Фаджр
05:30 - 06:50
до 06:50
Сухур *
С наступлением Фаджра заканчивается предрассветная трапеза Сухур. Принимать пищу следует завершить заранее, за 10 минут до Азана.
Восход
06:50
Макрух *
В сутках есть периоды, когда совершать намаз нельзя:
1. На восходе солнца
2. В полдень
3. Перед закатом Подробнее
Зухр
11:41 - 14:44
до 14:44
Аср
14:44 - 16:26
до 16:26 Через 01:01
Магриб
16:26 - 17:46
до 17:46
Ифтар *
Магриб — пора Ифтара. Разговляться желательно финиками и водой.
Иша
17:46 - 05:31
до 05:31 Рассчёт тахаджуда Тахаджуд
Тахаджуд
01:36 - 05:31
до 05:31 Показать Иша
Аср: 14:44
Алматы
20 Джумада-авваль
Moon
дата по хиджре
20
ДЖУМАДА-АВВАЛЬ
1446
Sun
григорианский календарь
21
НОЯБРЯ
2024
Фаджр:  05:30  - 06:50
Восход:  06:50
Зухр:  11:41  - 14:44
Аср:  14:44  - 16:26
Магриб:  16:26  - 17:46
Иша:  17:46  - 05:31
Время намаза
СОДЕРЖАНИЕ СУР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
О Священном Коране
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20, 21
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21, 22
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22, 23
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23, 24
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24, 25
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26, 27
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
64
Ат-Тагабун Взаимный обман
18 аятов Джуз 28
65
Ат-Таляк Развод
12 аятов Джуз 28
66
Ат-Тахрим Запрет
12 аятов Джуз 28
67
Аль-Мульк Власть
30 аятов Джуз 29
68
Аль-Калям Перо
52 аятов Джуз 29
69
Аль-Хакка Неотвратимое (Судный день)
52 аятов Джуз 29
70
Аль-Ма'аридж Ступени
44 аятов Джуз 29
71
Нуx Нух
28 аятов Джуз 29
72
Аль-Джинн Джинны
28 аятов Джуз 29
73
Аль-Муззаммиль Закутавшийся
20 аятов Джуз 29
74
Аль-Муддассир Завернувшийся
56 аятов Джуз 29
75
Аль-Кыяма Воскрешение
40 аятов Джуз 29
76
Аль-Инсан Человек
31 аятов Джуз 29
77
Аль-Мурсалят Посылаемые
50 аятов Джуз 29
78
Ан-Наба Известие
40 аятов Джуз 30
79
Назиʼат Ангелы, вырывающие души
46 аятов Джуз 30
80
’Абаса Нахмурился
42 аятов Джуз 30
81
Ат-Таквир Скручивание
29 аятов Джуз 30
82
Аль-Инфитар Раскалывание
19 аятов Джуз 30
83
Аль-Мутаффифун Обманывающие при торговле
36 аятов Джуз 30
84
Аль-Иншикак Раскалывание
25 аятов Джуз 30
85
Аль-Бурудж Созвездия
22 аятов Джуз 30
86
Ат-Торик Идущий ночью
17 аятов Джуз 30
87
Аль-Аʼля Всевышний
19 аятов Джуз 30
88
Аль-Гашия Судный день
26 аятов Джуз 30
89
Аль-Фаджр Рассвет
30 аятов Джуз 30
90
Аль-Баляд Город
20 аятов Джуз 30
91
Аш-Шамс Солнце
15 аятов Джуз 30
92
Аль-Лейль Ночь
21 аятов Джуз 30
93
Ад-Духа Утро
11 аятов Джуз 30
94
Аш-Шарх Раскрытие
8 аятов Джуз 30
95
Ат-Тин Смоковница
8 аятов Джуз 30
96
Аль-ʼАляк Сгусток
19 аятов Джуз 30
97
Аль-Кадр Ночь Предопределения
5 аятов Джуз 30
98
Аль-Байина Ясное доказательство
8 аятов Джуз 30
99
Аз-Зальзаля Землетрясение
8 аятов Джуз 30
100
Аль-ʼАдият Мчащиеся (кони)
11 аятов Джуз 30
101
Аль-Кариʼа Бедствие (Судный день)
11 аятов Джуз 30
102
Ат-Такасур Приумножение
8 аятов Джуз 30
103
Аль-ʼАср Предвечернее время
3 аятов Джуз 30
104
Аль-Хумаза Хулитель
9 аятов Джуз 30
105
Аль-Филь Слон
5 аятов Джуз 30
106
Аль-Куpaйш Курайшиты
4 аятов Джуз 30
107
Аль-Ма’ун Подаяние
7 аятов Джуз 30
108
Аль-Каусар Изобилие
3 аятов Джуз 30
109
Аль-Кафирун Неверные
6 аятов Джуз 30
110
Ан-Наср Помощь
3 аятов Джуз 30
111
Аль-Масад Пальмовые волокна
5 аятов Джуз 30
112
Аль-Ихлас Искренность/очищение веры
4 аятов Джуз 30
113
Аль-Фаляк Рассвет
5 аятов Джуз 30
114
Ан-Нас Люди
6 аятов Джуз 30
О Священном Коране Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры) 64. Ат-Тагабун (Взаимный обман) 65. Ат-Таляк (Развод) 66. Ат-Тахрим (Запрет) 67. Аль-Мульк (Власть) 68. Аль-Калям (Перо) 69. Аль-Хакка (Неотвратимое (Судный день)) 70. Аль-Ма'аридж (Ступени) 71. Нуx (Нух) 72. Аль-Джинн (Джинны) 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся) 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся) 75. Аль-Кыяма (Воскрешение) 76. Аль-Инсан (Человек) 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые) 78. Ан-Наба (Известие) 79. Назиʼат (Ангелы, вырывающие души) 80. ’Абаса (Нахмурился) 81. Ат-Таквир (Скручивание) 82. Аль-Инфитар (Раскалывание) 83. Аль-Мутаффифун (Обманывающие при торговле) 84. Аль-Иншикак (Раскалывание) 85. Аль-Бурудж (Созвездия) 86. Ат-Торик (Идущий ночью) 87. Аль-Аʼля (Всевышний) 88. Аль-Гашия (Судный день) 89. Аль-Фаджр (Рассвет) 90. Аль-Баляд (Город) 91. Аш-Шамс (Солнце) 92. Аль-Лейль (Ночь) 93. Ад-Духа (Утро) 94. Аш-Шарх (Раскрытие) 95. Ат-Тин (Смоковница) 96. Аль-ʼАляк (Сгусток) 97. Аль-Кадр (Ночь Предопределения) 98. Аль-Байина (Ясное доказательство) 99. Аз-Зальзаля (Землетрясение) 100. Аль-ʼАдият (Мчащиеся (кони)) 101. Аль-Кариʼа (Бедствие (Судный день)) 102. Ат-Такасур (Приумножение) 103. Аль-ʼАср (Предвечернее время) 104. Аль-Хумаза (Хулитель) 105. Аль-Филь (Слон) 106. Аль-Куpaйш (Курайшиты) 107. Аль-Ма’ун (Подаяние) 108. Аль-Каусар (Изобилие) 109. Аль-Кафирун (Неверные) 110. Ан-Наср (Помощь) 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна) 112. Аль-Ихлас (Искренность/очищение веры) 113. Аль-Фаляк (Рассвет) 114. Ан-Нас (Люди)
