Фаджр
05:07 - 06:25
до 06:25
Сухур *
Фаджр - время окончания предрассветной трапезы Сухур. Сухур следует завершить за 10 минут до наступления времени Фаджр
Восход
06:25
Макрух *
Макрух - В сутках есть время, когда совершать намаз нельзя:
1. Во время восхода солнца,
2. В полдень,
3. Перед закатом. Подробнее
Зухр
12:58 - 17:31
до 17:31 Через 00:40
Аср
17:31 - 19:26
до 19:26
Магриб
19:26 - 20:44
до 20:44
Ифтар *
Магриб — время разговения. Разговляться желательно финиками и водой.
Иша
20:44 - 05:05
до 05:05 Рассчёт тахаджуда Тахаджуд
Тахаджуд
02:18 - 05:05
до 05:05 Показать Иша
Зухр: 12:58
Алматы
11 Шаабан
Moon
дата по хиджре
11
ШААБАН
1441
Sun
григорианский календарь
4
АПРЕЛЯ
2020
Фаджр:  05:07  - 06:25
Восход:  06:25
Зухр:  12:58  - 17:31
Аср:  17:31  - 19:26
Магриб:  19:26  - 20:44
Иша:  20:44  - 05:05
Время намаза
СОДЕРЖАНИЕ СУР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры)
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
A
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры)
Алю-Имран
НАД ТАФСИРОМ РАБОТАЛИ
Azan.ru
Команда:
Аzan.ru
Исламский информационно-образовательный портал
Сура Алю-Имран
  • Мединская сура
  • 200 аятов
  • 3, 4 джуз
  • в порядке ниспосылания - 89
3

Сура «Алю-Имран»

«Род Имрана»
Ниспослана в Медине. В ней 200 аятов.
 
Одна из длинных мединских сур, которая охватывает два важных аспекта религии: Единобожие (таухид) и решения (хукмы) Шариата.
 
Что касается таухида, то в этой суре содержатся аяты о единстве Всевышнего Аллаха и доказательства этого. А что касается хукмов Шариата, то в суре рассматриваются, например, вопросы сражения на пути Аллаха, хаджа, риба и другие.
 
Также важное место в суре занимает опровержение тех сомнений об Исламе, которые распространяли люди писания.
الم

ПЕРЕВОД:

1. Алиф Лям Мим.

ТАФСИР (Толкование):

Только Аллах знает истину относительно смысла этих букв[1].
 
[1] Также см. комментарии к первому аяту суры «Аль-Бакара».

1

اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ

ПЕРЕВОД:

2. Аллах — нет никого достойного поклонения, кроме Него, Живого, Самодостаточного.

ТАФСИР (Толкование):

«Аллах — нет никого достойного поклонения, кроме Него, Живого», — Который никогда не умрет и Чье существование никогда не закончится.
 
«Самодостаточного»: аль-Кайюм — это имя Всевышнего Аллаха, связанное с Его атрибутом Самодостаточность (Кыямуху би нафсихи). Это означает, что Всевышний Аллах не нуждается ни в ком и ни в чем, а все творения нуждаются в Нем полностью и в каждый миг.
 
Также другие ученые толковали имя аль-Кайюм как «Тот, Кто ведает обо всем в мире и управляет всем, что происходит в мире»[1].
 
Имам Ибн Касир приводит мнение, что в этом аяте содержится «исм аль-аʼзам», то есть величайшее имя Аллаха[2].
 
[1] Это толкование приводит, в частности, имам аль-Байхакы («Прекрасные имена Аллаха и их краткое толкование»).
 
[2] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/309.

2

نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنْزَلَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ

ПЕРЕВОД:

3. Аллах ниспослал тебе (Мухаммад) Книгу с истиной как подтверждение того, что было до нее (предыдущих небесных Писаний). И Он ниспослал Таурат и Инджиль.

ТАФСИР (Толкование):

«Аллах ниспослал тебе Книгу с истиной», — то есть Он ниспослал тебе, о Мухаммад, Коран, содержащий в себе доводы и знамения, «как подтверждение того, что было до нее», — то есть подтверждение прежних небесных Писаний, которые были даны людям до Корана.
 
«И Он ниспослал Таурат и Инджиль», — то есть до Корана были ниспосланы эти две великие книги — Таурат и Инджиль — в качестве верного руководства для людей Писания.

3

مِنْ قَبْلُ هُدًى لِلنَّاسِ وَأَنْزَلَ الْفُرْقَانَ ۗ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ

ПЕРЕВОД:

4. (Аллах ниспослал их) до него (Корана) как руководство для людей. И Он ниспослал Различающую (Книгу, то есть Коран). Поистине, (людям) не верящим в знамения Аллаха — тяжелое наказание, ведь Аллах — Могущественный, Способный на возмездие.

ТАФСИР (Толкование):

Священный Коран назван «Различающей» или «Разделяющей» книгой (аль-Фуркан), ибо он отделяет истину ото лжи, правду от заблуждения. Также, вероятно, здесь могут подразумеваться все небесные Писания, а не только Коран, так как все они выполняли функцию такого разделения.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Аллах ниспослал тебе, о Мухаммад, Коран с истиной, и нет в этом сомнений. Это Откровение, пришедшее от Аллаха, которое Он даровал на основе Своего знания. И ангелы свидетельствуют об этом. И достаточно Аллаха в качестве свидетеля. А слова Всевышнего: «…как подтверждение того, что было до нее», — означают: книги, ниспосланные с небес избранным рабам (пророкам) до тебя подтверждают то, что ты сообщаешь, а благая весть, о которой сообщалось еще в древности, подтверждается тем, что сообщаешь ты. Ведь было обещано (в предыдущих небесных Писаниях), что придет последний пророк, которого будут звать Мухаммад и что ему будет дан Коран»[1].
 
«Поистине, не верящим в знамения Аллаха — тяжелое наказание»: тех, кто отрицал Коран и предыдущие Писания, не желая принимать их и подчиняться их повелениям, ожидает вечное наказание в Аду.
 
«Аллах — Могущественный, Способный на возмездие», — то есть суровое наказание для тех, кто ослушался Его. И никто не способен наказать так сурово!
 
[1] Там же.

4

إِنَّ اللَّهَ لَا يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ

ПЕРЕВОД:

5. Поистине, не скроется от Аллаха ничто ни на земле, ни на небе.

ТАФСИР (Толкование):

Ничего из того, что происходит во Вселенной, не является тайной для Всевышнего Аллаха и не может выйти из-под Его контроля.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Всевышний Аллах сообщает, что Он знает тайны небес и земли, и ничто не скрыто от Него»[1].
 
