Сура «Аль-Анфаль»
ПЕРЕВОД:
1. Они (сподвижники, захватившие трофеи в битве при Бадре) спрашивают тебя (Мухаммад) о трофеях (о том, как правильно их делить и кто имеет право на это). Ответь: «Трофеи принадлежат Аллаху и посланнику (Посланник Аллаха в соответствии с мудростью Всевышнего, соблюдая справедливость при разделе, решает, кому и сколько дать)». Бойтесь же Аллаха и налаживайте отношения друг с другом. Повинуйтесь Аллаху и Его посланнику, если вы (действительно) верующие (то ваша вера направит вас к покорности).
ТАФСИР (Толкование):
1
ПЕРЕВОД:
2. Верующие (в истинном смысле слова) — это те, чьи сердца испытывают страх при упоминании Аллаха. Их вера (и убежденность) усиливается, когда им читают Его аяты. Также они (ни на кого не надеясь и никого не боясь) уповают на своего Господа (вверяя Ему все свои дела).
ТАФСИР (Толкование):
«Имам аль-Бухари и другие ученые доказывали этим аятом, что вера (иман) увеличивается и что в сердцах людей — разные степени веры, и этого мнения придерживается большинство уммы»[2].
«Этот аят призывает подчиняться Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) при распределении трофеев»[4].
«Всевышний Аллах сказал в этом аяте, что верующие начинают бояться и трепетать, когда поминают Его имя, и это из-за силы их веры и осознания, что Аллах близок, как будто они находятся перед Ним. И это подобно другим аятам:بَشِّرِ الْمُخْبِتِينَ ﴿٣٤﴾ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّـهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ«Сообщи (Мухаммад) радостную весть смиренным (и покорным Аллаху) (тем), чьи сердца при упоминании имени Аллаха наполнятся трепетом»[6].
И Всевышний Аллах сказал:الَّذِينَ آمَنُوا وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكْرِ اللَّـهِ ۗ أَلَا بِذِكْرِ اللَّـهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ“Они (обратившиеся к Аллаху) уверовали (во все то, во что необходимо уверовать), и их сердца (избавляясь от проблем и сомнений) успокаиваются при поминании Аллаха. Разве не поминанием Аллаха успокаиваются сердца?”[7]»
«И таковы познавшие Аллаха, которые боятся Его гнева и наказания, но не так, как невежественные простолюдины и мерзкие заблудшие, которые вопят, кричат и ревут, как ослы. И этим людям и тем, кто считает, что подобные действия выражают страх перед Аллахом, надо сказать, что это далеко от того, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) и его сподвижники познали Аллаха, боялись Его, возвеличивали Его: несмотря на все это, они просто понимали наставление и тихо плакали от страха перед Аллахом. И так Всевышний Аллах описал, как ведут себя познавшие Его, когда поминают Его имя и читают Его Писание:وَإِذَا سَمِعُوا مَا أُنزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَىٰ أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا مِنَ الْحَقِّ ۖ يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ ﴿٨٣﴾“Когда они слышат (от сподвижников) ниспосланное Посланнику (аяты Корана), ты видишь, как их глаза наполняются слезами от истины, которую они (легко) узнают (поскольку она была им известна и до того из их книг). Они говорят: «Господи! Мы уверовали (в Коран и в Пророка). Запиши же нас в число засвидетельствовавших (истинность Ислама)»”[10].
Такими они были. А кто ведет себя не так, тот не принимает их наставление и не идет по их пути»[11].
2
ПЕРЕВОД:
3. Они (полноценно) выполняют намаз и расходуют (на Нашем пути) из того (имущества), чем Мы их наделили.
ТАФСИР (Толкование):
3
ПЕРЕВОД:
4. Вот они — истинно верующие. Им — степени (высокое положение) у их Господа, прощение (за совершенные ошибки, которые присущи людям) и щедрый удел (в виде райских благ).
ТАФСИР (Толкование):
4
ПЕРЕВОД:
5. Так твой Господь вывел тебя (на битву при Бадре) из дома (из Медины) ради истины (а также ради правильной и в то же время необходимой цели), хотя некоторые из верующих не хотели этого. (Однако какую большую победу они одержали в результате!)
ТАФСИР (Толкование):
«И смысл аята таков: как Аллах вывел тебя к истине, хотя это не нравилось части верующих, так после этого они спорят с тобой об истине. И истина, о которой они спорили с Пророком (да благословит его Аллах и да приветствует) после ее проявления, — это сражение»[1].