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
A
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
О Священном Коране
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20, 21
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21, 22
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22, 23
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23, 24
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24, 25
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26, 27
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
64
Ат-Тагабун Взаимный обман
18 аятов Джуз 28
65
Ат-Таляк Развод
12 аятов Джуз 28
66
Ат-Тахрим Запрет
12 аятов Джуз 28
67
Аль-Мульк Власть
30 аятов Джуз 29
68
Аль-Калям Перо
52 аятов Джуз 29
69
Аль-Хакка Неотвратимое (Судный день)
52 аятов Джуз 29
70
Аль-Ма'аридж Ступени
44 аятов Джуз 29
71
Нуx Нух
28 аятов Джуз 29
72
Аль-Джинн Джинны
28 аятов Джуз 29
73
Аль-Муззаммиль Закутавшийся
20 аятов Джуз 29
74
Аль-Муддассир Завернувшийся
56 аятов Джуз 29
75
Аль-Кыяма Воскрешение
40 аятов Джуз 29
76
Аль-Инсан Человек
31 аятов Джуз 29
77
Аль-Мурсалят Посылаемые
50 аятов Джуз 29
78
Ан-Наба Известие
40 аятов Джуз 30
79
Назиʼат Ангелы, вырывающие души
46 аятов Джуз 30
80
’Абаса Нахмурился
42 аятов Джуз 30
81
Ат-Таквир Скручивание
29 аятов Джуз 30
82
Аль-Инфитар Раскалывание
19 аятов Джуз 30
83
Аль-Мутаффифун Обманывающие при торговле
36 аятов Джуз 30
84
Аль-Иншикак Раскалывание
25 аятов Джуз 30
85
Аль-Бурудж Созвездия
22 аятов Джуз 30
86
Ат-Торик Идущий ночью
17 аятов Джуз 30
87
Аль-Аʼля Всевышний
19 аятов Джуз 30
88
Аль-Гашия Судный день
26 аятов Джуз 30
89
Аль-Фаджр Рассвет
30 аятов Джуз 30
90
Аль-Баляд Город
20 аятов Джуз 30
91
Аш-Шамс Солнце
15 аятов Джуз 30
92
Аль-Лейль Ночь
21 аятов Джуз 30
93
Ад-Духа Утро
11 аятов Джуз 30
94
Аш-Шарх Раскрытие
8 аятов Джуз 30
95
Ат-Тин Смоковница
8 аятов Джуз 30
96
Аль-ʼАляк Сгусток
19 аятов Джуз 30
97
Аль-Кадр Ночь Предопределения
5 аятов Джуз 30
98
Аль-Байина Ясное доказательство
8 аятов Джуз 30
99
Аз-Зальзаля Землетрясение
8 аятов Джуз 30
100
Аль-ʼАдият Мчащиеся (кони)
11 аятов Джуз 30
101
Аль-Кариʼа Бедствие (Судный день)
11 аятов Джуз 30
102
Ат-Такасур Приумножение
8 аятов Джуз 30
103
Аль-ʼАср Предвечернее время
3 аятов Джуз 30
104
Аль-Хумаза Хулитель
9 аятов Джуз 30
105
Аль-Филь Слон
5 аятов Джуз 30
106
Аль-Куpaйш Курайшиты
4 аятов Джуз 30
107
Аль-Ма’ун Подаяние
7 аятов Джуз 30
108
Аль-Каусар Изобилие
3 аятов Джуз 30
109
Аль-Кафирун Неверные
6 аятов Джуз 30
110
Ан-Наср Помощь
3 аятов Джуз 30
111
Аль-Масад Пальмовые волокна
5 аятов Джуз 30
112
Аль-Ихлас Искренность/очищение веры
4 аятов Джуз 30
113
Аль-Фаляк Рассвет
5 аятов Джуз 30
114
Ан-Нас Люди
6 аятов Джуз 30
О Священном Коране Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры) 64. Ат-Тагабун (Взаимный обман) 65. Ат-Таляк (Развод) 66. Ат-Тахрим (Запрет) 67. Аль-Мульк (Власть) 68. Аль-Калям (Перо) 69. Аль-Хакка (Неотвратимое (Судный день)) 70. Аль-Ма'аридж (Ступени) 71. Нуx (Нух) 72. Аль-Джинн (Джинны) 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся) 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся) 75. Аль-Кыяма (Воскрешение) 76. Аль-Инсан (Человек) 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые) 78. Ан-Наба (Известие) 79. Назиʼат (Ангелы, вырывающие души) 80. ’Абаса (Нахмурился) 81. Ат-Таквир (Скручивание) 82. Аль-Инфитар (Раскалывание) 83. Аль-Мутаффифун (Обманывающие при торговле) 84. Аль-Иншикак (Раскалывание) 85. Аль-Бурудж (Созвездия) 86. Ат-Торик (Идущий ночью) 87. Аль-Аʼля (Всевышний) 88. Аль-Гашия (Судный день) 89. Аль-Фаджр (Рассвет) 90. Аль-Баляд (Город) 91. Аш-Шамс (Солнце) 92. Аль-Лейль (Ночь) 93. Ад-Духа (Утро) 94. Аш-Шарх (Раскрытие) 95. Ат-Тин (Смоковница) 96. Аль-ʼАляк (Сгусток) 97. Аль-Кадр (Ночь Предопределения) 98. Аль-Байина (Ясное доказательство) 99. Аз-Зальзаля (Землетрясение) 100. Аль-ʼАдият (Мчащиеся (кони)) 101. Аль-Кариʼа (Бедствие (Судный день)) 102. Ат-Такасур (Приумножение) 103. Аль-ʼАср (Предвечернее время) 104. Аль-Хумаза (Хулитель) 105. Аль-Филь (Слон) 106. Аль-Куpaйш (Курайшиты) 107. Аль-Ма’ун (Подаяние) 108. Аль-Каусар (Изобилие) 109. Аль-Кафирун (Неверные) 110. Ан-Наср (Помощь) 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна) 112. Аль-Ихлас (Искренность/очищение веры) 113. Аль-Фаляк (Рассвет) 114. Ан-Нас (Люди)
9

