О Священном Коране
بسم الله الرحمن الرحيم
Уважаемые братья и сестры, читатели сайта Azan.ru!
Представляем вам введение в авторский Тафсир Корана, в котором содержится краткая информация о том, что такое Священный Коран, о его сурах и аятах, об истории его ниспослания и письменном сохранении, а также о его переводах на русском языке. В нём мы постарались уместить чёткие определения и ответы на различные вопросы, написанные простым языком, чтобы каждый человек, будь то новообращённый либо соблюдающий религию много лет мусульманин, христианин либо атеист, смог узнать больше о самом удивительном чуде на земле – Книге Всевышнего Аллаха.
Что такое Коран?
Для мусульманина Коран – это Речь Всевышнего Аллаха, ниспосланная пророку Мухаммаду, мир ему и благословение Господа, на арабском языке.
Коран в виде книги на арабском языке носит название «мусхаф», которое обозначает собранные вместе листы.
Текст Корана – мутаватир, то есть передается большим количеством людей от большого количества в каждом поколении, тем самым исключается вероятность, чтобы передающие Коран сговорились и исказили его.
Коран обязательно читается в намазе. Намаз без этого не считается действительным.
Чтение Корана на арабском языке – поклонение. Передается, что читающий его получит награду от Аллаха за каждую прочитанную букву.
Мусульмане всегда прилагали усилия для обучения правильному чтению Корана, чтобы приобщиться к первоисточнику своей религии и заслужить довольство Аллаха.
Имена и атрибуты Корана
Священная книга мусульман известна под именем Коран (с арабского – «чтение»), но также она известна под другими именами, среди которых:
- Аль-Фуркан (книга, различающая истину и ложь),
- аз-Зикр (поминание, наставление),
- аль-Китаб («аль» – определенный артикль, то есть «та самая, единственная, главная Книга»),
- ат-Танзиль (ниспосланное, то есть откровение).
Эти имена напоминают нам о важнейших свойствах Корана: Коран – это главная Книга, книга для чтения, а не для украшения домов или подарков.
Коран нужно читать, размышляя над ним и практикуя прочитанное.
Коран – это Фуркан, то есть критерий различения добра и зла, истины и лжи, пользы и вреда.
Из того, что Коран – это Поминание и Наставление, следует, что Коран нужно читать и перечитывать часто, размышляя над его уроками и находя при каждом чтении что-то новое для себя.
Из того, что Коран – это ниспосланное Откровение (вахи) вытекает, что он — источник мудрости и квинтэссенция всех прошлых священных писаний. Это руководство для богобоязненных и совершенный божественный закон.
Деление на суры и аяты
Аят – это единица текста Корана. Это слово иногда переводят на русский язык как «стих», но это неправильный перевод. Стих – это строка стихотворного текста. А поскольку Коран – не поэзия, то называть аяты «стихами» не следует.
Сура – это глава Корана, включающая в себя несколько аятов. Самая короткая сура – «аль-Каусар», в ней три аята. Самая длинная сура – «аль-Бакара», в ней 286 аятов.
Что такое откровение (вахи) и зачем оно нужно
Всевышний Аллах послал человека в этот мир, чтобы испытать его. Человеку отдана в пользование вся вселенная, поэтому он нуждается в знаниях. Невозможно извлечь пользу из этого мира, не зная, как он устроен. А также нельзя достичь довольства Господа, не зная, какова Его воля в отношении тебя. Эти знания можно получить посредством разума или пяти чувств. Но некоторые вещи невозможно узнать этими путями. Поэтому необходимо откровение (вахи).
Как это происходит? Всевышний Аллах избирает одного из Своих рабов пророком и открывает ему Свою волю. Это и есть вахи.
Последним из пророков Всевышнего стал Мухаммад ﷺ. Больше пророков не было и не будет, а значит, вахи больше не придет ни к кому, и в этом нет нужды.
История ниспослания Корана
Коран был ниспослан целиком в Ночь Предопределения (Лейлятуль-Кадр) на небо земного мира, а затем Всевышний Аллах передавал его Пророку Мухаммадуﷺ постепенно частями в течение 23 лет.