[1] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/310.

5

هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الْأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ ۚ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

ПЕРЕВОД:

6. Он придает вам такой облик в утробах (ваших матерей), какой пожелает. Нет никого достойного поклонения, кроме Него, Могущественного, Мудрого.

ТАФСИР (Толкование):

«Он — Тот, кто придает вам такой облик в утробах (ваших матерей), какой пожелает»: Всевышний Аллах создает облик каждого человека еще в утробе матери: например, определяет пол, цвет кожи и волос, черты лица и т. д.
 
«Нет никого достойного поклонения, кроме Него, Могущественного, Мудрого»: нет господа, помимо Него, и поэтому лишь Он один заслуживает поклонения.
 
Имам Ибн Касир пишет:
 
«Аллах создал вас такими, какими пожелал: мужского или женского пола, красивыми и уродливыми, счастливыми и несчастными. И «нет никого достойного поклонения, кроме Него, Могущественного, Мудрого», то есть лишь Он заслуживает поклонения, ибо Он создал вас, и Могущество Его не может быть оспорено. И в этом аяте — указание; нет, даже ясное утверждение, что Иса, сын Марьям, не бог, а творение Аллаха так же, как и остальные творения. Ведь Аллах так же сотворил его в утробе матери, даровал ему облик, который пожелал. И как он при этом может быть божеством, как говорят об этом христиане?!»[1]
 
[1] Там же.

6

هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ

ПЕРЕВОД:

7. Он ниспослал тебе Книгу, в которой есть ясные аяты (мухкамат), и они — основа Книги, есть и другие аяты, смысл которых не ясен (муташабихат). И те, в чьих сердцах заблуждение, следуют за неясными аятами, желая (добиться) смуты и (получить такое) толкование (какое им понравится). Но (истинного) толкования этого не знает никто, кроме Аллаха. А обладатели крепких знаний говорят: «Мы уверовали в него (аят с неясным смыслом). Все (и ясное, и неясное в Коране) — от нашего Господа». Однако принимают наставление только обладатели разума.

ТАФСИР (Толкование):

«Он ниспослал тебе Книгу» — Всевышний Аллах ниспослал тебе, Мухаммад, Коран – «в которой есть ясные аяты (мухкамат), и они — основа Книги», то есть среди аятов Корана есть такие, смысл которых полностью ясен, и их надо понимать буквально. Это, например, аяты о единобожии (таухиде) или аяты о запретном и дозволенном. Ясные аяты (мухкамат) составляют основу Корана. Существует правило: основа в интерпретации шариатских текстов — их буквальное понимание. Нельзя воспринимать аят или хадис иносказательно, если они могут быть поняты буквально.
 
«Есть и другие аяты, смысл которых не ясен (муташабихат)»: есть в Коране и такие аяты, истинный смысл которых скрыт от людей.  Однако тот, кто аяты «муташабихат» будет понимать в свете ясных аятов, окажется на истинном пути!
 
«Те же, в чьих сердцах заблуждение, следуют за неясными аятами, желая (добиться) смуты и (получить) толкование»: человек, который отклонился от истины, следует за непонятными аятами, толкуя их согласно своим страстям, что еще больше отдаляет его от истины.
 
Есть вещи, понять и познать которые мы не в силах, поэтому необходимо просто принять это и смириться. Имам Абу Джаʼфар ат-Тахави пишет о последствиях отсутствия такого рода «интеллектуального смирения»:
 
«Ислам человека не прочен, если не основан на подчинении и покорности. А того, кто пожелал узнать непостижимое и не довольствовался подчинением, его стремление закрыло от искреннего Единобожия, чистого познания и правильной веры. И он мечется между верой и неверием, признанием и отрицанием, принятием и отвержением. Он подвержен наущениям, пребывает в замешательстве и сомнениях. Такой человек не является ни верующим, принимающим истину, ни отрицающим, объявляющим истину ложью»[1].
 
«…Желая (добиться) смуты и (получить) толкование»: из-за своих страстей, которые стали причиной ошибочного толкования, подобные люди сеют смуту, распространяя это ложное толкование и призывая людей к нему, как, например, сделали христиане, утверждавшие, что Иса (мир ему) —  сын Аллаха, потому что неверно истолковали некоторые места в священных текстах.
 
«Но толкования этого не знает никто, кроме Аллаха»: никто с уверенностью не знает истинного смысла неясных аятов, кроме Всевышнего Аллаха.
 
«А обладатели крепких знаний говорят: «Мы уверовали в него (аят с неясным смыслом). Все (и ясное, и неясное в Коране) — от нашего Господа»: а те, кто обладает глубокими и всесторонними знаниями, признают, что неясные аяты — это часть Корана, верят в них, но оставляют их толкование Всевышнему Аллаху. Имам ат-Тахави пишет:
 
«В безопасности религия только того человека, который подчинился Аллаху, Велик Он и Славен, и Его Посланнику (да благословит его Аллах и да приветствует) и вверил знание того, что ему неясно, тому, кто обладает знанием об этом»[2].
 
«Однако принимают наставление только обладатели разума»: лишь обладатели чистого и озаренного светом истины разума способны понять наставление и, поразмыслив над ним, принять его.
 
[1] «Аль-Акыда ат-Тахавия».
 
[2] Там же.

7

رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ

ПЕРЕВОД:

8. Господь наш! Не отврати же наши сердца (от истины) после того, как Ты наставил нас (на истинный путь), и даруй нам милость от Себя, ведь, поистине, Ты — Дарующий!

ТАФСИР (Толкование):

«Господь наш! Не отврати наши сердца (от истины)», то есть не отклоняй наши сердца от истины в сторону заблуждения, «после того, как Ты наставил нас (на истинный путь)», путь Твоей религии и Твоего совершенного Шариата.
 
«И даруй нам милость от Себя»: милость в виде неукоснительного следования Твоей религии и постоянства в этом.
 
«Ведь, поистине, Ты — Дарующий!»: только Ты даруешь Своим рабам милость и поддержку.
 
Аль-Ваххаб — это Тот, Кто щедро одаривает рабов многочисленными благами, не требуя ничего взамен. Имам ас-Сануси пишет:
 
«И самые совершенные блага — это дарованные сердцу человека вера (иман), сила для совершения праведных поступков (тауфик), следование по пути, ведущему к святости (виляйя). А блага земного мира — они несовершенны, ведь они подобны данному взаймы на время. Всего этого придется лишиться и держать за это ответ»[1].
 
[1] Цит. по «Прекрасные имена Аллаха и их краткое толкование».

8

رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ

ПЕРЕВОД:

9. Господь наш! Поистине, Ты соберешь людей в (Судный) день, в котором нет сомнения.  Ведь Аллах не нарушает обещаний!