Сура «Ат-Тауба»

«Покаяние»
فَرِحَ الْمُخَلَّفُونَ بِمَقْعَدِهِمْ خِلَافَ رَسُولِ اللَّهِ وَكَرِهُوا أَنْ يُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَالُوا لَا تَنْفِرُوا فِي الْحَرِّ ۗ قُلْ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرًّا ۚ لَوْ كَانُوا يَفْقَهُونَ

ПЕРЕВОД:

81. Оставшиеся дома (не вышедшие в поход на Табук) радовались тому, что они не вышли вместе с Посланником Аллаха. Они не хотели жертвовать своим имуществом и (рисковать) жизнью на пути Аллаха. Они говорили (друг другу): «Не выходите в поход в такую жару». Скажи (им): «Огонь Ада гораздо жарче!» Если бы они только понимали (это, то не остались бы дома)!

ТАФСИР (Толкование):

Лицемеры, которые остались позади войска Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) и не участвовали в сражении Табук, очень радовались этому. Они не хотели жертвовать покоем и уютом ради лишений войны.
 
Абу ас-Сууд говорит[1]:
 
«Хотя джихад — одно из наилучших богоугодных дел, к которому должны все стремиться, им [лицемерам] это было ненавистно. И они радовались самой мерзкой мерзости — остаться позади Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), и поэтому они сказали своим братьям, наставляя их ко злу и призывая к мерзости: «Не надо выходить в жару»».
 
