Фаджр
05:57 - 07:13
до 07:13 Через 02:58
Сухур *
Фаджр - время окончания предрассветной трапезы Сухур. Сухур следует завершить за 10 минут до наступления времени Фаджр
Восход
07:13
Макрух *
Макрух - В сутках есть время, когда совершать намаз нельзя:
1. Во время восхода солнца,
2. В полдень,
3. Перед закатом. Подробнее
Зухр
12:39 - 16:16
до 16:16
Аср
16:16 - 17:59
до 17:59
Магриб
17:59 - 19:15
до 19:15
Ифтар *
Магриб — время разговения. Разговляться желательно финиками и водой.
Иша
19:15 - 05:58
до 05:58 Рассчёт тахаджуда Тахаджуд
Тахаджуд
02:24 - 05:58
до 05:58 Показать Иша
Фаджр: 05:57
Алматы
25 Сафар
Moon
дата по хиджре
25
САФАР
1441
Sun
григорианский календарь
24
ОКТЯБРЯ
2019
Фаджр:  05:57  - 07:13
Восход:  07:13
Зухр:  12:39  - 16:16
Аср:  16:16  - 17:59
Магриб:  17:59  - 19:15
Иша:  19:15  - 05:58
Время намаза
СОДЕРЖАНИЕ СУР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
A
الغربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
Аль-Исра
НАД ТАФСИРОМ РАБОТАЛИ
Камиль хазрат Самигуллин
Автор:
Камиль хазрат Самигуллин
Муфтий Республики Татарстан
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Автор:
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Устаз
Ахмад Абу Яхья аль-Ханафи
Автор:
Ахмад Абу Яхья аль-Ханафи
Устаз
Azan.ru
Команда:
Аzan.ru
Исламский информационно-образовательный портал
Сура Аль-Исра
  • Мекканская сура
  • 111 аятов
  • 15 джуз
  • в порядке ниспосылания - 50
17

Сура «Аль-Исра»

«Перенесение»
Ниспослана в Мекке. В ней 111 аятов.
 
“Аль-Исра” — это мекканская сура, где, как в остальных мекканских сурах, уделяется много внимания вероучению: Единству Аллаха в управлении миром, пророческой миссии, воскрешению и так далее. Но главная тема — это чудо (муджиза), которым был выделен наш Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует), — ночное перенесение из Мекки в Иерусалим.
 
Семьдесят шестой, восьмидесятый и сто седьмой аяты — мединские[1].
 
[1] Куртуби, 13/5.
سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَىٰ بِعَبْدِهِ لَيْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ

ПЕРЕВОД:

1. Пречист (от всех недостатков) Тот, кто (молниеносно) перенес ночью Своего раба (Мухаммада) из мечети аль-Харам (в Мекке) в мечеть аль-Акса (в Иерусалиме), окрестности которой Мы благословили (плодородием)(перенес) чтобы показать ему (Мухаммаду) некоторые из Наших знамений. Поистине, Он (Всевышний Аллах) — Слышащий, Видящий.

ТАФСИР (Толкование):

“Пречист”
 
Имам аль-Куртуби говорит:
 
«Смысл этого — в отрицании того, что у Всевышнего Аллаха есть какие бы то ни было недостатки. И это форма возвеличивания Аллаха, которой нельзя возвеличить никого другого»[1].
 
“Перенес ночью”: расстояние, которое проходят за сорок ночей, было пройдено за часть одной ночи, и в этом чудо (муджиза)[2].
 
“Своего раба”
 
Автор “Ат-Тасхиль” пишет:
 
«Под рабом имеется в виду Мухаммад (да благословит его Аллах и да приветствует)»[3].
 
“Чтобы показать ему некоторые из Наших знамений”
 
Ибн Джузай говорит:
 
«То есть чтобы показать Мухаммаду (да благословит его Аллах и да приветствует) этой ночью чудеса и знамения. И он увидел Рай, Ад, Лотос крайнего предела, ангелов, пророков, и, как говорится в хадисе о вознесении, с ним разговаривал Всевышний Аллах»[4].
 
“Из мечети аль-Харам”, — то есть мечети вокруг Каабы.
 
“Окрестности которой Мы благословили”
 
Имам аль-Куртуби[5] отмечает, что среди саляфов были разногласия о том, было это перенесение физическим и телесным или это было духовное перенесение, и к этом мнению склонялись Аиша и Муавия, и также оно передается от аль-Хасана и Ибн Исхака. Но большинство саляфов и мусульман считает, что перенесение было физическим.
 