ТАФСИР (Толкование):

«Господь наш! Поистине, Ты соберешь людей в День, в котором нет сомнения», — то есть в Судный день, когда все творения будут отвечать за свои поступки и каждый получит по заслугам.
 
«Ведь Аллах не нарушает обещаний!», — потому что Его обещание — непреложная истина!
 
Ибн Касир пишет:
 
«Всевышний Аллах сообщает, что в Коране есть ясные аяты, которые составляют его основу, то есть в них нет ничего непонятного. И также в Коране есть аяты, которые непонятны для большинства людей. И кто будет непонятные аяты понимать в свете ясных аятов, тот окажется на истинном пути. Поэтому Всевышний Аллах сказал: «Он ниспослал тебе Книгу, в которой есть ясные аяты (мухкамат), и они — основа Книги», — то есть это основа, к которой необходимо возвращать (то, что непонятно).
 
«Есть и другие аяты, смысл которых не ясен (муташабихат)»: их смысл может соответствовать ясным аятам, а может отличаться от них, но это лишь с точки зрения языка, но не с позиции того, что в них вложен такой смысл.
 
Что касается конкретизации смысла ясных и неясных аятов, то в этом вопросе существуют разногласия и от саляфов передается множество мнений.
 
Али ибн Абу Тальха передал от Ибн Аббаса:
 
«Ясные аяты — это отменяющие аяты, аяты, касающиеся запретного (харам) и дозволенного (халяль), повелений, наказаний, наследства».
 
То же передается от Икримы, Катады, ад-Даххака, Мукатиля ибн Сулеймана, Рабиʼа ибн Анаса. Ас-Судди говорил:
 
«Ясные аяты — это те аяты, которые практикуются».
 
Также передается от Ибн Аббаса, что ясные аяты — это, например, аят:
 
قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّ‌مَ رَ‌بُّكُمْ عَلَيْكُمْ ۖ أَلَّا تُشْرِ‌كُوا بِهِ شَيْئًا
 
«Скажи: «Придите, и я прочитаю (вам) то, что запретил вам ваш Господь, (Который велел) не поклоняться наряду с Ним никому»[1], — и два аята после этого.
 
Также это аят:
 
وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَا أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلًا كَرِيمًا
 
«Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него, и быть добрым к своим родителям. Если один из них или оба достигнут старости, то не говори им: «Уф!» — не кричи на них и говори с ними ласково»[2],
 
— и три аята после»[3].
 
Имам Ибн Касир пишет далее:
 
«Они «желают (добиться) смуты», потому что внушают окружающим, что их ложное толкование, которым они обосновывают свое новшество, содержится в Коране,  однако Коран довод против них, а не в их пользу. И это подобно тому, как если бы христиане приводили аяты о том, что Иса, сын Марьям, — слово Аллаха, но опускали бы аят:
 
إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ اللَّـهِ كَمَثَلِ آدَمَ ۖ خَلَقَهُ مِن تُرَ‌ابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُ كُن فَيَكُونُ
 
«Поистине, Иса перед Аллахом подобен Адаму (у обоих не было отца): Аллах создал его (Адама) из земли, после чего сказал ему: «Будь! (Оживи!)» — и тот ожил»[4], — и другие аяты, в которых говорится о том, что Иса — творение Аллаха и Его посланник»[5].
 
Также имам Ахмад[6] говорил, что это относится к хариджитам, потому что они аяты, внешний смысл которых указывает на наказание Адом за грех, поняли в абсолютном значении и стали говорить о неверии каждого грешника, но аяты о том, что Аллах не прощает только куфр и ширк оставили без внимания.
 
Этот аят относится и к современным секуляристам и модернистам, отвергающим Сунну и многие положения Шариата, например, запретность спиртного и тому подобные вещи.
 
Но их отличие от хариджитов заключается в том, что те ошибались искренне, стремясь к довольству Аллаха, ибо они были последовательны в своих убеждениях, а цель модернистов — разрушение Шариата.
 
Если эти люди заявляют, что спиртное в Коране не запрещается, то мы их спросим: «А принимаете ли вы запреты, которые явно упомянуты в Коране?». Принимают?
 
Ибн Касир пишет затем:
 
«Всевышний говорит: «Но толкования этого не знает никто, кроме Аллаха». Ученые по чтению Корана высказали разные мнения по поводу остановки в этом месте. Некоторые считали, что после слов «кроме Аллаха» необходимо остановиться, и это передается от Ибн Аббаса…»[7]
 
Ибн Касир продолжает:
 
«Однако другие имамы считали, что остановка должна быть после слов «обладатели крепких знаний». Таково мнение большинства толкователей Корана и знатоков усуля. Они считали, что вряд ли Аллах обратился бы к людям с тем, что (никому) не понятно. Ибн Абу Нуджейх передает от Муджахида, а тот от Ибн Аббаса, что он сказал:
 
«Я из обладателей крепких знаний, кто знает правильное толкование».
 
Также Ибн Абу Нуджейх передал от Муджахида такие слова:
 
«Обладатели крепких знаний знают толкование (неясных аятов) и говорят: «Мы уверовали в это»»»[8].
 
[1] Коран, 6:151.
 
[2] Коран, 17:23.
 
[3] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/310-311.
 
[4] Коран, 3:59.
 
[5] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/313.
 
[6] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/314.
 
[7] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/314-315.
 
[8] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/315-316.

9

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمْ وَقُودُ النَّارِ

ПЕРЕВОД:

10. Поистине, неверующих ни их имущество, ни их дети никак не избавят от (наказания) Аллаха. Они — топливо для огня (Ада).

ТАФСИР (Толкование):

Те же, кто не уверовал в Аллаха, не смогут спасти себя в Судный день ни посредством имущества, ни через своих потомков. Неверующими растопят огонь Ада, подобно тому как мы растапливаем огонь в печи дровами. И они пребудут в Аду вечно из-за своего неверия.
 
Толкователи Корана высказывали разные мнения о том, в отношении кого ниспослан этот аят. Одни сказали, что речь идет о христианах Наджрана, другие – что об иудеях из племен бану Курайза или бану Надыр, третьи – что об арабах-идолопоклонниках. Но нет препятствий считать, что аят имеет общий смысл и говорит обо всех тех, кто умер в неверии, без исключения[1].
 
Ибн Касир пишет:
 
«Всевышний Аллах также говорит о неверующих, которые станут топливом для Ада:
 
يَوْمَ لَا يَنفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَ‌تُهُمْ ۖ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ‌
 
«В тот День несправедливым не помогут их оправдания. Им — проклятие и дурное прибежище»[2].