“Скажи (им): «Огонь Ада гораздо жарче!»”
 
Аз-Замахшари пишет[2]:
 
«Это указывает на их невежество, потому что тот, кто ради временной защиты от жары попадает в вечное пламя Ада, — это самый невежественный из всех невежд».
 
“Если бы они только понимали”, — то направились бы вместе с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) и терпели бы все трудности и жару, защищая этим себя от Ада.
 
[1] 2/286.
 
[2] Аль-Кашшаф, 2/296.

81

فَلْيَضْحَكُوا قَلِيلًا وَلْيَبْكُوا كَثِيرًا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

ПЕРЕВОД:

82. Пусть же меньше смеются и больше плачут как воздаяние за то, что они совершали (что выбирали)!

ТАФСИР (Толкование):

Они будут смеяться и потешаться недолго, а потом получат вечное наказание.

82

فَإِنْ رَجَعَكَ اللَّهُ إِلَىٰ طَائِفَةٍ مِنْهُمْ فَاسْتَأْذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ فَقُلْ لَنْ تَخْرُجُوا مَعِيَ أَبَدًا وَلَنْ تُقَاتِلُوا مَعِيَ عَدُوًّا ۖ إِنَّكُمْ رَضِيتُمْ بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقْعُدُوا مَعَ الْخَالِفِينَ

ПЕРЕВОД:

83. Если Аллах вернет тебя (из Табука) к некоторым из них (из лицемеров, которые остались в Медине) и они попросят у тебя разрешения выйти в (другой) поход (с тобой), то скажи (им): “Вы никогда не пойдете со мной в поход и никогда не будете сражаться вместе со мной против врага. Вы были довольны, что отсиделись (дома тогда) в первый раз. Так что оставайтесь (и впредь дома) вместе с теми, кто остается (женщинами, больными, стариками и детьми)”.

ТАФСИР (Толкование):

“К некоторым из них”, — то есть из лицемеров, которые не участвовали в сражении Табук, не имея на это уважительной шариатской причины.
 
“Вы никогда не пойдете со мной в поход”: вам больше никогда не будет оказана честь сражаться против врагов Аллаха. Это повествовательное предложение со значением запрета и порицания, и оно выявляет их лицемерие.
 
“Вы были довольны, что отсиделись в первый раз”, — когда не вышли сражаться при Табуке.

83

وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰ أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلَا تَقُمْ عَلَىٰ قَبْرِهِ ۖ إِنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَمَاتُوا وَهُمْ فَاسِقُونَ

ПЕРЕВОД:

84. Никогда не совершай (погребальный) намаз по кому-либо из них и не стой над его могилой (не хорони их и не навещай после смерти), потому что они не верили в Аллаха и Его Посланника. Они умерли грешниками (неверующими).

ТАФСИР (Толкование):

“Никогда не совершай намаз по кому-либо из них”: о Мухаммад, никогда не совершай похоронный намаз ни по кому из этих лицемеров, когда они умрут, потому что твой намаз — это милость, а они не заслуживают милости.
 
“И не стой над его могилой”, — ни для молитвы за них, ни для посещения.
 
“Потому что они не верили в Аллаха и Его Посланника”, — потому что они были лицемерами, которые внешне проявляли веру, но в сердце скрывали неверие.
 
“Они умерли грешниками”: это было ниспослано про Ибн Салюля.
 
В соответствии с риваятом, переданным от Умара и Ибн Умара (да будет доволен ими обоими Аллах), когда умер глава лицемеров Абдуллах ибн Убейй, его сын Абдуллах пришел к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) и попросил дать ему рубашку, чтобы завернуть в нее тело отца. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) отдал ему свою рубашку. Затем он попросил Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) совершить похоронный намаз. Когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) вышел вперед, чтобы провести похоронный намаз, Умар (да будет доволен им Аллах) потянул Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) за одежду и сказал: «О Посланник Аллаха! Неужели ты станешь молиться за него, когда твой Господь запретил делать это?» Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал: «[Он не запрещал мне делать этого, но] Аллах сказал: «Будешь ли ты (Мухаммад) просить прощения для них или не будешь, Аллах все равно не простит их, даже если ты попросишь прощения для них семьдесят раз», — а я буду просить больше семидесяти раз!» Тогда Умар (да будет доволен им Аллах) стал перечислять, что говорил этот лицемер против Ислама. В ответ на это Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) улыбнулся (выражая довольство щепетильностью Умара) и сказал: «Оставь меня, Умар!» И потом он провел похоронный намаз. Спустя некоторое время были ниспосланы этот и последующий аяты суры “Тауба”, подтвердившие правоту Умара (да будет доволен им Аллах). И эти аяты предупреждали Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), чтобы он не поступал так впредь. Потом Умар (да будет доволен им Аллах) говорил: «Я был поражен, как у меня хватило смелости сказать такое Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует)»[1][2].
 
[1] Бухари, Тауба: 160, №4393-4394, 4/1715-1716.
 
[2] “Куран-и-Меджид”.

