- Мекканская сура
- 28 аятов
- 29 джуз
- в порядке ниспосылания - 40
Сура «Аль-Джинн»
ПЕРЕВОД:
1. Скажи (Мухаммад): «Мне было внушено, что группа джиннов послушала (Коран), затем они сказали: «Поистине, мы слышали удивительное чтение Корана.
ТАФСИР (Толкование):
Арабское слово «نَفَرٌ» обозначает количество от трех до десяти[1]. Значит, столько джиннов было в группе, которая слушала чтение Корана.
Всевышний Аллах приказывает Своему Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует) сообщить народу, что джинны, услышав чтение Корана, уверовали в него, признали его истинность и решили жить в соответствии с ним[2].
Сподвижники разошлись во мнениях относительно того, видел ли Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) джиннов. Ибн Мас’уд считал, что видел, а Ибн Аббас — что нет (да будет Аллах доволен этими сподвижниками). Оба мнения переданы в достоверных хадисах имамами Бухари и Муслимом[3].
1
ПЕРЕВОД:
2. Коран наставляет на истинный путь. Мы уверовали в него и больше не будем придавать нашему Господу равных.
ТАФСИР (Толкование):
Джинны, подобно людям, являются мукалляфами, то есть на них возложены шариатские обязанности. Пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и да приветствует) является Посланником Всевышнего как к людям, так и к джиннам. Из этого следует, что Господь обязал джиннов уверовать в Него, Его посланников, Коран и во все, во что обязан верить мусульманин. Таким образом, среди джиннов, как и среди людей, есть мусульмане, а есть неверующие.
И группа джиннов, которые до этого события были язычниками, услышав, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) читает Коран в утреннем намазе, через осознание чудесности Корана приняли Ислам[1].
Вернувшись к остальным, они рассказали им о том, что произошло с ними, что они услышали и что осознали.
2
ПЕРЕВОД:
3. Он превыше всего Своим величием, не имеет ни супруги, ни сына.
ТАФСИР (Толкование):
Слово «جَدُّ», когда речь идет о Всевышнем Аллахе, означает «величие, слава». Он обладатель Всех качеств совершенства, и Ему не присущи никакие недостатки, поэтому Ему нельзя приписывать жену или детей. Пречист наш Господь от этого!
3
ПЕРЕВОД:
4. Это глупцы среди нас говорили про Аллаха неправду.
ТАФСИР (Толкование):
4
ПЕРЕВОД:
5. Мы же не думали, что люди и джинны могут лгать об Аллахе.
ТАФСИР (Толкование):
Верующие джинны признались, что были язычниками потому, что их сбили с истинного пути невежественные и глупые джинны, которые описывали Аллаха качествами, не подобающими Его Величию. А те не могли даже представить, что такое возможно в принципе, — чтобы человек или джинн сознательно возводил ложь и клевету на Господа миров. Поэтому они верили лжецам, считая их знающими. Но теперь, услышав Коран, они поняли истину[1].
5
ПЕРЕВОД:
6. Некоторые люди обращались за помощью к джиннам, чем увеличивали их заблуждения.
ТАФСИР (Толкование):
Обычаем арабов времен джахилии было искать защиты и покровительства у джиннов. Так, когда они во время путешествия выходили в какую-то долину, они произносили следующие слова: «Я прибегаю к защите главного (джинна) этой долины от зла глупцов его народа». При этом они верили, что предводитель джиннов этой долины защитит их[1].
Слыша такие слова от людей, джинны начинали верить в собственные могущество и значимость. Таким образом, невежественные люди, обращавшиеся за помощью к джиннам, еще глубже погружали последних в пучину заблуждения и неверия.
6
ПЕРЕВОД:
7. Они думали так же, как и вы, что Аллах никого не будет воскрешать.
ТАФСИР (Толкование):
Неверующие джинны, подобно неверующим людям, отрицали истинность воскрешения из мертвых, Судного дня и воздаяния.
