Сура «Аль-Анфаль»
ПЕРЕВОД:
41. Знайте, что если вы захватили (у неверующих) трофеи, то пятая часть их принадлежит Аллаху (расходуется на Его пути), Посланнику (Аллаха), близким родственникам Посланника, сиротам, бедным и путникам (оказавшимся в трудном положении). Если вы уверовали в Аллаха и в то, что Мы ниспослали Нашему рабу (Мухаммаду) (аяты, ангелов, победы и помощь) в день различения (когда истина и ложь были разделены) — в день, когда встретились два войска (в битве при Бадре. Если вы действительно верите во все это, то делите трофеи как вам велено). Поистине, Аллах способен на все (в том числе даровать победу меньшинству над большинством).
ТАФСИР (Толкование):
41
ПЕРЕВОД:
42. И вы (во время битвы при Бадре) стояли на ближнем краю долины (со стороны Медины), а они — на дальней стороне. Караван же (принадлежавший язычникам) был ниже вас (ближе к морю).
Если бы вы заранее договорились (о битве с ними, и каждая из сторон знала бы силы другой), то (вы потеряли бы всякую надежду на победу, а они пришли бы в ужас от величия Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), и таким образом) вы бы разошлись во мнениях по поводу времени и места (встречи, и битва не состоялась бы).
Однако (поскольку вы не договорились заранее) все произошло так, чтобы Аллах (подготовил причины вашей встречи и) завершил дело (помощи своим друзьям и разгром врагов), которое уже было установлено (Аллахом в вечности): чтобы погиб тот, кто погиб при ясном знании (увидев явное чудо), и чтобы выжил (обретя веру) тот, кто выжил при ясном знании. Поистине, Аллах — Слышащий, Знающий (обо всем).
ТАФСИР (Толкование):
«Смысл аята в том, что явилось то, что должно было явиться, в виде победы, ибо это [победа] творение Аллаха, которое противоречит обычному ходу вещей, что должно увеличивать веру и благодарность, и сердца окрепнут через установление им одной пятой трофеев (хумс)».
42
ПЕРЕВОД:
43. И Аллах показал их тебе во сне малочисленными. Но если бы Он показал тебе их многочисленными, то вы бы пали духом и стали бы спорить об этом деле (о сражении). Но Аллах избавил вас (от нерешительности и разногласий).
Ведь Он знает о том, что (скрыто) в сердце (Он знает обо всех тайнах, намерениях и убеждениях, которые в душе человека, и воздаст каждому по заслугам).
ТАФСИР (Толкование):
«Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) увидел во сне лишь небольшую часть и рассказал об этом своим сподвижникам, и так Аллах поддержал их стойкость»[1].
43
ПЕРЕВОД:
44. И Он (ваш Господь) показал их вам малочисленными, когда вы встретились, и показал им вас малочисленными (каждой стороне казалось, что войско противника малочисленно), чтобы довести до конца дело, которое уже было установлено (Аллахом в вечности). Поистине, дела возвращаются к Аллаху (и по каждому Он вынесет решение, какое захочет).
ТАФСИР (Толкование):
«Я спросил человека во время Бадра, который был рядом со мной: «Сколько их? Около семидесяти?» И он ответил: «Около ста». А когда мы захватили пленного из их числа, то спросили его: «Сколько вас было?» И он сказал: “Около тысячи”».
44
ПЕРЕВОД:
45. О верующие! Когда вы встречаете отряд (готовый сразиться с вами), то (не убегайте и) будьте стойкими и много поминайте Аллаха (говоря: «О Аллах! Оставь их без помощи и искорени их!»), чтобы обрести успех (в обоих мирах).
ТАФСИР (Толкование):
«В повелении проявлять стойкость в сражении с неверными, как и в предыдущем аяте, содержится запрет бежать с поля боя. И повеление, и запрет сошлись в одном и том же. И это усиливает необходимость быть стойкими и упорными [в борьбе] против них»[1].