 

Имущество, которое они накопили за земную жизнь, и дети не помогут им перед Аллахом и не спасут их от Его мучительного наказания, о чем сказал Всевышний Аллах:
 
وَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَأَوْلَادُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِ‌يدُ اللَّـهُ أَن يُعَذِّبَهُم بِهَا فِي الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُ‌ونَ
 
«Пусть не восхищают тебя их имущество и дети (не считай, Мухаммад, что это для них милость, тогда как это испытание). Аллах желает лишь подвергнуть их наказанию имуществом (толкая их на трудности ради его приобретения) и детьми в этом мире, чтобы они расстались со своими душами (умерли), будучи неверующими»[3].

 

Также Всевышний Аллах говорит:
 
لَا يَغُرَّ‌نَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُ‌وا فِي الْبِلَادِ  مَتَاعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ
 
«Пусть не обманут тебя (свободные) действия неверующих на земле. (Земная жизнь для них всего лишь) кратковременное удовольствие, а затем их пристанищем станет Ад. Сколь же скверно это место!»[4]
 
А что касается этого аята, то Всевышний говорит: «неверующих», то есть тех, кто не верит в знамения Аллаха, кто посчитал ложью то, с чем пришли посланники, и кто не смог получить пользу от их откровения. Их «ни их имущество, ни их дети никак не избавят от (наказания) Аллаха. Они — топливо для огня Ада», то есть они станут дровами, которыми будут разжигать и топить Ад»[5].
 
[1] «Куран-и-Меджид».
 
[2] Коран, 40:52.
 
[3] Коран, 9:85.
 
[4] Коран 3:196-197.
 
[5] Ибн Касир (Тайба), 2/15.

10

كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ ۗ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ

ПЕРЕВОД:

11. Так же (поступали) люди Фараона и те, кто был до них. Они отвергли Наши знамения, и Аллах наказал их за грехи. Ведь Аллах суров в наказании.

ТАФСИР (Толкование):

«Так же (поступали) люди Фараона и те, кто был до них»: подобным было положение и поведение Фараона, его народа и прежних поколений неверующих — таких, как народы пророков Худа, Салиха и Шуайба (мир им).
 
«Они отвергли Наши знамения», — то есть небесные книги и посланников, — «и Аллах наказал их за грехи».
 
«Ведь Аллах суров в наказании», — и никто не сможет избежать Его наказания.
 
Ибн Касир пишет:
 
«Аллах суров в наказании, и ничто не сможет защитить (неверующих) от этого неминуемого наказания, ибо Он делает то, что пожелает, и властвует над всем, и все подчинено Ему. И нет никого достойного поклонения, кроме Него, и нет господа, кроме Него»[1].
 
[1] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/321.

11

قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ

ПЕРЕВОД:

12. Скажи (Мухаммад) неверующим: «Вы будете побеждены и собраны в Аду. Как же ужасно это место!»

ТАФСИР (Толкование):

«Скажи неверующим»: Мухаммад, скажи иудеям и другим неверующим: «Вы будете побеждены», — то есть ваши силы будут разбиты и вас уничтожат, наказав уже в этом мире, — «и собраны в Аду», — то есть затем вас накажут в вечной жизни — бросят в адское пламя, в котором вы пребудете вечно.
 
Имам Ибн Касир передает, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) после сражения Бадр собрал иудеев бану Кайнукаʼ и сказал им:
 
«Иудеи, уверуйте, пока с вами не произошло то же, что произошло с курайшитами». Иудеи ответили: «Мухаммад, пусть тебя не обольщает, что ты убил группу курайшитов, которые не умели воевать. Если же ты решишься сражаться с нами, то узнаешь, что мы за люди, и поймешь, что никогда не встречал никого, подобного нам. И после этого Всевышний Аллах ниспослал аят: «Скажи неверующим: «Вы будете побеждены и собраны в Аду…»»[1]
 
«Как же ужасно это место», — и как же страшно наказание в нем!
 
[1] Ибн Касир (Тайба), 2/17.

12

قَدْ كَانَ لَكُمْ آيَةٌ فِي فِئَتَيْنِ الْتَقَتَا ۖ فِئَةٌ تُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأُخْرَىٰ كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُمْ مِثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِ ۚ وَاللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِ مَنْ يَشَاءُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِأُولِي الْأَبْصَارِ

ПЕРЕВОД:

13. Знамением для вас стала встреча двух групп (двух отрядов в битве при Бадре): одна группа сражалась на пути Аллаха, а в другой — неверующие. Они (неверующие) увидели своими глазами, что их (верующих) в два раза больше (чем их самих). Аллах оказывает помощь, кому пожелает. Поистине, в этом — назидание для людей проницательных.

ТАФСИР (Толкование):

«Знамением для вас стала встреча двух групп»: Всевышний Аллах преподал вам, иудеи, урок в двух армиях, которые сошлись в сражении при Бадре.
 
«Одна группа сражалась на пути Аллаха», — то есть одно из этих двух войск сражалось ради Аллаха и для возвышения Его слова, — «а в другой — неверующие»: а другая армия состояла из мекканцев-язычников.
 
«Они увидели своими глазами, что их (верующих) в два раза больше», то есть неверующие ясно увидели, что верующих в два раза больше, чем их самих.
 
«Аллах оказывает помощь, кому пожелает»: лишь Он решает, кому оказать поддержку и даровать победу.
 
«Поистине, в этом — назидание для людей проницательных»: а именно, что победа достигается не благодаря численному перевесу, но благодаря поддержке от Аллаха.
 
В битве при Бадре войско мусульман, возглавляемое Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), состояло из трехсот тринадцати человек, семьдесят семь из которых были мухаджирами (переселенцами из Мекки), а двести тридцать шесть человек были ансарами (жителями Медины). Знаменосцем мухаджиров был Али ибн Абу Талиб, а знаменосцем ансаров — Са’д ибн Убада (да будет Аллах ими доволен). А войско мекканских язычников насчитывало приблизительно девятьсот пятьдесят человек. В битве при Бадре, ставшей первой битвой Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) после хиджры, было явлено множество чудес (муʼджизат). В этом аяте рассказывается об одном из них. В суре «Аль-Анфаль» сказано, что сначала Всевышний Аллах сделал так, что идолопоклонникам показалось, будто мусульман крайне мало, дабы мекканцы не бросились сразу бежать при виде мусульман. А когда идолопоклонники ринулись в атаку, Аллах создал у них впечатление, что верующих в два раза больше, чем их самих, то есть примерно две тысячи человек[1].
 
[1] «Куран-и Меджид».