И указывается, что после этого вознесения мусульманам в обязанность были вменен пятикратный намаз[6].
 
[1] Куртуби, 13/5-6.
 
[2] Ат-Тасхиль, 2/853.
 
[3] Ат-Тасхиль, 2/853.
 
[4] Ат-Тасхиль, 2/854.
 
[5] Куртуби, 13/10-11.
 
[6] Куртуби, 2/14.

1

وَآتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِبَنِي إِسْرَائِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُوا مِنْ دُونِي وَكِيلًا

ПЕРЕВОД:

2. Мы дали Мусе Книгу (Таурат), сделав ее верным руководством для потомков Исраиля (и в ней Мы говорим): «Не берите в покровители никого, кроме Меня!»

ТАФСИР (Толкование):

2

ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا

ПЕРЕВОД:

3. О потомки тех, кого Мы перенесли (спасли) вместе с Нухом (в ковчеге)! Поистине, он был благодарным рабом (Нашим)».

ТАФСИР (Толкование):

Ибн Джузай говорит:
 
«То есть будьте благодарными так же, как был благодарным ваш отец Нух»[1].
 
[1] Ат-Тасхиль, 2/855.

3

وَقَضَيْنَا إِلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِي الْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا

ПЕРЕВОД:

4. Мы установили (ниспослали в виде откровения) для потомков Исраиля в Книге (Таурате): «Вы согрешите на земле (Шама) дважды, и вы совершите страшное зло».

ТАФСИР (Толкование):

Есть мнение, что речь идет об убийстве пророков и о попытке убить Ису (мир ему).

4

فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ أُولَاهُمَا بَعَثْنَا عَلَيْكُمْ عِبَادًا لَنَا أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ فَجَاسُوا خِلَالَ الدِّيَارِ ۚ وَكَانَ وَعْدًا مَفْعُولًا

ПЕРЕВОД:

5. Когда исполнился первый (из двух грехов), Мы наслали на вас Наших очень сильных рабов (обладающих военной мощью), которые прошлись по (вашим) землям (убивая вас и обращая в рабство). Так исполнилось обещание.

ТАФСИР (Толкование):

Когда они ослушались Аллаха в первый раз, Аллах послал иудеям в виде наказания Своих рабов, которые наказали иудеев за их ослушание. Есть разногласия среди толкователей насчет того, кто именно имеется в виду под этими рабами: некоторые сказали, что это Джалут и его войско, а некоторые — что это Навуходоносор, правитель Вавилона.
 
“Так исполнилось обещание”: передается[1], что они убивали их ученых, сожгли Таурат, разрушили храмы и поработили семьдесят тысяч человек.
 
[1] Табари, 17/357.

5

ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ الْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَأَمْدَدْنَاكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَجَعَلْنَاكُمْ أَكْثَرَ نَفِيرًا

ПЕРЕВОД:

6. Затем Мы вернули вам преимущество над ними (и вы основали государство). Мы укрепили вас богатством и сыновьями, сделав вас многочисленнее.

ТАФСИР (Толкование):

Потом иудеи смогли отомстить за своих убитых и убить Навуходоносора или Джалута[1].
 
Имам аль-Куртуби говорит:
 
«То есть они после первого случая стали лучше и богобоязненнее, и Аллах вознаградил их за то, что они снова стали слушаться»[2].
 
[1] Ат-Тасхиль, 2/856.
 
[2] Куртуби, 13/23.

6

إِنْ أَحْسَنْتُمْ أَحْسَنْتُمْ لِأَنْفُسِكُمْ ۖ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا ۚ فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ الْآخِرَةِ لِيَسُوءُوا وُجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُوا الْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيُتَبِّرُوا مَا عَلَوْا تَتْبِيرًا

ПЕРЕВОД:

7. (Мы сказали): «Если вы делаете хорошее, то это на благо вам (вы получите награду за это). А если вы делаете плохое (грешите), то лишь во вред себе». Когда же наступил срок (исполнения) последнего обещания, оно опечалило вас. Они (ваши враги) вошли в мечеть, как в первый раз, и разрушили все, что попалось им под руку. (И так был разрушен второй храм.)

ТАФСИР (Толкование):

7

عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَنْ يَرْحَمَكُمْ ۚ وَإِنْ عُدْتُمْ عُدْنَا ۘ وَجَعَلْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَافِرِينَ حَصِيرًا

ПЕРЕВОД:

8. (И Мы сказали:) Возможно, ваш Господь помилует вас (после второго раза, если вы покаетесь). Но если вы вернетесь (к греху), то и Мы вернемся (к наказанию вас). Мы сделали Ад местом заточения для неверующих.