«У ученых насчет этого поминания есть три мнения:Первое — поминайте Аллаха, когда в ваших сердцах появляется страх, потому что поминание Аллаха помогает проявлять стойкость при сложностях.Второе — проявляйте стойкость в сердцах и поминайте словами, потому что сердце может быть спокойным во время столкновения, а язык может быть в замешательстве, и было велено поминать Аллаха, чтобы сердце оставалось в спокойствии и дальше. И говорят то, что говорили сподвижникам Талута:رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ“Господь наш! Пролей на нас терпение, утверди наши стопы и помоги нам победить неверующих”[2].
И это состояние достигается лишь глубоким познанием и истинным пониманием. И это похвальная смелость в людях.Третье — вспомните об обещании Аллаха поддержать вас и воздать вам»[3].
45
ПЕРЕВОД:
46. Подчиняйтесь Аллаху и Его Посланнику (во всем) и не спорьте (как вы спорили перед битвой при Бадре), иначе вы падете духом и лишитесь сил. Будьте терпеливы! Поистине, Аллах с терпеливыми (помогает им и поддерживает их).
ТАФСИР (Толкование):
«Это повеление проявлять терпение, и это похвально в любой ситуации, но особенно во время сражений»[1].
46
ПЕРЕВОД:
47. Не будьте (о мусульмане) подобны тем (неблагодарным людям), кто выходит из дома надменно и (делая все) напоказ и кто сталкивает (людей) с пути Аллаха (Наоборот, будьте богобоязненными и искренними). Аллах охватывает (знанием) все, что они делают (и воздаст им по их поступкам).
ТАФСИР (Толкование):
47
ПЕРЕВОД:
48. И шайтан, приукрасив им их дела, (пришел к ним и) сказал: «Сегодня никто из людей не победит вас. Поистине, я буду рядом». Но когда два войска встретились, он (шайтан) бежал, говоря:
«Я не имею к вам (никакого) отношения (и я тут ни при чем). Я вижу то, чего вы не видите. Я боюсь Аллаха (поскольку точно знаю, что Аллах сдержит свое слово и поможет верующим), ведь Аллах наказывает сурово».
ТАФСИР (Толкование):
48
ПЕРЕВОД:
49. Лицемеры и те, чьи сердца больны (сомнениями, увидев, что триста мусульман вышли против тысячного войска), сказали: «Эти люди обмануты своей религией (надеясь на нее, они подвергают себя такой опасности)».
Но кто полагается на Аллаха (и вверяет Ему все свои дела, тот поступает правильно), ведь Аллах — Всемогущий, Мудрый.
ТАФСИР (Толкование):
«Некоторые сказали, что лицемеры — это те, которые лицемерят и скрывают неверие, а “чьи сердца больны”, — те, чьи сердца больны сомнением, и они выше уровнем, чем лицемеры, потому что недавно приняли Ислам, так что у них есть определенная слабость веры. И они во время столкновения двух войск сказали: “Они были обмануты своей религией”»[1].
49
ПЕРЕВОД:
50. Если бы ты (Мухаммад) видел, как ангелы уничтожают неверующих! Они бьют их по лицу и по спине (плетьми из металла) со словами: «Вкусите огненное наказание!
ТАФСИР (Толкование):
50
ПЕРЕВОД:
51. Это (мучительное наказание) — за то, что вы выбрали (неверие и грехи). Поистине, Аллах не поступает несправедливо с рабами (не наказывает незаслуженно)».
ТАФСИР (Толкование):
«Речь идет о тех, кто остался и не сражался при Бадре. Другие говорят, что это о тех, кто сражался при Бадре»[1].
51
ПЕРЕВОД:
52. То же (произошло) и с родом (приближенными) Фараона и теми (неверующими), которые жили до них. Они отвергли знамения Аллаха, и Аллах наказал их за грехи. Поистине, Аллах — Сильный и Наказывающий сурово (неверующих).
ТАФСИР (Толкование):
52
ПЕРЕВОД:
53. Это (кара, обрушившаяся на неверующих) — потому, что Аллах не отменяет (большую или малую) милость, которую Он дал людям, пока они сами не изменят то, что в их душах (хорошие черты характера и нравственность). Поистине, Аллах — Слышащий, Знающий (абсолютно все).