13

زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَوَاتِ مِنَ النِّسَاءِ وَالْبَنِينَ وَالْقَنَاطِيرِ الْمُقَنْطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالْخَيْلِ الْمُسَوَّمَةِ وَالْأَنْعَامِ وَالْحَرْثِ ۗ ذَٰلِكَ مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَاللَّهُ عِنْدَهُ حُسْنُ الْمَآبِ

ПЕРЕВОД:

14. Приукрашена для людей любовь к удовольствиям — от женщин, сыновей, накопленного золота и серебра в огромных количествах, от породистых скакунов, от скотины и посевов. Это (лишь) бренные удовольствия земной жизни, а у Аллаха есть лучшее, к чему стоит стремиться.

ТАФСИР (Толкование):

«Приукрашена для людей любовь к удовольствиям — от женщин»: в мужчин вложена любовь к женщинам и стремление к получению удовольствий от них. Женщины названы первыми, потому что страсть к ним обычно самая сильная, а значит, и опасность от нее наиболее велика.
 
«…Сыновей», — потому что они — продолжатели рода, причина для гордости и отрада для родителей.
 
«…Накопленного золота и серебра в огромных количествах»: также, безусловно, люди склонны любить деньги. Одна из причин такой любви к ним в том, что деньги — это ключ к огромному числу прочих земных удовольствий.
 
«…От породистых скакунов, от скотины и посевов»: эти виды имущества люди тоже любят.
 
«Это (лишь) бренные удовольствия земной жизни»: все перечисленные вещи, как и удовольствия от них, — временные. Человек сегодня богат, здоров, счастлив, а завтра беден, болен и печален. Но даже самые постоянные земные радости закончатся с его смертью.
 
«А у Аллаха есть лучшее, к чему стоит стремиться»: награда от Аллаха, которую Он дарует верующим, лучше всего этого. И стремиться в жизни следует именно к ней.
 
Имам Ибн Касир пишет:
 
«Всевышний Аллах (в этом аяте) говорит о тех, для кого земная жизнь приукрашена через разнообразные наслаждения от женщин, детей (и т. д.). Всевышний назвал первыми женщин, потому что смута от них — самая большая, что передается в достоверном хадисе:
 
ما تركت بعدي فتنة أضر على الرجال من النساء
 
«Я не оставил после себя более опасную смуту для мужчин, чем женщины»[1].
 
Но если цель (любви к женщинам) — защитить себя от смуты и завести детей, то тогда это (любовь к ним) станет похвально и желательно…
 
Также Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) говорил:
 
الدنيا متاع و خير متاعها المرأة الصالحة
 
«Земная жизнь — это временное благо, и лучшее из ее благ — праведная жена»[2].
 
إن نظر إليها سرته و إن أمرها أطاعته و إن غاب عنها حفظته في نفسها و ماله
 
«Если он посмотрит на нее, то она будет радовать его взор, если он скажет ей что-то сделать, она подчинится ему, а если его не будет рядом, то она будет хранить ему верность и бережно относиться к его имуществу»[3].
 
حُبِّبَ إليّ النساء و الطيب و جعلت قرة عيني في الصلاة
 
«Женщины и благовония созданы любимыми для меня. А отрада моих очей в намазе»[4].
 
Анас (да будет доволен им Аллах) сказал:
 
عَنْ أَنَسٍ قَالَ : لَمْ يَكُنْ شَيْءٌ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ النِّسَاءِ مِنَ الْخَيْلِ.
 
«Не было для Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) ничего любимее женщин, кроме лошадей»[5].
 
В другой версии сказано: «…Любимее лошадей, кроме женщин».
 
Любовь к детям иногда бывает вызвана гордостью и желанием похвастаться ими. Именно такая любовь подразумевается в аяте. Но любовь к детям может быть вызвана желанием приумножить свое потомство и увеличить умму Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует), которые поклоняются только Аллаху, не придавая Ему сотоварищей. Такая любовь похвальна, на что указано в хадисе:
 
تزوجوا الودود الولود فإني مكاثر بكم الأمم يوم القيامة
 
«Женитесь на тех, кто вам нравится и может много родить детей. Поистине, в Судный день через вас у меня будет больше всего последователей по сравнению с другими общинами»[6].
 
Любовь к имуществу может быть вызвана гордостью, тщеславием, высокомерием, желанием возвыситься над слабыми и бедными, тогда это порицаемо. Но она может быть вызвана также желанием помогать родственникам, поддерживать связи, тратить на благое, и это похвально, согласно Шариату»[7].
 
[1] Муслим, №2741.
 
[2] Муслим, №1467.
 
[3] Ибн Маджа, №1857.
 
[4] Ахмад, №12293.
 
[5] Насаи, №3564.
 
[6] Абу Дауд, №2050.
 
[7] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/323-324.

14

قُلْ أَؤُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرٍ مِنْ ذَٰلِكُمْ ۚ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ وَرِضْوَانٌ مِنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ

ПЕРЕВОД:

15. Скажи (Мухаммад): «Сообщить ли вам о том, что лучше этого? Для богобоязненных у их Господа — (райские) сады, в которых текут реки. В них они (богобоязненные верующие) пребудут вечно. Также (у них) там (будут) чистые супруги и довольство Аллаха». И Аллах видит (Своих) рабов,

ТАФСИР (Толкование):

«Скажи: «Сообщить ли вам о том, что лучше этого?»: скажи, Мухаммад, своему народу: «А не рассказать ли мне вам о том, что намного лучше всех этих бренных земных удовольствий?»
 
«Для богобоязненных у их Господа — (райские) сады, в которых текут реки», — то есть богобоязненные верующие в следующей жизни получат от Аллаха награду в виде пребывания в райских садах. «В них они пребудут вечно. Также (у них) там (будут) чистые» от любых внешних и внутренних изъянов «супруги и довольство Аллаха». И еще наградой им станет довольство Аллаха. А что может быть выше довольства Аллаха?!
 
«Аллах видит рабов» и знает обо всех их состояниях, даруя в Судный день каждому из них то, что он заслужил. Затем Всевышний Аллах сообщает об их качествах:

15

الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ

ПЕРЕВОД:

16. (Он видит рабов) которые говорят: «Господь наш! Поистине, мы уверовали. Прости же нам наши грехи и защити нас от наказания в Аду».

ТАФСИР (Толкование):

Всевышний Аллах видит и знает все о Своих рабах, и они говорят: «Господь наш! Поистине, мы уверовали» в Тебя, в Твое Писание и Твоего посланника, а также в Судный день и предопределение.
 
«Прости же нам наши грехи и защити нас от наказания в Аду»: прости нам по Своей безграничной милости наши грехи и помилуй нас, избавив от Своего гнева и наказания Адом!