Когда Мухаммаду исполнилось 40 лет, Господь избрал его пророком. Когда Пророк в уединении предавался размышлениям в пещере Хира, к нему явился ангел Джибриль в облике человека и сказал ему: «Читай!» Мухаммад ответил, что не умеет читать. Это повторилось несколько раз, а затем Джибриль передал Пророку первые аяты откровения: «Читай с именем твоего Господа, Который сотворил (все сущее), сотворил человека из сгустка крови…» (сура «аль-ʼАляк, аяты 1–5). С этого началось ниспослание великого Корана.
Затем ниспослание откровение прервалось на некоторое время, после чего возобновилось и продолжалось 23 года до конца земной жизни пророка Мухаммада ﷺ.
Почему же Коран не был ниспослан Пророку сразу? Ученые привели следующие объяснение мудрости постепенного ниспослания:
- Пророк ﷺ не владел грамотой. Ему было бы сложно сразу запомнить весь Коран, и он не смог бы его записать или читать по написанному.
- Тогда все повеления и запреты были бы даны сразу. Это было бы тяжело для людей.
- Откровения поддерживали Пророка ﷺ и помогали терпеть притеснения врагов.
- Аяты часто ниспосылались как ответы людям и комментарий к событиям. Сподвижники Пророка укрепляли свою веру, чувствуя прямую связь с Аллахом.
Письменное сохранение Корана
Коран записывался уже при жизни Пророка ﷺ по мере его ниспослания. Затем после его смерти во время правления Абу Бакра было принято решение собрать все записи воедино, что и было сделано. После чего при Усмане был установлен стандарт написания Корана. Все записи, которые не соответствовали стандарту (расму) Усмана были уничтожены. Сам текст Корана никогда не менялся, однако позже были добавлены огласовки, точки, знаки остановок, номера аятов и частей и т. д. для облегчения чтения и ориентирования в тексте.
Семь вариаций Корана и способы его чтения (кырааты)
Пророк Мухаммад сказал: «Коран ниспослан в семи вариациях (ахруф)…»
Что это значит? Ученые Ислама высказали разные мнения по этому поводу. Большинство считает, что речь идет о семи видах допустимых расхождений: в грамматических формах, в огласовках, в произношении и т. д. Эти расхождения были зафиксированы в стандарте (расме) Усмана, да будет Аллах им доволен. Коран Усмана был написан так, чтобы можно было прочитать текст любым дозволенным способом. Если это не получалось, то за основу брали диалект племени Курайш – родного племени Посланника Аллаха ﷺ.
Затем семь вариаций отразились в достоверных способах чтения Корана (кыраатах), которые переданы по непрерывной цепочке передатчиков, дошедшей до наших дней. То, как мы читаем Коран, передал имам Хафс от имама Асыма – это ученые из города Куфа (Ирак). В Северной Африке больше распространен кыраат Варш.
Коран мекканский и мединский
Коран ниспосылался Пророку Мухаммаду в течение 23 лет. 13 лет из них он жил в Мекке. Этот период называется мекканским. Затем еще 10 лет он прожил в Медине. Этот период – мединский. Соответственно аяты и суры, ниспосланные в мекканский период, считаются мекканскими, даже если были ниспосланы не в пределах Мекки. Аналогично аяты и суры, ниспосланные в мединский период, называются мединским Кораном, даже если эти аяты были ниспосланы не в Медине – пусть даже в Мекке во время ее завоевания в восьмом году хиджры.
Есть суры и аяты которые все ученые единогласно определяют как мекканские или мединские, а есть такие, в отношении которых есть разногласия. Так, например, нет единого мнения, относятся ли суры «аль-Фаляк» и «ан-Нас» к мекканским или к мединским. Поэтому в разных изданиях мусхафа они определяются по-разному.