84

وَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَأَوْلَادُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُعَذِّبَهُمْ بِهَا فِي الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنْفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ

ПЕРЕВОД:

85. Пусть не восхищают тебя их имущество и дети (не считай, Мухаммад, что это для них милость, тогда как это испытание). Аллах желает лишь подвергнуть их наказанию имуществом (толкая их на трудности ради его приобретения) и детьми в этом мире, чтобы они расстались со своими душами (умерли), будучи неверующими.

ТАФСИР (Толкование):

Верующему не следует восхищаться мирскими благами лицемеров и неверующих, потому что это на самом деле не считается милостью, ведь этими благами они обманутся в этой жизни, считая, что они в безопасности и покое, а в следующей будут наказаны вечными муками.

85

وَإِذَا أُنْزِلَتْ سُورَةٌ أَنْ آمِنُوا بِاللَّهِ وَجَاهِدُوا مَعَ رَسُولِهِ اسْتَأْذَنَكَ أُولُو الطَّوْلِ مِنْهُمْ وَقَالُوا ذَرْنَا نَكُنْ مَعَ الْقَاعِدِينَ

ПЕРЕВОД:

86. Когда была ниспослана сура с повелением уверовать в Аллаха и сражаться вместе с Его Посланником, богатые из них стали просить у тебя разрешения остаться дома. Они говорили: «Разреши нам остаться (дома) с теми, кто остается (с женщинами, детьми и т. д.)».

ТАФСИР (Толкование):

86

رَضُوا بِأَنْ يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ

ПЕРЕВОД:

87. Они были довольны, что остались (дома) вместе с женщинами. Их сердца запечатаны, и они не понимают (в чем истина и благо).

ТАФСИР (Толкование):

Они не понимают, какое благо в подчинении Аллаху и Его Посланнику (да благословит его Аллах и да приветствует) и какое благо в джихаде.

87

لَٰكِنِ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ جَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ ۚ وَأُولَٰئِكَ لَهُمُ الْخَيْرَاتُ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

ПЕРЕВОД:

88. Однако Посланник и верующие вместе с ним сражались, (не жалея) имущества и сил (рискуя жизнью). Им — блага (в этой жизни и в вечности). И именно они — достигшие успеха.

ТАФСИР (Толкование):

Имам ар-Рази пишет:
 
«Когда было рассказано про лицемеров, было рассказано и про Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) и верующих вместе с ним: они были полной противоположностью (лицемерам), проявляли усердие и тратили свое имущество для достижения довольства Аллаха и близости к Нему»[1].
 
[1] 16/157.

88

أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

ПЕРЕВОД:

89. Аллах приготовил им (райские) сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно. Это — великое счастье.

ТАФСИР (Толкование):

89

وَجَاءَ الْمُعَذِّرُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ لِيُؤْذَنَ لَهُمْ وَقَعَدَ الَّذِينَ كَذَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ سَيُصِيبُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

ПЕРЕВОД:

90. И пришли (к Пророку) бедуины, которые искали предлог (чтобы не воевать), для того чтобы он разрешил им остаться (и он разрешил им). Остались дома те из них (из бедуинов-лицемеров), кто солгал Аллаху и Его Посланнику. Неверующих из них постигнет болезненное наказание.

ТАФСИР (Толкование):

“И пришли (к Пророку) бедуины, которые искали предлог (чтобы не воевать), для того чтобы он разрешил им остаться, — то есть которые пытались уклониться от участия в сражениях под надуманными предлогами.
 
Имам аль-Байдави пишет:
 
«Это были племена Асад и Гатафан, которые просили разрешения не участвовать в сражении, оправдываясь множеством трудностей и забот»[1].
 
“Кто солгал Аллаху и Его Посланнику”: они не участвовали в сражении без каких бы то ни было оправданий.
 
[1] С. 230.

90

لَيْسَ عَلَى الضُّعَفَاءِ وَلَا عَلَى الْمَرْضَىٰ وَلَا عَلَى الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنْفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُوا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ مَا عَلَى الْمُحْسِنِينَ مِنْ سَبِيلٍ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ

ПЕРЕВОД:

91. Нет греха на слабых (например, пожилых), больных (и инвалидах) и тех, у кого нет средств, чтобы потратить (на джихад), (если они останутся дома при условии) если они искренни перед Аллахом и Его Посланником. Не нужно упрекать (людей) добродетельных. Поистине, Аллах — Прощающий, Милующий (Своих верующих рабов).

ТАФСИР (Толкование):

Автор “Ат-Тасхиль” говорит[1]:
 
«Они названы “добродетельными”, потому что искренне уверовали в Аллаха и Его Посланника (да благословит его Аллах и да приветствует). И поэтому их не упрекают, не порицают и не критикуют».
 
[1] 2/83.

91

وَلَا عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ تَوَلَّوْا وَأَعْيُنُهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُوا مَا يُنْفِقُونَ

ПЕРЕВОД:

92. Также нет греха на тех, кто, придя к тебе, просил верховых животных (это были семеро ансаров), а ты им ответил: «Я не могу найти животных для вас». Они ушли с полными слез глазами, печалясь оттого, что у них не было средств (чтобы выйти на войну).