ТАФСИР (Толкование):
53
ПЕРЕВОД:
54. То же (произошло) и с родом (приближенными) Фараона и теми (неверующими), которые жили до них. Они отвергли знамения своего Господа, и Мы уничтожили их за грехи, утопив род Фараона. Все они (неверующие) были несправедливыми (и навлекли на себя беду тем, что погрузились в неверие и грехи).
ТАФСИР (Толкование):
54
ПЕРЕВОД:
55. Поистине, худшие из живых существ (на земле) перед Аллахом — неверующие. Они и не уверуют (ведь их сердца запечатаны).
ТАФСИР (Толкование):
55
ПЕРЕВОД:
56. (Это) те, с кем ты заключаешь договор (что они не будут помогать твоим врагам против тебя), но каждый раз они нарушают этот договор (помогая мекканским язычникам). Они не боятся (ни критики и порицания за обман, ни гнева Аллаха).
ТАФСИР (Толкование):
56
ПЕРЕВОД:
57. Если ты настигнешь их на поле боя, то будь с ними суров, чтобы показать пример (вселив ужас в) тех (неверующих), кто позади них, чтобы это стало им уроком (и чтобы они больше не выступали против тебя).
ТАФСИР (Толкование):
57
ПЕРЕВОД:
58. А если ты опасаешься предательства людей (с которыми ты заключил договор), то откажись от взятых обязательств (как они отказались, но сообщи им об этом, чтобы они не обвиняли тебя в вероломстве), чтобы все были равны. Поистине, Аллах не любит предателей.
ТАФСИР (Толкование):
«Если спросят: “Как можно нарушать договор, если опасаешься измены, ведь страх — это лишь суждение, а не уверенность? Как на основе суждения (страха) можно устранить уверенность (договор)?” — то можно ответить двумя способами.Первый — иногда опасение может означать уверенность, как и надежда. Всевышний Аллах сказал:Второй — когда есть признаки предательства и доводы в пользу того, что тебя предадут, тогда обязательно нарушить договор, чтобы задержка не привела к гибели, так что допускается пренебречь уверенностью на основе суждения из-за необходимости».
58
ПЕРЕВОД:
59. Пусть не считают неверующие, что они вышли вперед. Поистине, им не избежать (наказания).
ТАФСИР (Толкование):
59
ПЕРЕВОД:
60. Подготовьте против них сколько сможете (военной) силы и боевых коней, чтобы напугать врага Аллаха и вашего врага (язычников Мекки), а также тех, о ком вам не известно (лицемеров или иудеев), но кого знает Аллах. Сколько бы вы ни потратили на пути Аллаха, все это вернется к вам сполна (в виде награды). С вами не обойдутся несправедливо (уменьшив вашу награду).
ТАФСИР (Толкование):
«В аяте упоминается сила, потому что в сражении при Бадре они не были полностью подготовлены, и им было указано, что победа без подготовки не всегда дается»[1].
«То есть внушайте страх врагам Аллаха и вашим врагам из числа иудеев, курайшитов и других арабов-язычников»[2].
«То есть персы и римляне. И это мнение ас-Судди.Другие сказали, что речь идет о джиннах, и это мнение выбрал ат-Табари. И есть мнение, что речь идет обо всех, о чьей враждебности неизвестно»[3].
«Это означает “расходуйте”. И есть мнение, что это означает “расходовать на себя и лошадей для сражения”».
60
- Мединская сура
- 75 аятов
- 9, 10 джуз
- в порядке ниспосылания - 88
В этой суре много внимания уделяется сражению на пути Аллаха, терпению в борьбе с врагами Аллаха и всему с этим связанному: правилам ведения войны и заключения мира, распределению трофеев и так далее.
Эта сура была ниспослана после битвы при Бадре, и некоторые сподвижники называли ее сурой «Аль-Бадр».
Комментарии: 13
Правила форума