«Не хотели оставлять Мекку, свое имущество и родину»[2].
5
ПЕРЕВОД:
6. Они (желая напасть на караван с трофеями) спорили с тобой относительно истины (войны против тех людей, которые приютили у себя предводителей язычников) после того, как она стала ясна (благодаря Нашим откровениям и твоим разъяснениям того, что на любом пространстве их ожидает победа и успех) — так, будто их отправляют на смерть, а они смотрят (смерти в глаза).
ТАФСИР (Толкование):
«То есть они не хотели сражаться так, как будто их ведут на смерть и они видят, как это происходит, потому что их было мало и они не были подготовлены. И аят указывает, что они не хотели сражаться, потому что боялись»[1].
6
ПЕРЕВОД:
7. И Аллах обещал вам, что одну из двух групп вы точно получите (несколько человек находившихся в составе каравана или войско, пришедшее на помощь каравану). (Вместо того, чтобы одолеть это большое войско, в котором находились лидеры язычников) вы хотели, чтобы вам достались слабые (плохо вооруженный караван).
Однако Аллах желает выявить (и возвысить) истину Своими словами (которые Он внушил в качестве откровения в тот момент) (приказал вам сражаться с большим войском) и искоренить неверующих (уничтожив их всех).
ТАФСИР (Толкование):
«То есть проявить Ислам. Хотя истина всегда остается истиной, ее проявление подтверждает ее истинность в том смысле, что если бы этого не произошло, то это было бы похоже на ложь»[1].
«То есть вы хотите быстротечной пользы, безопасности и покоя, но Аллах хочет [для вас] более возвышенных вещей: возвышения истины и счастья в вечной жизни»[5].
7
ПЕРЕВОД:
8. (Да! Аллах Всевышний пожелал этого) чтобы утвердить истину (Ислам) и уничтожить ложь (неверие), даже если это ненавистно грешникам (язычникам).
ТАФСИР (Толкование):
8
ПЕРЕВОД:
9. И вы попросили своего Господа о помощи, и Он ответил вам (на вашу мольбу): «Я поддержу вас тысячью ангелов, следующих друг за другом».
ТАФСИР (Толкование):
9
ПЕРЕВОД:
10. Аллах сделал это (отправил к вам на помощь ангелов) лишь радостной вестью, чтобы успокоить ваши сердца.
(Не думайте, что победа от ангелов.) Победа — только от Аллаха (а победитель — это тот, кто удостоился помощи Аллаха). Поистине, Аллах — Могущественный, Мудрый.
ТАФСИР (Толкование):
10
ПЕРЕВОД:
11. И Он наслал на вас дремоту, чтобы вы почувствовали себя в безопасности, и низвел на вас с неба воду, чтобы очистить вас ею и удалить c вас грязь шайтана (его наущения о том, что вы погибнете от жажды) и чтобы укрепить ваши сердца (наполнив их терпением, стойкостью, а также твердой верой и убежденностью в помощи Аллаха) и утвердить этим (на поле боя) ваши стопы (вязнущие в песке).
ТАФСИР (Толкование):
«Дождь укрепил их стопы, поскольку они должны были столкнуться с врагом на сухом песке, а когда дождь увлажнил песок, то стопы перестали проваливаться»[2].
11
ПЕРЕВОД:
12. И внушил твой Господь ангелам: «Я — с вами (помогаю и поддерживаю вас). Укрепите верующих (явившись в человеческом облике и принеся радостную весть, увеличив их количество и приняв непосредственное участие в битве)!
В сердца неверующих Я вселю страх. (А вы) рубите им (неверующим) головы и рубите им пальцы».
ТАФСИР (Толкование):
«И смысл этого в том, что если у сражающегося отрубить пальцы, то он не сможет продолжать сражаться и его можно пленить или убить»[1].
«В день битвы при Бадре один мусульманин погнался за одним язычником, и вдруг сверху раздался звук кнута и голос наездника: «О Хайзум! Бросайся!» Тогда он посмотрел на находящегося впереди идолопоклонника и увидел, что тот лежит на земле. Подойдя к нему, он увидел, что у того сломан нос, на лице виден след от удара кнутом, а все конечности стали зелеными. Этот человек из числа ансаров рассказал об увиденном Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует). Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал: «Ты прав! Это помощь (ангелов с) третьего неба». Так они в тот день убили семьдесят человек, а еще семьдесят взяли в плен»[2][3].