ТАФСИР (Толкование):

Имам аль-Байдави говорит[1]:
 
«Речь идет о семерых ансарах, которые пришли к Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует) и сказали: “Мы дали обет выйти с тобой в сражение. Возьми нас собой!” И он сказал: «Мне нечего вам дать в дорогу». И они ушли в слезах».
 
“Они ушли с полными слез глазами, печалясь оттого, что у них не было средств, — то есть у Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) не было лишних животных, чтобы их дать им в дорогу.
 
В соответствии с риваятом, переданным некоторыми исламскими учеными, такими как Зухри и Язид ибн Руман (да помилует их Аллах), некоторые неимущие мусульмане пришли к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) и попросили дать им пусть даже слабых верховых животных, чтобы принять участие в джихаде. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал им: «Я не нахожу ничего, на что можно было бы вас посадить!» Услышав это, они заплакали и были вынуждены вернуться к себе, и поэтому их прозвали «теми, кто много плакал». Их было семь человек: Салим ибн Умайр из рода Амр ибн Ауф, Ульба ибн Зейд из рода бану Харис, Абдур-Рахман ибн Ка’б, известный как Абу Лейла, из рода Мазин ибн Наджар, Амр ибн Хумам ибн Джамух из рода бану Салим, Харами ибн Амр из рода бану Вакыф, Абдуллах ибн Мугаффаль из рода бану Музейна и Ирбад ибн Сария из рода бану Фазара (да будет доволен ими всеми Аллах)[2][3].
 
[1] С. 230.
 
[2] Суюты, Ад-Дурр аль-мансур: 7/487-488.
 
[3] “Куран-и-Меджид”.

92

إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ وَهُمْ أَغْنِيَاءُ ۚ رَضُوا بِأَنْ يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

ПЕРЕВОД:

93. Упрекать следует лишь тех, кто попросил тебя (разрешить им остаться дома), будучи богатыми. Они были рады остаться с женщинами. Аллах запечатал их сердца, и они не знают (истины).

ТАФСИР (Толкование):

Грех ложится на тех, кто мог выйти на джихад по здоровью и финансам, но не сделал этого.
 
“И они не знают (истины), — поэтому никогда не будут наставлены.

93

يَعْتَذِرُونَ إِلَيْكُمْ إِذَا رَجَعْتُمْ إِلَيْهِمْ ۚ قُلْ لَا تَعْتَذِرُوا لَنْ نُؤْمِنَ لَكُمْ قَدْ نَبَّأَنَا اللَّهُ مِنْ أَخْبَارِكُمْ ۚ وَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

ПЕРЕВОД:

94. Когда вы вернетесь к ним, они начнут оправдываться (объясняя, почему не вышли на войну). Скажи (им, Мухаммад): «Не оправдывайтесь, мы все равно не поверим вам. Аллах уже сообщил нам о вас (раскрыл истинные причины того, что вы остались дома). Аллах и Его Посланник увидят ваши дела. А потом вы будете (воскрешены и) возвращены к (Всевышнему Аллаху) Знающему тайное и явное. И Он сообщит вам обо всем, что вы делали (на земле, и воздаст вам по справедливости)».

ТАФСИР (Толкование):

“Они начнут оправдываться”: те, кто без причины остался позади сражений Табука, начнут оправдываться, когда ты, о Мухаммад, вернешься обратно в Медину.
 
“Аллах уже сообщил нам о вас”, — и о том мерзком лицемерии, которое у вас в сердцах.

94

سَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ إِذَا انْقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُوا عَنْهُمْ ۖ فَأَعْرِضُوا عَنْهُمْ ۖ إِنَّهُمْ رِجْسٌ ۖ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

ПЕРЕВОД:

95. Когда вы (мусульмане) вернетесь к ним, они будут клясться Аллахом (что у них была уважительная причина остаться дома), чтобы вы оставили их в покое (и перестали упрекать). Отвернитесь от них, ибо они — грязь (их сердца грязны). Их обитель — Ад. Таково воздаяние за то, что они совершали (выбирали).

ТАФСИР (Толкование):

“Они будут клясться”: лицемеры будут ложно клясться.
 
“Отвернитесь от них”
 
Имам ар-Рази пишет[1], что речь идет о том, чтобы не общаться с ними и не приветствовать их салямом.
 
[1] 16/164.

95

يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا عَنْهُمْ ۖ فَإِنْ تَرْضَوْا عَنْهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَرْضَىٰ عَنِ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ

ПЕРЕВОД:

96. Они станут клясться вам, чтобы вы были ими довольны. Но даже если вы будете довольны ими, то Аллах, поистине, не будет доволен грешными людьми (раз Аллах гневается на них, то ваше довольство им не поможет).

ТАФСИР (Толкование):

“Они станут клясться вам”: этот повтор подчеркивает их лицемерие и лживость.