16

الصَّابِرِينَ وَالصَّادِقِينَ وَالْقَانِتِينَ وَالْمُنْفِقِينَ وَالْمُسْتَغْفِرِينَ بِالْأَسْحَارِ

ПЕРЕВОД:

17. Они терпеливы, искренни, покорны (Аллаху), жертвуют (средства на благое) и просят прощения перед рассветом.

ТАФСИР (Толкование):

Всевышний Аллах продолжает перечислять качества Его богобоязненных рабов, которые заслуживают вечного счастья.
 
«Они терпеливы» в горе и трудностях[1], «искренни» в своей вере, «покорны», то есть подчиняются Всевышнему Аллаху, соблюдая Его повеления и запреты. Также они «жертвуют», то есть расходуют свое имущество в благих целях, «и просят прощения перед рассветом», то есть каются в совершенных грехах в предрассветное время перед утренним намазом.
 
Имам Ибн Касир пишет:
 
«Всевышний Аллах описывает Своих богобоязненных рабов, обещая им великую награду… «Они терпеливы» в выполнении обязательных действий и отстранении от запретного; «искренни» во всем, во что нужно верить, а также в трудностях; «покорны», смиренны в своих молитвах и мольбах; «жертвуют» свое имущество так, как им приказано: на укрепление родственных связей, на нужды бедных (и т. д.); «и просят прощения перед рассветом». Эти слова (Аллаха) указывают на желательность каяться и совершать истигфар в предрассветное время. Передается, что Якуб (мир ему) сказал своим детям:
 
الَ سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ‌ لَكُمْ رَ‌بِّي
 
«Я буду просить у Господа моего прощения для вас»[2], — после чего отложил истигфар до рассвета.
 
Также передается в двух «Сахихах» и других сборниках хадисов от большого числа сподвижников, что Посланник Аллаха (да благословит его Всевышний и да приветствует) сказал:
 
، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا مَضَى شَطْرُ اللَّيْلِ أَوْ ثُلُثَاهُ يَنْزِلُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَيَقُولُ : هَلْ مِنْ سَائِلٍ يُعْطَى، هَلْ مِنْ دَاعٍ يُسْتَجَابُ لَهُ، هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ يُغْفَرُ لَهُ، حَتَّى يَنْفَجِرَ الصُّبْحُ ".
 
«Милость Всевышнего Аллаха нисходит каждую ночь на небо этого мира до последней трети ночи. Аллах говорит: «Есть ли просящий, чтобы я дал ему (то, что он просит)? Есть ли взывающий, чтобы Я ответил ему? Есть ли просящий прощения, чтобы Я простил его?»[3]
 
Хафиз ад-Даракутни собрал в отдельную книгу все версии этого хадиса (…)
 
Также передается, что Абдуллах ибн Умар совершал ночное поклонение, а затем говорил: «О Нафиʼ, настало ли предрассветное время? И когда тот отвечал: «Да», — то Ибн Умар приступал к чтению дуа и истигфара до начала рассвета, как передает Ибн Абу Хатим»[4].
 
[1] Подробнее о терпении (сабр) см. в комментариях к Корану (2:155-156).
 
[2] Коран, 12:98.
 
[3] Муслим, №758.
 
[4] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/327-328.

17

شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَالْمَلَائِكَةُ وَأُولُو الْعِلْمِ قَائِمًا بِالْقِسْطِ ۚ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

ПЕРЕВОД:

18. Аллах свидетельствовал, что нет никого достойного поклонения, кроме Него, а также ангелы и обладатели знания (свидетельствовали это). Он поддерживает справедливость. Нет бога, кроме Него, Могущественного, Мудрого.

ТАФСИР (Толкование):

«Аллах свидетельствовал, что нет никого достойного поклонения, кроме Него»: Всевышний Аллах исчерпывающе разъяснил, приведя ясные доводы, что никто не достоин поклонения, кроме Него.
 
«А также ангелы и обладатели знания» засвидетельствовали Его Единственность.
 
«Он поддерживает справедливость»: Всевышний Аллах в одиночку поддерживает порядок во всей Вселенной на основе справедливости. Он справедлив в Своих действиях и в распределении удела и пропитания.
 
«Нет бога, кроме Него, Могущественного, Мудрого»: Могущественного в Своей власти и Мудрого в Своих решениях.
 
Имам Ибн Касир пишет:
 
«Аллах свидетельствует — и достаточно Аллаха как свидетеля, и Он самый правдивый и справедливый из свидетелей, — что «нет никого достойного поклонения, кроме Него», и Он единственный, кто заслуживает поклонения, потому что все остальное — это Его творения и рабы, которые всегда нуждаются в Нем, а Он не нуждается ни в ком и ни в чем. Всевышний Аллах говорит:
 
لَّـٰكِنِ اللَّـهُ يَشْهَدُ بِمَا أَنزَلَ إِلَيْكَ ۖ أَنزَلَهُ بِعِلْمِهِ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ يَشْهَدُونَ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّـهِ شَهِيدًا
 
«Однако Аллах свидетельствует (что ты, Мухаммад, — Его Посланник) тем, что Он ниспослал тебе (Кораном). Он ниспослал это по Своему знанию. Ангелы также свидетельствуют (об этом). Достаточно же Аллаха как свидетеля!»[1]
 
Всевышний Аллах подкрепил Свое свидетельство свидетельством ангелов и обладателей знания, сказав: «Аллах свидетельствовал, что нет никого достойного поклонения, кроме Него, а также ангелы и обладатели знания (свидетельствовали это)». Это указывает на высокую степень ученых!»[2]
 
Имам ат-Табарани передает, что Галиб аль-Каттан, приехав в Куфу, наблюдал, как аль-А’маш прочитал ночью этот аят и сказал:
 
«Я свидетельствую то, что засвидетельствовал Аллах, и оставляю это свидетельство залогом у Всевышнего Аллаха!»
 
Также передается от Зубейра ибн аль-Аввама, что он слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) прочитал этот аят, а затем сказал:
 
«И я из тех, кто свидетельствует это, о мой Господь!»[3]
 
[1] Коран, 4:166.
 
[2] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/328.
 
[3] Ахмад, №1421.

18

إِنَّ الدِّينَ عِنْدَ اللَّهِ الْإِسْلَامُ ۗ وَمَا اخْتَلَفَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۗ وَمَنْ يَكْفُرْ بِآيَاتِ اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ

ПЕРЕВОД:

19. Поистине, (истинная) религия для Аллаха — это Ислам. Те, кому была дана Книга, разошлись во мнениях лишь после того, как к ним пришло знание, и из-за зависти одних к другим. Кто не поверил в знамения Аллаха, (пусть не забывает, что) Аллах скор в расчете.