12
ПЕРЕВОД:
13. Это (поражение, которое потерпели неверующие) — за то, что они восстали против Аллаха и Его посланника. А кто восстает против Аллаха и Его Посланника (тот непременно будет наказан), ведь Аллах суров в наказании.
ТАФСИР (Толкование):
13
ПЕРЕВОД:
14. Вот вам (ваше наказание)! Вкусите же его (сейчас в этой жизни)! Поистине, (кроме земной кары) неверующим — наказание в Аду.
ТАФСИР (Толкование):
14
ПЕРЕВОД:
15. О верующие! Когда вы встретите неверующих на поле боя, то не поворачивайтесь к ним спиной (не отступайте).
ТАФСИР (Толкование):
«Всевышний Аллах в этом аяте велит мусульманам быть стойкими в сражении против неверных. И это повеление связано с условием, что неверные не превышают мусульман в два раза по числу. И если верующие столкнутся с войском язычников, которых ровно в два раза больше, то обязательно (фард) не убегать с поля сражения. И если один убежит от двоих, то это будет бегством с поля боя, а если от троих, то не будет. И бегство с поля боя — это большой грех»[1].
15
ПЕРЕВОД:
16. А кто в этот день (битвы с неверующими) повернется к неверующим спиной (и побежит с поля боя) — за исключением тех, кто разворачивается (для занятия более выгодной позиции) для боя или для присоединения к (главному) отряду (например, делая вид, что отступает, а на самом деле присоединяется к более сильному отряду) — те навлекут на себя гнев Аллаха. Их пристанище — Ад. Это ужасный итог!
ТАФСИР (Толкование):
16
ПЕРЕВОД:
17. Не вы убили их (сами), а Аллах убил их! И не ты бросил (горсть песка в их сторону, попав в глаза каждому из них), когда бросал, а Аллах бросил (все действия людей творятся Аллахом). Это для того, чтобы Он (ваш Господь) (уничтожил неверующих и) наделил верующих благом от Себя. Поистине, Аллах — Слышащий, Знающий (все без исключения).
ТАФСИР (Толкование):
«Этот аят опровергает тех, кто утверждает, что дела рабов сотворены ими»[2].
«Всевышний Аллах указывает, что победа не достигается преимуществом в количестве, но дается Всевышним Аллахом. Всевышний Аллах сказал об этом:كَم مِّن فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةً بِإِذْنِ اللَّـهِ ۗ وَاللَّـهُ مَعَ الصَّابِرِينَ ﴿٢٤٩﴾“Сколько раз малое войско побеждало огромные войска по воле Аллаха!» Ведь Аллах — с терпеливыми”[6]».
17
ПЕРЕВОД:
18. Вот она (милость, дарованная верующим)! Поистине, Аллах ослабляет козни неверующих.
ТАФСИР (Толкование):
18
ПЕРЕВОД:
19. Если вы просили решения, то решение уже пришло к вам (победили не вы, а верующие, и стало совершенно очевидно, кто именно находится на более правильном пути). Если вы прекратите (проявлять враждебность к Посланнику Аллаха и воевать с ним), то это будет лучше для вас. Но если вы вернетесь (к войне с ним), то и Мы вернемся (к помощи ему). Ваши сторонники вам уже ничем не помогут (и не отвратят от вас вреда), даже если их будет очень много. Поистине, (помощь) Аллах(а) — с верующими.
ТАФСИР (Толкование):
19
ПЕРЕВОД:
20. О верующие! Подчиняйтесь Аллаху и Его Посланнику (выполняя все повеления и избегая запретного)! И не отворачивайтесь от него (от повиновения), когда слышите (повеления Аллаха).
ТАФСИР (Толкование):
«Это обращение к искренне верующим, и они выделены в обращении, а лицемеры исключены из него из уважения [к первым]. И Всевышний заново указал на повеление подчиняться Аллаху и Его Посланнику (да благословит его Аллах и да приветствует) и запрет ослушиваться его»[1].
20
- Мединская сура
- 75 аятов
- 9, 10 джуз
- в порядке ниспосылания - 88
В этой суре много внимания уделяется сражению на пути Аллаха, терпению в борьбе с врагами Аллаха и всему с этим связанному: правилам ведения войны и заключения мира, распределению трофеев и так далее.
Эта сура была ниспослана после битвы при Бадре, и некоторые сподвижники называли ее сурой «Аль-Бадр».
Комментарии: 13
Правила форума