96

الْأَعْرَابُ أَشَدُّ كُفْرًا وَنِفَاقًا وَأَجْدَرُ أَلَّا يَعْلَمُوا حُدُودَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

ПЕРЕВОД:

97. Бедуины упорнее (остальных) в неверии и лицемерии. Они скорее не будут знать ограничений (законов Шариата), которые Аллах ниспослал Своему Посланнику. Поистине, Аллах — Знающий, Мудрый.

ТАФСИР (Толкование):

Автор “Аль-Бахр аль-мухит” говорит:
 
«Их неверие и лицемерие было сильнее, потому что они были горды, тщеславны и воспитывались без предводителя и без того, кто бы мог научить их манерам, поэтому они росли как захотят, и еще потому что они жили вдалеке от ученых и познания Корана и Сунны. Поэтому они более резко проявляли неверие словами, чем лицемеры Медины».

97

وَمِنَ الْأَعْرَابِ مَنْ يَتَّخِذُ مَا يُنْفِقُ مَغْرَمًا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ الدَّوَائِرَ ۚ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

ПЕРЕВОД:

98. Среди бедуинов есть те, кто считает убытком потраченное (на пути Аллаха). Они ждут, пока вас постигнет несчастье (поражение). Пусть их самих поразит несчастье! И Аллах — Слышащий, Знающий. 

ТАФСИР (Толкование):

98

وَمِنَ الْأَعْرَابِ مَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنْفِقُ قُرُبَاتٍ عِنْدَ اللَّهِ وَصَلَوَاتِ الرَّسُولِ ۚ أَلَا إِنَّهَا قُرْبَةٌ لَهُمْ ۚ سَيُدْخِلُهُمُ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

ПЕРЕВОД:

99. Но среди бедуинов есть и те, кто (искренне) верит в Аллаха и в Судный день. Они считают, что их расходы (на пути Аллаха) приблизят их (духовно) к Аллаху и помогут заслужить (станут причинами) мольбы Посланника (за них). Поистине, они (их расходы) действительно приближают их (к их Господу). Аллах введет их в Свою милость (в Рай). Поистине, Аллах — Прощающий (недостатки Своих рабов, которые расходуют свое имущество на Его пути), Милующий (Своих рабов, принимающий даже маленькие пожертвования, данные по мере возможности теми, кто стеснен в средствах).

ТАФСИР (Толкование):

«Среди бедуинов есть и те», — которые верят в Единство Всевышнего Аллаха и верят в воскрешение в отличие от тех лицемеров.
 
“Они считают, что их расходы”: в отличие от лицемеров, которые считают убытком любые расходы на пути Аллаха, эти верующие видят в этих расходах то, что может приблизить их к Аллаху, и то, что приведет к Его довольству.
 
“Мольбы Посланника”, — то есть его дуа и истигфар.

99

وَالسَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُمْ بِإِحْسَانٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

ПЕРЕВОД:

100. И первые из мухаджиров и ансаров, которые опередили остальных, и те, кто искренне последовал за ними (и те, кто будет следовать по их пути вплоть до конца света), они те, кем доволен Аллах. Они также довольны Аллахом. Он приготовил для них (райские) сады, в которых под ними (под дворцами и деревьями) текут реки. Они пребудут там вечно. Это — великий успех.

ТАФСИР (Толкование):

Есть разные точки зрения насчет того, о ком именно в этом аяте идет речь: об участниках сражения при Бадре, кто дал присягу баят ар-ридван, или обо всех сподвижниках. Ат-Табари и некоторые другие толкователи Корана склоняются к тому, что речь идет обо всех сподвижниках.
 
Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) передает, что «ансар» — это имя, которое им подарил Всевышний Аллах[1].
 
“Те, кто искренне последовал за ними”, — которые последовали их благому примеру, и это табиины и все, кто следует их славному примеру до Судного дня.
 
“Они также довольны Аллахом”: Аллах доволен ими, а они довольны Аллахом и Его наградой. Нет ничего большего, к чему может стремиться раб Аллаха.
 
Имам ат-Табари говорит[2]:
 
«Аллах доволен ими за их подчинение Ему и ответ на Его призыв, а они довольны наградой за свою веру и поклонение».
 
“Он приготовил для них (райские) сады, в которых под ними (под дворцами и деревьями) текут реки”
 
Автор “Аль-Бахр аль-мухит” пишет[3]:
 
«И Всевышний объяснил, в чем достоинство верующих бедуинов и достоинство первых, но какая разница в похвале: про одних было сказано: “Их расходы”, — а про других: “Он приготовил для них райские сады”, — и этот аят заканчивается словами: “Это — великий успех”, — а тот — словами: “Аллах — Прощающий, Милующий”».
 
Абу Мансур аль-Багдади[4] передает, что ученые Ахлю-с-Сунна единогласно считают, что лучшие среди сподвижников — четыре праведных халифа, затем — оставшиеся десять, которым был обещан Рай еще при жизни, затем — те, которые участвовали в сражении при Бадре, затем — в сражении при Ухуде, а потом — принесшие присягу при Худайбиййи.
 