ТАФСИР (Толкование):

“Возможно”: имам аль-Куртуби указывает, что это обещание Аллаха, которое обязательно будет выполнено[1].
 
“Но если вы вернетесь”
 
Катада сказал:
 
«И они вернулись, и Всевышний Аллах направил на них Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует), и они были вынуждены платить джизью»[2].
 
После того как они снова стали бесчинствовать, отвергнув Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), Всевышний Аллах наслал на них своего Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует) и верующих, уничтожив племя бану Курайза, отправив в ссылку племя бану Надир, а другие иудейские племена были обложены джизьей, и это будет продолжаться до наступления конца света. В соответствии с обещанием Аллаха до конца света к иудеям будут приходить те, кто будет их наказывать[3]
 
[1] Куртуби, 13/32.
 
[2] Куртуби, 13/32.
 
[3] “Куран-и-Меджид”.

8

إِنَّ هَٰذَا الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا كَبِيرًا

ПЕРЕВОД:

9. Поистине, этот Коран наставляет на самый верный путь. Он радует верующих, которые совершают хорошие поступки, вестью о том, что их ждет огромная награда.

ТАФСИР (Толкование):

Люди с чистыми сердцами и праведными помыслами всегда найдут в Коране указание на верный путь и спасение для своей души.

9

وَأَنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

ПЕРЕВОД:

10. А тем, кто не верит в вечную жизнь, Мы приготовили болезненное наказание (в Аду).

ТАФСИР (Толкование):

И никто не сможет оправдаться перед Аллахом в Судный день за свое неверие, а наказание будет неминуемым, и годы жизни в этом тленном мире перед лицом вечности не отдалят это наказание.

10

وَيَدْعُ الْإِنْسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءَهُ بِالْخَيْرِ ۖ وَكَانَ الْإِنْسَانُ عَجُولًا

ПЕРЕВОД:

11. Человек просит (Аллаха) о плохом (для родственников, например, когда злится), как будто просит о хорошем. Поистине, человек тороплив (в своих проклятиях и не задумывается над их итогом).

ТАФСИР (Толкование):

Ибн Джузай говорит:
 
«Это порицание того, что часто делают люди, — проклинают себя и своих родственников в своих молитвах в порывах сильного гнева»[1].
 
Особенно часто так делают женщины: в гневе они могут сказать своим детям или супругу: «Будь ты проклят», — а когда горе случается с ними, они плачут и недоумевают, почему их постигло это несчастье.
 
[1] Ат-Тасхиль, 2/857.

11

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ آيَتَيْنِ ۖ فَمَحَوْنَا آيَةَ اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا آيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِتَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبِّكُمْ وَلِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ ۚ وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنَاهُ تَفْصِيلًا

ПЕРЕВОД:

12. Мы сделали ночь и день двумя знамениями (Нашего могущества). Мы погрузили во тьму знамение ночи, а знамение дня осветили, чтобы вы стремились к (дозволенным) благам вашего Господа, могли измерять время и считать. Все (что было необходимо) Мы подробно объяснили.

ТАФСИР (Толкование):

Человеку достаточно посмотреть по сторонам — и он увидит доказательства существования Аллаха. И в этом милость Аллаха к Своим рабам: Он создал их и дал в Своих творениях указание на Свое существование.
 
“Все”, — что относится к шариатским установлениям (таклиф)[1].
 
[1] Куртуби, 13/38.

12

وَكُلَّ إِنْسَانٍ أَلْزَمْنَاهُ طَائِرَهُ فِي عُنُقِهِ ۖ وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كِتَابًا يَلْقَاهُ مَنْشُورًا

ПЕРЕВОД:

13. Каждому человеку Мы повесили его судьбу на шею (предопределили ему его поступки). А в Судный день Мы представим ему развернутую книгу (в которой записаны все его поступки).

ТАФСИР (Толкование):

“Мы повесили его судьбу на шею”
 
Ибн Джузай говорит:
 
«Смысл в том, что все, что случается с человеком, ему предопределено»[1].
 
[1] Ат-Тасхиль, 2/858.

13

اقْرَأْ كِتَابَكَ كَفَىٰ بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا

ПЕРЕВОД:

14. (И ему будет сказано:) Читай свою книгу! Сегодня достаточно того, что ты сам выступишь с отчетом против себя же.