ТАФСИР (Толкование):

«Поистине, религия для Аллаха — это Ислам»: та религия, которой Аллах доволен и которую Он примет от Своих рабов в Судный день, — это Ислам. Никакая другая религия не будет Им принята!
 
«Те, кому была дана Книга, разошлись во мнениях лишь после того, как к ним пришло знание»: иудеи и христиане стали высказывать разные мнения об Исламе и пророчестве Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует) только после того, как до них дошло знание — почерпнутое из знамений и доводов — о том, что он является посланником Аллаха.
 
«…И из-за зависти одних к другим», — которая кипела в их душах и мешала им принять Истину. Таким образом, Всевышний говорит нам, что неверие людей Писания не было вызвано отсутствием доводов и понимания или незнанием истины. Причина их неверия — их гордыня и упорство в заблуждении.
 
Они знали истину из своих книг, однако боялись потерять свое влияние и попасть под власть мусульман[1].
 
«Кто не поверил в знамения Аллаха, (пусть не забывает, что) Аллах скор в расчете»: это угроза и предупреждение от Аллаха в адрес тех, кто отверг Его знамения и не уверовал в Него.
 
Имам Ибн Касир пишет:
 

«Слова «Поистине, религия для Аллаха — это Ислам»,это сообщение от Всевышнего Аллаха, что нет религии, которую бы Он принял, кроме Ислама. А Ислам — это следование за Пророком Мухаммадом (да благословит его Аллах и да приветствует) во всем, с чем Аллах отправил его, от начала и до конца его миссии. Этими словами Всевышний Аллах закрыл все двери и все пути к Нему, кроме пути через Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует). И если человек предстанет перед Всевышним Аллахом после прихода Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует), придерживаясь какой-либо религии, кроме Ислама, то его вера не будет принята. Аллах говорит об этом:

 

وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ‌ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَ‌ةِ مِنَ الْخَاسِرِ‌ينَ
 
«Если кто-то выберет иную религию, помимо Ислама, у того она не будет принята (в Судный день), и в вечной жизни он окажется в убытке»[2].

 

В этом аяте сообщается, что Аллах принимает только одну религию, и это Ислам»[3].
 
Ибн Касир также пишет:
 
«Всевышний говорит: «Те, кому была дана Книга, разошлись во мнениях лишь после того, как к ним пришло знание, и из-за зависти одних к другим», — то есть из-за зависти друг к другу. Они разошлись насчет истины из-за взаимной зависти, злобы и вражды. И их взаимная ненависть заставила их противоречить друг другу во всех словах и действиях, даже если это была истина.
 
Затем Всевышний Аллах говорит: ««Кто не поверил в знамения Аллаха»,  тот, кто отрицает что-либо из ниспосланного в Его Книге, «(пусть не забывает, что) Аллах скор в расчете», — то есть Всевышний потребует отчета за то, что они посчитали что-либо из Его религии ложью и накажет за несогласие с Его Книгой»[4].
 
[1] Маʼариф аль-Куран, 2/47.
 
[2] Коран, 3:85.
 
[3] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/329.
 
[4] Ибн Касир (Дар Ибн аль-Джаузи), 2/330.

19

فَإِنْ حَاجُّوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ اتَّبَعَنِ ۗ وَقُلْ لِلَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْأُمِّيِّينَ أَأَسْلَمْتُمْ ۚ فَإِنْ أَسْلَمُوا فَقَدِ اهْتَدَوْا ۖ وَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ

ПЕРЕВОД:

20. Если неверующие станут спорить с тобой, скажи (им, Мухаммад): «Я подчинился Аллаху вместе с теми, кто последовал за мной». Скажи (Мухаммад) тем, кому дано Писание, а также невеждам (арабам-язычникам): «Обратились ли вы в Ислам? (Примите Ислам!)» Если они примут Ислам, то последуют верным путем. Но если откажутся (то твоей вины в этом нет), ведь твоя обязанность — (только) передача Откровения. И Аллах видит (Своих) рабов.

ТАФСИР (Толкование):

«Если неверующие станут спорить с тобой» о твоей религии, «скажи» им, Мухаммад: «Я подчинился Аллаху», — то есть я направил все свое поклонение полностью лишь Всевышнему Аллаху, у Которого нет сотоварища, «вместе с теми, кто последовал за мной», приняв религию Ислам и повинуясь Аллаху.
 
«Скажи (Мухаммад) тем, кому дано Писание, а также невеждам», — то есть скажи иудеям и христианам, а также арабам-язычникам: «Обратились ли вы в Ислам?» — то есть подчинились ли вы Аллаху после того, как до вас дошли доводы, указывающие на обязательность принятия Ислама, или все еще пребываете в состоянии неверия?
 
«Если они примут Ислам, то последуют верным путем»: если вы откажетесь от неверия и подчинитесь повелениям Аллаха, то окажетесь на истинном пути.
 
«Но если откажутся (то твоей вины в этом нет), ведь твоя обязанность — (только) передача Откровения»: а если они откажутся подчиниться тебе, то на тебя, Мухаммад, возложена лишь обязанность довести до них доводы и ты не будешь отвечать за их неверие.
 
«Аллах видит (Своих) рабов», знает обо всех их состояниях и воздаст каждому по его делам.
 
Ибн Касир пишет[1]:
 
«Если неверующие станут спорить с тобой» о Единобожии, «скажи (им, Мухаммад): «Я подчинился Аллаху»», — то есть скажи: «Я совершаю свое поклонение только ради Аллаха, у Которого нет сотоварищей, и нет никого подобного Ему, у Него нет ребенка и жены, «вместе с теми, кто последовал за мной», — то есть кто следует моей религии и говорит то же, что говорю я». Также Всевышний Аллах говорит:
 
قُلْ هَـٰذِهِ سَبِيلِي أَدْعُو إِلَى اللَّـهِ ۚ عَلَىٰ بَصِيرَ‌ةٍ أَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِي ۖ وَسُبْحَانَ اللَّـهِ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِ‌كِينَ
 
«Скажи (им, Мухаммад): «Таков мой путь. Я и мои последователи призываем к Аллаху на основе ясных доводов. Пречист Аллах (от любых недостатков)! Я не отношусь к язычникам»[2].
 