7
ПЕРЕВОД:
8. Мы поднялись на небо, но обнаружили, что оно заполнено суровыми стражами и падающими звездами.
ТАФСИР (Толкование):
Ближайшее к Земле небо от джиннов охраняли ангелы, которые не давали им подняться, сбивая метеоритами.
8
ПЕРЕВОД:
9. Прежде мы садились там и подслушивали (разговоры ангелов). Но того, кто станет подслушивать сейчас, подстерегает падающая звезда.
ТАФСИР (Толкование):
До прихода нашего Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует) шайтаны обычно поднимались на небо, чтобы подслушивать разговоры ангелов. После же начала его пророческой миссии они больше не смогли этого делать — всех их сбивали метеориты. В суре «Аль-Ахкаф» сообщается, что группа джиннов пришла к Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует) именно для того, чтобы узнать о причинах произошедших изменений[1]. А придя, они услышали, как Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) читает Коран, и их жизнь преобразилась.
Ибн Кутайба говорил, что метеоритами проникавших на небеса джиннов сбивали и раньше, однако кое-кому из них все же удавалось проникнуть туда и подслушать тайные беседы ангелов. После же прихода Пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует) доступ на небо джиннам был перекрыт полностью[2].
9
ПЕРЕВОД:
10. И мы не знаем, зло ли ожидает тех, кто на земле, или Господь пожелал им верного пути.
ТАФСИР (Толкование):
Узнав, что небеса для них теперь полностью закрыты, джинны задались вопросом: тот факт, что они больше не могут передавать людям тайны, подслушанные из разговоров обитателей небес, — это наказание для людей или, наоборот, благо[1]?
И для того, чтобы узнать об этом, они пришли к Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует).
10
ПЕРЕВОД:
11. Некоторые из нас праведные, но есть и другие. Среди нас есть разные группы.
ТАФСИР (Толкование):
Среди джиннов есть как благочестивые верующие, так и те, кто ниже их по степени благочестия — грешники и неверующие. Все так же, как и среди людей.
11
ПЕРЕВОД:
12. Мы знали, что и на земле мы будем подвластны Аллаху. Мы не спасемся от Него бегством.
ТАФСИР (Толкование):
Мы, говорят джинны, убеждены, что все в мире находится во власти Всемогущего Аллаха и нет нигде во вселенной такого уголка, в котором можно скрыться от Него.
12
ПЕРЕВОД:
13. А когда мы услышали наставление (на истинный путь), то уверовали в него. Кто верует в своего Господа, тот не боится ни ущерба, ни притеснения.
ТАФСИР (Толкование):
Когда джинны услышали аяты Священного Корана, то поверили в то, что это — Откровение от Всевышнего, и поверили в истинность посланнической миссии Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует).
«Кто верует в своего Господа, тот не боится ни ущерба, ни притеснения»
Ибн Касир пишет, что Ибн Аббас, Катада и другие прокомментировали эти слова так:
«Мы не боимся, что в Судный день у нас отнимут что-либо из наших благодеяний и припишут нам грехи (которые мы не совершали)»[1].
Иными словами, мы уверены в справедливости отчета в Судный день.
[1] Ибн Касир, Каир, 4/518.
13
ПЕРЕВОД:
14. Среди нас есть как мусульмане (покорные Аллаху), так и непокорные Ему. Кто покорился (Аллаху), тот идет верным путем.
ТАФСИР (Толкование):
Под «непокорными», согласно толкованию Ибн Аббаса, подразумеваются язычники — «те, кто придавал Аллаху равных»[1].
14
ПЕРЕВОД:
15. А непокорные (Аллаху) станут дровами для Ада»».
ТАФСИР (Толкование):
Неверующие джинны, как и неверующие люди, станут топливом для Ада.
На этом завершаются слова джиннов, которые Всевышний передал через Пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует).
