура 3 (1-20)

1. В предисловии возможно "хаджа" надо курсивом выделить, раз другие термины выделяли курсивом: "хаджа, риба и другие" (в т. ч. "риба" выделено рядом)


2. В предисловии написано "люди писания", но по тафиру разные написания и нет единого стиля:
- люди писания
- Люди писания
- люди Писания
- Люди Писания

Дальше даже в тафсире 3-его аята другое написание: "для людей Писания".

Я далее выписывать не буду, при необходимости и желании через поиск по всему тафсиру будто можно привести к единому правильному написанию.


3. В 1-ой суре "Алиф Лям Мим." без точек между буквамр. В "Та Ха" тоже без, но в 15-ой суре с точками: "Алиф. Лям. Ра."

Будто снова нет единого написания (найти такие суры и сделать при необходимости кажется просто).


4. В 3-ем аяте и его тафсире есть "небесных Писаний" - как будто "Н" тоже заглавной можно/нужно.

Дальше по тексту снова будет, но выписывать уже не буду.


5. В тафсире 4-его аята так: "Коран назван «Различающей» или «Разделяющей» книгой".

Но "книгой" будто надо с заглавной, раз в аяте самом "Книгу" написано


6. В тафире 4-ого аята так: "на основе Своего знания".

Через поиск по всему тафсиру вижно, что достаточно часто "Знание" в таком случае пишется с заглавной буквы, хотя чаще со строчной - снова нет единого написания. Дальше указывать не буду на это.


7. В тафсире 4-ого аята не хватает запятой после "которого будут звать Мухаммад":

"было обещано (в предыдущих небесных Писаниях), что придет последний пророк, которого будут звать Мухаммад и что ему будет дан Коран"


8. В тафсире 6-ого аята так: "Он — Тот, кто придает".

Тут надо "Кто" с заглавной.

И тут будто цитируется аят, но сам аят ведь чуть по-другому написан: "Он придает вам такой"


9. В тафсире 7-ого аята написано "о единобожии", но снова по всему тафсиру то строчная (чаще), то заглавная "Е" - нет единого написания. Даже прямо тут ниже уже так: "от искреннего Единобожия".

Дальше не буду указывать на это.


10. В тафсире 7-ого ачта при цитировании "Все (и ясное, и неясное в Коране)" есть лишнее выделение жирным в скобках


11. В тафсире 7-ого аята так: "вверил знание того, что ему неясно, тому, кто обладает знанием об этом"

Тут будто по контексту выше речь, что вверяется знание Аллаху, поэтому надо с заглавными писать: "Тому, Кто"


12. В тафире 9-ого аята не закрыли вторые кавычки перед номером сноски (раз они одного узора - елочкой - закрывать не обязательно, но в целом по тафсиру сильно чаще закрывали):

«Скажи: «Придите, ... наряду с Ним никому»[1], — и два аята после


13. В тафсире 9-ого аята не лишняя точка, если предложение завершилось вопросительным знаком?

в Коране?». 


14. В тафсире 12-ого аята не закрыли кавычки после слов "подобного нам".

И после слов ' собраны в Аду…»» ' надо еще одно закрытие добавить


15. Двойные пробелы:
- тафсир 7-ого аята: скрыт от людей.  Однако тот

- там же: христиане, утверждавшие, что Иса (мир ему) — сын (после тире два пробела)

- в 9-ом аяте: нет сомнения.  Ведь

- в тафсире 9-ого аята: в Коране,  однако

- в тафсире 19-ого аята:  знамения Аллаха», —  тот, кто (после тире)


16. В тафсире 15-ого аята в словах "этого?»: скажи" не хватает второго закрытия кавычек


17. В тафсире 17-ого аята вместо "чтобы я дал" нужно написать "чтобы Я дал"


18. В тафсире 17-ого аята надо закрыть кавчки после "время?"

затем говорил: «О Нафиʼ, настало ли предрассветное время? И когда тот


19. В тафсире 18-ого аята так: "Его Единственность".

По всему тафсиру будто для слов "единственность/Единственность", "один/Один" и т. п. разное написание, нет единого стиля. Дальшеь писать про это не буду.


20. В тафсире 18-ого аята, возможно, вместо "Он самый правдивый и справедливый" надо "Он Самый Правдивый и Справедливый".

И вместо "Он единственный" - "Он Единственный"


21. В тафсире 20-ого аята после слов ' Я не отношусь к язычникам» ' надо еще раз закрыть кавычки

И после слов ' ко всем вам» ' тоже еще раз надо закрыть
Ан-Нахль
12
0
из старых сообщений на всякий случай



В 16:99 заметил то, что в тафсире написано "Имам аль-Куртуби говорит:

«То есть ты не сможешь заставить их совершить грех, который не прощается»".

Тут не надо вместо "ты" написать "он" или "шайтан", либо "ты (читатель)", если контекст такой?

Ан-Ниса
15
0
из старых сообщений на всякий случай


Заметил в 4-ой суре в 126-ом аяте ошибку: "своим знанием" - надо либо "Своим знанием" (через поиск в приложении чаще так, но оно далеко не все совпадения показывает), либо "Своим Знанием" как в 11:61.

Аш-Шуʼара
5
0
из старых сообщений на всякий случай


1. В тафсире 26:3 такая сноска: [1] Коран, 18:06. но надо "[1] Коран, 18:6." (без 06)
Аль-А’раф
22
0
из старых сообщений на всякий случай

1. В 7:132 нет точки после номера аята (132 Они (копты) сказали" вместо "132. Они (копты) сказали")

2. Тут по ссылке тоже нет точки после номера "7" https://azan.ru/tafsir/al-Hidzhr/7

3. И тут нет точки после "55" по ссылке https://azan.ru/tafsir/al-Hidzhr/55
Аш-Шура
7
0
из старых сообщений на всякий случай



1. В 42 суре написано так: "Сура "Аш-Шура" ("Совет") - мекканская сура, кроме аятов 23-26, которые относятся к мединскому периоду. Аяты 53 и далее были ниспосланы после суры «Фуссылят»[1]. В ней 53 аята."

Как может быть "аяты 53 и ДАЛЕЕ", если там всего 53 аята?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10