ТАФСИР (Толкование):

Книга дел человека — это проявление справедливости Всевышнего Аллаха, потому что Он мог наказать своих рабов согласно Своему предвечному Знанию, но, чтобы проявить Свою справедливость, Он сделал так, что человек в Судный день предстанет с книгой своих дел, которую он не сможет подправить, и не получится дать взятку, как в этом мире.

14

مَنِ اهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبْعَثَ رَسُولًا

ПЕРЕВОД:

15. Кто на верном пути, тот приносит пользу самому себе (сам же получит награду за свои дела). А кто сбился, тот вредит себе же (потому что ему отвечать за свои грехи). Ни один не понесет чужую ношу (грехи другого). Мы никогда не наказывали людей до того, как отправляли к ним посланника (который объяснял им волю Аллаха в отношении них).

ТАФСИР (Толкование):

“Ни один не понесет чужую ношу”: никого не накажут за чужие грехи — каждый будет отвечать только за себя.
 
Имам аль-Куртуби говорит:
 
«Каждый человек будет спрошен за себя, а не за другого»[1].
 
“Мы никогда не наказывали людей до того, как отправляли к ним посланника”
 
Ибн Джузай говорит:
 
«Некоторые сказали, что речь идет о мирском наказании, то есть Аллах наказывает общину лишь после того, как к ним будут отправлены посланники. Другие сказали, что речь идет о наказании и в этом мире, и в вечной жизни, то есть Аллах не наказывает народ в вечной жизни, если к ним не были посланы посланники, в которых они не уверовали. И на основе этого аята Ахлю-с-Сунна говорят, что религиозная ответственность (таклиф) возлагается только после донесения шариата, а не просто на основе разума»[2].
 
[1] Куртуби, 13/42.
 
[2] Ат-Тасхиль, 2/858.

15

وَإِذَا أَرَدْنَا أَنْ نُهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا فَفَسَقُوا فِيهَا فَحَقَّ عَلَيْهَا الْقَوْلُ فَدَمَّرْنَاهَا تَدْمِيرًا

ПЕРЕВОД:

16. Когда Мы хотели уничтожить какое-то селение, то приказывали его изнеженным роскошью жителям (то есть элите этого общества) покориться Аллаху (и подчиниться Его приказам). Если они продолжали грешить, то относительно них выносилось решение (о наказании), и Мы уничтожали его (селение) полностью (вместе со всеми его жителями).

ТАФСИР (Толкование):

Имам аль-Куртуби говорит:
 
«Аллах сказал в аяте до этого, что не уничтожает селения, до того как посылает к ним посланников, не потому что это порицается, а потому что это обещание, а оно не нарушается»[1].
 
[1] Куртуби, 13/45.

16

وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُونِ مِنْ بَعْدِ نُوحٍ ۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا

ПЕРЕВОД:

17. Как много поколений (цивилизаций) Мы уничтожили после (народа) Нуха! Достаточно того, что Аллах знает о грехах Своих рабов и видит их (как явные грехи, так и скрытые).

ТАФСИР (Толкование):

“Поколений”: некоторые сказали, что поколение — это сто лет, некоторые — что это сорок лет[1].
 
[1] Ат-Тасхиль, 2/859.

17

مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُ فِيهَا مَا نَشَاءُ لِمَنْ نُرِيدُ ثُمَّ جَعَلْنَا لَهُ جَهَنَّمَ يَصْلَاهَا مَذْمُومًا مَدْحُورًا

ПЕРЕВОД:

18. Кто желает временного, тому мы дадим (временные блага) сразу — что пожелаем, кому захотим. Но затем Мы поместим его в Ад, где он будет гореть, будучи презренным, лишенным милости.

ТАФСИР (Толкование):

В аяте речь идет о тех, кто не верит в вечную жизнь и хочет лишь мирских благ[1].
 
“Презренным, лишенным милости”
 
Имам аль-Куртуби пишет:
 
«Это качества лицемерных грешников»[2].
 
[1] Ат-Тасхиль, 2/859.
 
[2] Куртуби, 13/48.

18

وَمَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ كَانَ سَعْيُهُمْ مَشْكُورًا

ПЕРЕВОД:

19. А кто жаждет вечной жизни и как следует трудится ради нее (совершая подобающие поступки), будучи верующим, —   старания того будут вознаграждены (он получит великую награду от Аллаха).