Причины ниспослания аятов и сур
Причины ниспослания (араб. асбаб ан-нузуль) – это ситуации и события, в ответ на которые были ниспосланы те или иные аяты или суры. Например, сура «аль-Масад» ниспослана о неверующем дяде Пророка ﷺ Абу Ляхабе и его жене Умм Джамиль, которые вредили Мухаммаду и мусульманам. Без знания о том, кто эти люди, смысл суры непонятен.
Сообщения о причинах ниспослания, как и любые другие сообщения в нашей религии, проверяются учеными Ислама на достоверность. Достоверные истории ниспослания приводятся в толкованиях Корана (тафсирах), на них опираются при комментировании аятов.
Отмена коранических аятов
Насх – это отмена одного аята другим, либо отмена одного предписания другим. Отменяющий аят называется «насих», а отмененный – «мансух».
Отмена в Коране могла происходить только во время его ниспослания, то есть при жизни Пророка Мухаммада ﷺ. После него никакой отмены в Коране уже быть не могло.
Об отмене в Коране сказал Сам Всевышний Аллах: «Когда Мы отменяем аят или заставляем (тебя) забыть (его), то даем тот, что лучше его (отмененного), или равный ему (по сложности и награде за соблюдение того, что в нем говорится)» (сура «Аль-Бакара», аят 106).
Мудрость насха – прежде всего в постепенности внедрения норм Шариата. Отмененное положение не было ошибочным, просто при изменении обстоятельств Всевышний менял Свое решение, чтобы облегчить людям положение либо увеличить для них награду, устанавливая более трудную для исполнения норму.
Ранние ученые подчас считали отмененными те аяты, значение которых скорее уточнялось или ограничивалось другими аятами. Позже ученые пересмотрели этот вопрос и стали называть «отмененными» лишь те аяты, смысл которых не может быть согласован с другими. Имам ас-Суюты считал отмененными 19 аятов Корана. Позже Шах Валиуллах ад-Дехляви пересмотрел их и пришел к выводу, что 14 из них могут быть интерпретированы так, что это не приведет к утверждению об их отмене. Итого, по мнению этого ученого, в Куръане пять отмененных аятов:
- Аят о завещании (2:180) был отменен аятом о наследстве (4:11).
- Аят о десятикратном численном преимуществе (8:65) на войне был отменен аятом о двукратном преимуществе (8:66).
- Аят о запрете новых браков для Пророка ﷺ (33:52) был отменен аятом о дозволенности этого (33:50).
- Аят о милостыне перед беседой с Пророком ﷺ (58:12) был отменен следующим по порядку аятом (58:13).
- Решение о тахаджуде (73:1–3) было отменено более легким решением (73:20).
Коранические науки
За долгие века изучения Священного Корана сложились десятки научных дисциплин и отраслей знания, посвященных изучению главной книги мусульман. Одни ученые изучали язык Корана – так сложились науки о его правильном чтении (таджвид и кыраат), грамматике и стилистике. Другие изучали историю текста Корана, его ранние копии, мусхафы первого века хиджры, принципы записи (расм) его текста.
Разумеется, особую роль играло во все времена изучение смыслов Корана – так сложилась наука тафсир, то есть наука о комментировании Корана, о его содержании.
Также Коран неразрывно связан с вероучением (наука акыда), в нем – главный источник решений о дозволенном и запретном (наука фикх). Коран тесно связан с сунной Пророка ﷺ (наука хадисоведение) и с другими областями исламского знания. Все без исключения знание о нашей религии возвращается к Корану, поэтому Коран справедливо называют источником всех наук.
Тафсир – толкование Корана
Тафсир – это толкование, комментарий к Священному Корану.
Тафсир как наука – инструмент для понимания содержания Книги Аллаха, разъяснения ее смыслов, выведения из нее решений Шариата и мудростей.
Первым толкователем Корана является Сам Всевышний Аллах, который одними аятами Своей Книги пояснил другие. Пророк Мухаммад ﷺ комментировал аяты, которые были не ясны его сподвижникам. Сподвижники далее передавали комментарии Пророка, добавляя свои пояснения. Их ученики (табиины) также передавали и поясняли. Так сложилась традиция комментирования Корана у суннитов.