Затем Всевышний Аллах повелевает Своему рабу и Посланнику Мухаммаду (да благословит его Аллах и да приветствует) призывать к Своему пути и Своей религии…
 
И только Аллах наставляет на истинный путь тех, кого пожелает, и сбивает с истинного пути, кого пожелает. Ему принадлежит Высшая Мудрость и Совершенный довод. И поэтому Он говорит: «Аллах видит (Своих) рабов», — то есть Он знает тех, кто заслуживает наставления на истинный путь, и тех, кто заслуживает отдаления от него… Все это по Его мудрости и милости.
 
Этот и подобные аяты относятся к числу явных доводов на то, что призыв Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует) обращен ко всему человечеству. И это общеизвестно в нашей религии, на что указывает множество аятов и хадисов. Всевышний Аллах говорит:
 
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ اللَّـهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا
 
«Скажи (Мухаммад): «О люди! Я — Посланник Аллаха ко всем вам»[3].
 
Абдур-Раззак передает от Ма’мара, а он — от Хаммама, а тот — от Абу Хурейры, что Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал:
 
و الذي نفسي بيده لا يسمع بي أحد من هذه الأمة لا يهودي و لا نصراني و مات و لم يؤمن بالذي أرسلت به إلا كان من أهل النار
 
«Клянусь Тем, Кому принадлежит моя душа, кто бы ни услышал обо мне, будь он иудей или христианин, и умер, не уверовав в то, с чем я был послан, тот будет одним из обитателей Ада»[4].
 
Также Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал:
 
كان النبي يبعث إلى قومه و بعثت إلى الناس عامة
 
«Пророки посылались только к своим народам, а я был послан ко всему человечеству»[5].
 
Мы привели этот достаточно большой отрывок из тафсира имама Ибн Касира из-за значимости и актуальности этой темы. К сожалению, в наши дни некоторые люди, относящие себя к Исламу, утверждают, что людям Писания не обязательно принимать Ислам. Эти люди воспринимают Ислам только как религию определенных народов.
 
Подобное убеждение является неверием и не совместимо с Исламом.
 
[1] Ибн Касир (Тайба), 2/26.
 
[2] Коран, 12:108.
 
[3] Коран, 7:158.
 
[4] Муслим, №153.
 
[5] Бухари, №438.

20

18 431
6
18 апреля, 19
Поделиться сурой
Алю-Имран:
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ

Комментарии: 6

Правила форума
Avatar
Ruslan Mn
0
В тафсире 9 аята: "Если эти люди заявляют, что спиртное в Корана не запрещается" - надо исправить на "в Коране".

И непонятно, почему в этом аяте идет про текст, который раскрывает 7-ой аят вроде бы, чтобы не перегружать тафсир 7-го аята?
10 февраля, 20
Avatar
Администратор Azan.ru
0
Уа алейкум ассалям уа рохматуллахи уа баракятуху!
Ошибку исправили, спасибо!
Касательно текста тафсира: там все правильно
12 февраля, 20
Avatar
Ruslan Mn
0
В тафсире 26 аята тире неправильное: "Аллах -- Властелин всей вселенной"
14 февраля, 20
Avatar
Ruslan Mn
0
В тафсире 95 аята в конце пропущена точка.
25 февраля, 20
Avatar
Ruslan Mn
0
В тафсире 121 аята абзац, начинающийся с "Вот два войска встретились", возможно, без переноса строки написан.
2 марта, 20
Avatar
Администратор Azan.ru
0
Ассалямуалейкум. Вы правы, исправили в тексте. Спасибо!
3 марта, 20
Алю-Имран
НАД ТАФСИРОМ РАБОТАЛИ
Azan.ru
Команда:
Аzan.ru
Исламский информационно-образовательный портал
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Сура Алю-Имран
  • Мединская сура
  • 200 аятов
  • 3, 4 джуз
  • в порядке ниспосылания - 89
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
Одна из длинных мединских сур, которая охватывает два важных аспекта религии: Единобожие (таухид) и решения (хукмы) Шариата. Что касается таухида, то в этой суре содержатся аяты о единстве Всевышнего Аллаха и доказательства этого.
 
А что касается хукмов Шариата, то в суре рассматриваются, например, вопросы сражения на пути Аллаха, хаджа, риба и другие.
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Пожалуйста поставте галочку в чекбокс, таким образом мы защищаемся от роботов, которые злостно спамят и задают много глупых вопросов нарушая Первый закон робототехники.
Казахстан
Кыргызстан
Татарстан
Алматы Актау Актобе Алтынсаринский район Амангельдийский район Аральск Аркалык Атбасар Атырау Аулиекольский район Аягоз Байконур Балхаш Бейнеу Денисовский район Джангельдинский район Жайрем Жанаозен Жанатас Жангала Жанибек Жаркент Жезказган Жетисай Житикаринский район Казалы Казыгуртский район Камыстинский район Кандыагаш Капшагай Карабалыкский район Караганда Карасуский район Каратау Келесский район Кокшетау Костанай Кульсары Кызылорда Лисаковск Макат Мактааральский район Мендыкаринский район Миялы Наурзумский район Нур-Султан Ордабасынский район Отрарский район Павлодар Петропавловск Район Байдибека Район Туркибасы Риддер Рудный Сайрамский район Сайхин Сарыагаш Сарыкольский район Сарыозек Сатпаев Семей Степногорск Сузакский район Талдыкорган Тараз Тарановский район Туркестан Узункольский район Уральск Усть-Каменогорск Ушарал Фёдоровский район Форт-Шевченко Хромтау Чапаев Шалкар Шардара Шымкент Экибастуз
Алматы Баткен Бишкек Жалал-Абад Кара-кол Нарын Ош Талас
Алматы Агрыз Азнакаево Аксубаево Актаныш Алексеевск Альметьевск Апастово Арск Бавлы Базарные Матаки Балтаси Богатые Сабы Болгар Большая Атня Большие Кайбицы Бугульма Буинск Высокая Гора Елабуга Заинск Зеленодольск Казань Камское Устье Кукмор Лаишево Лениногорск Мамадыш Менделеевск Мензелинск Муслюмово Набережные Челны Нижнекамск Новошешминск Нурлат Пестрецы Рыбная Слобода Сарманово Старое Дрожжаное Тетюши Тюлячи Уруссу Черемшан Чистополь
Алматы Аксай
Logo Logo active Azan.ru
06:25 Восход
РЕГИСТРАЦИЯ | ВХОД
Необходимо указать E-mail.
Необходимо указать пароль.
Необходимо указать имя.
Необходимо указать фамилию.
Необходимо указать пол.
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
ЗАПРОС НА СБРОС ПАРОЛЯ
Необходимо указать E-mail.
ОТПРАВИТЬ
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по активации учетной записи.
Перейти к сайту
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по восстановлению пароля.
Перейти к сайту
СБРОС ПАРОЛЯ