ТАФСИР (Толкование):

19

كُلًّا نُمِدُّ هَٰؤُلَاءِ وَهَٰؤُلَاءِ مِنْ عَطَاءِ رَبِّكَ ۚ وَمَا كَانَ عَطَاءُ رَبِّكَ مَحْظُورًا

ПЕРЕВОД:

20. Каждого из тех (верующих) и других (неверующих) Мы наделяем дарами твоего Господа (в этой жизни). И дарами твоего Господа (на земле) не обделен никто.

ТАФСИР (Толкование):

Имам аль-Куртуби говорит:
 
«Всевышний Аллах сказал, что будет наделять пропитанием и верующих, и неверующих»[1].
 
[1] Куртуби, 13/49.

20

1 350
9 октября, 19
Поделиться сурой
Аль-Исра:
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Аль-Исра
НАД ТАФСИРОМ РАБОТАЛИ
Камиль хазрат Самигуллин
Автор:
Камиль хазрат Самигуллин
Муфтий Республики Татарстан
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Автор:
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Устаз
Ахмад Абу Яхья аль-Ханафи
Автор:
Ахмад Абу Яхья аль-Ханафи
Устаз
Azan.ru
Команда:
Аzan.ru
Исламский информационно-образовательный портал
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Сура Аль-Исра
  • Мекканская сура
  • 111 аятов
  • 15 джуз
  • в порядке ниспосылания - 50
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

“Аль-Исра” — это мекканская сура, где, как в остальных мекканских сурах, уделяется много внимания вероучению: Единству Аллаха в управлении миром, пророческой миссии, воскрешению и так далее. Но главная тема — это чудо (муджиза), которым был выделен наш Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует), — ночное перенесение из Мекки в Иерусалим.

НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Пожалуйста поставте галочку в чекбокс, таким образом мы защищаемся от роботов, которые злостно спамят и задают много глупых вопросов нарушая Первый закон робототехники.
Казахстан
Кыргызстан
Татарстан
Алматы Актау Актобе Алтынсаринский район Амангельдийский район Аральск Аркалык Атбасар Атырау Аулиекольский район Аягоз Байконур Балхаш Бейнеу Денисовский район Джангельдинский район Жайрем Жанаозен Жанатас Жангала Жанибек Жаркент Жезказган Жетисай Житикаринский район Казалы Казыгуртский район Камыстинский район Кандыагаш Капшагай Карабалыкский район Караганда Карасуский район Каратау Келесский район Кокшетау Костанай Кульсары Кызылорда Лисаковск Макат Мактааральский район Мендыкаринский район Миялы Наурзумский район Нур-Султан Ордабасынский район Отрарский район Павлодар Петропавловск Район Байдибека Район Туркибасы Риддер Рудный Сайрамский район Сайхин Сарыагаш Сарыкольский район Сарыозек Сатпаев Семей Степногорск Сузакский район Талдыкорган Тараз Тарановский район Туркестан Узункольский район Уральск Усть-Каменогорск Ушарал Фёдоровский район Форт-Шевченко Хромтау Чапаев Шалкар Шардара Шымкент Экибастуз
Алматы Баткен Бишкек Жалал-Абад Кара-кол Нарын Ош Талас
Алматы Агрыз Азнакаево Аксубаево Актаныш Алексеевск Альметьевск Апастово Арск Бавлы Базарные Матаки Балтаси Богатые Сабы Болгар Большая Атня Большие Кайбицы Бугульма Буинск Высокая Гора Елабуга Заинск Зеленодольск Казань Камское Устье Кукмор Лаишево Лениногорск Мамадыш Менделеевск Мензелинск Муслюмово Набережные Челны Нижнекамск Новошешминск Нурлат Пестрецы Рыбная Слобода Сарманово Старое Дрожжаное Тетюши Тюлячи Уруссу Черемшан Чистополь
Алматы Аксай
Logo Logo active Azan.ru
19:15 Иша
Иша: 19:15 - 05:58
До Фаджра: 2 ч. 58 мин.
РЕГИСТРАЦИЯ | ВХОД
Необходимо указать E-mail.
Необходимо указать пароль.
Необходимо указать имя.
Необходимо указать фамилию.
Необходимо указать пол.
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
ЗАПРОС НА СБРОС ПАРОЛЯ
Необходимо указать E-mail.
ОТПРАВИТЬ
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по активации учетной записи.
Перейти к сайту
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по восстановлению пароля.
Перейти к сайту
СБРОС ПАРОЛЯ