15
ПЕРЕВОД:
16. Если бы они (неверующие) твердо держались (истинного) пути, то Мы напоили бы их водой вволю,
ТАФСИР (Толкование):
Большинство комментаторов Корана считает, что Всевышний имеет в виду неверующих мекканцев.
16
ПЕРЕВОД:
17. чтобы тем самым испытать их. А тех, (кто) забывает своего Господа, Он подвергнет безжалостному наказанию.
ТАФСИР (Толкование):
Мукатиль передает, что в Мекке не было дождя на протяжении семи лет. Жители города страдали от засухи и голода. Смысл аята, согласно этому толкованию, такой: если неверующие мекканцы уверуют и будут строго придерживаться религии, Аллах избавит их от засухи и даст им обильную воду и все остальные земные блага в изобилии. Ведь богатство и изобилие невозможны без воды. Но, как и остальные земные блага, они послужат для верующих испытанием — будут они благодарны Господу за них или забудут о Нем[1].
Согласно другому толкованию, смысл аята следующий: если неверующие не перестанут придерживаться пути неверия и заблуждений, то Аллах даст им земные блага в изобилии, что станет испытанием для них: они погрузятся в заблуждение и неверие еще больше, и Аллах накажет их суровее[2].
«А тех, забывает своего Господа...»: тех, кто отказывается от подчинения Аллаху и поклонения Ему, Всевышний подвергнет в Аду наказанию без передышки и облегчения, которое будет лишь возрастать, никогда не уменьшится[3].
17
ПЕРЕВОД:
18. (Также скажи) что все мечети принадлежат Аллаху. Не взывайте же ни к кому, кроме Аллаха.
ТАФСИР (Толкование):
Также Аллах через Откровение повелел Своему Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует) сказать людям, что мечеть — это место поклонения Аллаху, и только Ему одному.
Неверующие придают Аллаху равных, поклоняясь наряду с Всевышним кому-либо еще, обращая к «святым» или идолам мольбы, считая, что они способны независимо от Аллаха помогать людям.
18
ПЕРЕВОД:
19. Когда раб Аллаха (Мухаммад (да благословит его Аллах и да приветствует)) встал, обращаясь с мольбой к Нему, они столпились вокруг него.
ТАФСИР (Толкование):
Когда Посланник Аллаха (да благословит его Всевышний и приветствует) встал для совершения утреннего намаза и начал читать в нем Коран, джинны собрались вокруг него толпой, залезая друг на друга, чтобы услышать чтение Священного Писания. Это толкование Ибн Аббаса[1].
19
ПЕРЕВОД:
20. Скажи: «Я взываю только к своему Господу и никому не поклоняюсь наряду с Ним».
ТАФСИР (Толкование):
Также Аллах велел Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует) сказать неверующим, которые требуют у него отказаться от Ислама и начать соблюдать их языческие ритуалы: я поклоняюсь одному Аллаху и никому больше!
Причиной ниспослания этого аята послужили слова курайшитов, сказанные Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует): «Поистине, ты затеял сложное дело, все люди ополчились против тебя. Откажись от него, и мы поможем и защитим тебя». В ответ Аллах ниспослал этот аят[1].
20
- Мекканская сура
- 28 аятов
- 29 джуз
- в порядке ниспосылания - 40
Джинны — это творения Аллаха. У них, как и у людей, есть тело, душа, разум и чувства, однако они невидимы для людей. Само слово «джинн» означает «скрытый, невидимый». Среди них есть особи мужского и женского пола, они размножаются так же, как и люди. Слово «шайтан» же обозначает высокомерного вероломного джинна.
Существование джиннов и ангелов — истина, установленная неопровержимыми доказательствами Корана и Сунны. Неверие в них — это отрицание явных текстов Корана, а следовательно — куфр. Да защитит нас Аллах от неверия и сомнений в вере!
Комментарии: 6
Правила форума