[1] Куртуби, 10/344.
 
[2] 10/250.
 
[3] 5/96.
 
[4] Усуль ад-дин, с. 304.

100

261 734
12
20 сентября, 19
Поделиться сурой
Ат-Тауба:
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ

Комментарии: 12

Правила форума
Ильдар Ибрагимов
Ильдар Ибрагимов
0
Ассаляму аляйкум уа рахматуллахи уа баракятух! Сура Тауба. аят 7 в тафсире написано "Имам ат-ТаРаби говорит", может быть имам ат-ТаБари? или там правильно?
6 января, 20
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
0
Уа алейкум ассалям. Вы правы, ошибку исправили.
31 января, 20
Akbar Valiylin
Akbar Valiylin
0
20. Верующие, которое переселились (из Мекки в Медину) и проявляли усердие на пути Аллаха своим имуществом и (рискуя) жизнью — они выше (степенью) пред Аллахом (чем другие). Они обрели успех.

которЫЕ.
23 января, 20
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
0
Исправили
31 января, 20
Akbar Valiylin
Akbar Valiylin
0
в переводе 67 аята: Они забыли Аллаха (отказавшись подчинения Ему), и Он забыл их (то есть лишил Своей милости).

отказавшись ОТ подчинения Ему.
23 января, 20
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
0
Исправили
31 января, 20
Akbar Valiylin
Akbar Valiylin
0
106. Есть и те (среди не вышедших на джихад), кто выжидает приказа Аллаха (и поэтому откладывает покаяние).

(и поэтому откладывает покаяние) - нужно убрать жирное выделение.
23 января, 20
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
0
Исправили, да будет доволен вами Аллах!
31 января, 20
Ромазан Самодинов
Ромазан Самодинов
0
В переводе 16 аята во втором предложении нужно убрать вопросительный знак.
21 июня, 21
Администратор сайта
Администратор сайта
0
Исправлено. ДжазакаЛлаху хайран!
9 июля, 21
Muslim M
Muslim M
0
Ассаляму 'алейкум. Возможно маленькие опечатки и ошибки:

1. "Из-за того что все они много раз нарушали всякие договоренности" - запятая перед "что".

2. В тафсире 5-ого аята двойной пробел: "месяца, когда".

3. И в тафсире 8-ого аята: "Но, поскольку".

4. В тафсире 7-ого аята не хватает закрывающих кавычек (") после слов Ибн Исхака в словах Ибн Аббаса (да будет доволен ими обоими Аллах).

5. В тафсире 8-ого аята немного сложная для чтения конструкция: "Но,  поскольку неверие более мерзко и отвратительно, чем нечестие, то, что они порицаются за нечестие, говорит нам о следующем..." Как будто не хватает "то то, что они" или "то тот факт, что они".

Но могу ошибаться.
27 августа, 22
Администратор сайта
Администратор сайта
0
Ва ‘алейкум ас-Cалям ва рахматуЛлахи ва баракатух!

Рассмотрим и исправим, ин шаа Аллах
31 августа, 22
Ат-Тауба
НАД ТАФСИРОМ РАБОТАЛИ
Azan.ru
Команда:
Аzan.ru
Исламский информационно-образовательный портал
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Сура Ат-Тауба
  • Мединская сура
  • 129 аятов
  • 10, 11 джуз
  • в порядке ниспосылания - 113
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
Одна из задач этой суры — установление окончательных шариатских решений насчет взаимоотношений между мусульманами и неверными из числа язычников и людей Писания.
 
И это раскрыло то, что было у людей в душе, когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) позвал выйти на сражение против римлян.
 
Что касается язычников, то им был запрещен хадж в Мекку и любые союзы между ними и мусульманами были полностью расторгнуты. Что касается людей Писания, то для них была установлена джизья и отношения с ними были разрешены.
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Казахстан
Кыргызстан
Татарстан
Алматы Астана Атырау Ақтау Ақтөбе Балқаш Екібастұз Жезқазған Көкшетау Орал Павлодар Петропавл Рудный Сарыағаш Семей Степногорск Сәтпаев Талдықорған Тараз Теміртау Түркістан Шымкент Қарағанды Қостанай Қызылорда Өскемен
Алматы Баткен Бишкек Жалал-Абад Кара-кол Нарын Ош Талас
Алматы Альметьевск Болгар Бугульма Елабуга Заинск Казань Лениногорск Набережные Челны Нижнекамск Чистополь
Алматы
Logo Logo active Azan.ru
11:41 Зухр
Зухр: 11:41 - 14:44
До Асра: 1 ч. 1 мин.
РЕГИСТРАЦИЯ | ВХОД
Необходимо указать E-mail.
Необходимо указать пароль.
Необходимо указать имя.
Необходимо указать фамилию.
Необходимо указать пол.
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
ЗАПРОС НА СБРОС ПАРОЛЯ
Необходимо указать E-mail.
ОТПРАВИТЬ
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по активации учетной записи.
Перейти к сайту
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по восстановлению пароля.
Перейти к сайту
СБРОС ПАРОЛЯ