Среди источников тафсира есть надежные:
- Толкование Корана Кораном
- Достоверные хадисы
- Толкования сподвижников и табиинов
- Понимание арабского языка
А есть те, которые не принимаются учеными безусловно:
- Предания из книг иудеев и христиан (исраилият)
- Недостоверные хадисы и передачи от ранних ученых
- Суфийские притчи
Первой научной книгой по тафсиру считается многотомный труд имама Ибн Джарира ат-Табари (ум. в 310 г. по хиджре). Эта книга повлияла на дальнейшее развитие науки по комментированию Священного Корана.
Некоторые тафсиры опираются больше на то, что передается от Пророка ﷺ, сподвижников и табиинов. Таковы, например, тафсиры имамов аль-Багави и Ибн Касира. Другие тафсиры больше раскрывают языковую сторону Корана и его стилистическое богатство, например, «Кашшаф» аз-Замахшари и тафсиры Абу Хаяна. Какие-то тафсиры часто прибегают к рациональным интерпретациям («Большой тафсир» имама Рази), а другие – разбирают законодательные решения, извлекаемые из аятов («аят аль-ахкям»). Бывают облегченные и краткие тафсиры, а бывают – сложные и многотомные.
Разнообразие и богатство научного наследия суннитских комментаторов Корана велико. Жизни не хватит, чтобы прочитать все тафсиры.
Разрешены ли переводы Корана?
Специалисты делят любые переводы с одного языка на другой на два вида:
- Буквальные
- Смысловые
При буквальном переводе слово одного языка заменяется словом с таким же значением из другого языка. Смысловой перевод – это разъяснение смысла текста на другом языке без строгого соблюдения порядка слов.
Первые мусульмане были арабами. У них не было потребности в переводе Корана на другие языки. Но достаточно быстро Ислам распространился за пределы Аравийского полуострова, и другие народы, не понимавшие арабский язык, стали принимать Ислам. Им понадобился перевод Корана на их родной язык.
О допустимости смыслового перевода свидетельствует тот факт, что Пророк ﷺ отправил императору Византии Ираклию письмо, в котором приводился аят из Корана. Посланник Аллаха приказал написать этот аят на арабском, зная, что Ираклий не владеет языком, следовательно, он, очевидно, предполагал, что аят императору переведут вместе с остальным текстом письма. А значит, переводить Коран на другие языки разрешено.
Разумеется, полностью отразить в переводе все богатство содержания аятов Книги Аллаха просто невозможно. Поэтому перевод никогда не заменит чтение Корана на арабском языке.
Коран на русском языке
Считается, что первый в истории перевод Корана на русский язык был сделан с французского языка, а не с языка оригинала, и был издан в 1716 году. Второй перевод, выполненный драматургом Веревкиным, и изданный в 1790 был также сделан с французского. Первый перевод Корана именно с арабского языка был выполнен в 1871 году востоковедом Богуславским, но он был издан только в наши дни. В 1878 году вышел перевод православного востоковеда Саблукова, который обрел популярность и многократно переиздавался.
В советский период Коран перевел на русский академик Крачковский (первое посмертное издание – 1963 г.). В постсоветский период счет переводов идет на десятки. Все их можно условно разделить на две категории:
- Востоковедческие (Османов, Шидфар и др.)
- Сектантские (ваххабитские, шиитские и т. д.)
Хвала Аллаху, в последние годы стали появляться подлинно суннитские переводы, отражающие вероучение ашаритов/матуридитов. Среди них – Тафсир azan.ru и подготовленный Духовным управлением мусульман республики Татарстан «Калям Шариф. Перевод смыслов».
Представляем вам введение в Тафсир Корана с краткой информацией о том, что такое Священный Коран, о его сурах и аятах, об истории его ниспослания и письменном сохранении, а также о его переводах на русском языке, чтобы каждый смог узнать больше о самом удивительном чуде на земле – Книге Всевышнего Аллаха.
Комментарии: 0
Правила форума