Фаджр
05:30 - 06:50
до 06:50
Сухур *
С наступлением Фаджра заканчивается предрассветная трапеза Сухур. Принимать пищу следует завершить заранее, за 10 минут до Азана.
Восход
06:50
Макрух *
В сутках есть периоды, когда совершать намаз нельзя:
1. На восходе солнца
2. В полдень
3. Перед закатом Подробнее
Зухр
11:41 - 14:44
до 14:44
Аср
14:44 - 16:26
до 16:26
Магриб
16:26 - 17:46
до 17:46 Через 00:51
Ифтар *
Магриб — пора Ифтара. Разговляться желательно финиками и водой.
Иша
17:46 - 05:31
до 05:31 Рассчёт тахаджуда Тахаджуд
Тахаджуд
01:36 - 05:31
до 05:31 Показать Иша
Магриб: 16:26
Алматы
20 Джумада-авваль
Moon
дата по хиджре
20
ДЖУМАДА-АВВАЛЬ
1446
Sun
григорианский календарь
21
НОЯБРЯ
2024
Фаджр:  05:30  - 06:50
Восход:  06:50
Зухр:  11:41  - 14:44
Аср:  14:44  - 16:26
Магриб:  16:26  - 17:46
Иша:  17:46  - 05:31
Время намаза
СОДЕРЖАНИЕ СУР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
О Священном Коране
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20, 21
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21, 22
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22, 23
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23, 24
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24, 25
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26, 27
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
64
Ат-Тагабун Взаимный обман
18 аятов Джуз 28
65
Ат-Таляк Развод
12 аятов Джуз 28
66
Ат-Тахрим Запрет
12 аятов Джуз 28
67
Аль-Мульк Власть
30 аятов Джуз 29
68
Аль-Калям Перо
52 аятов Джуз 29
69
Аль-Хакка Неотвратимое (Судный день)
52 аятов Джуз 29
70
Аль-Ма'аридж Ступени
44 аятов Джуз 29
71
Нуx Нух
28 аятов Джуз 29
72
Аль-Джинн Джинны
28 аятов Джуз 29
73
Аль-Муззаммиль Закутавшийся
20 аятов Джуз 29
74
Аль-Муддассир Завернувшийся
56 аятов Джуз 29
75
Аль-Кыяма Воскрешение
40 аятов Джуз 29
76
Аль-Инсан Человек
31 аятов Джуз 29
77
Аль-Мурсалят Посылаемые
50 аятов Джуз 29
78
Ан-Наба Известие
40 аятов Джуз 30
79
Назиʼат Ангелы, вырывающие души
46 аятов Джуз 30
80
’Абаса Нахмурился
42 аятов Джуз 30
81
Ат-Таквир Скручивание
29 аятов Джуз 30
82
Аль-Инфитар Раскалывание
19 аятов Джуз 30
83
Аль-Мутаффифун Обманывающие при торговле
36 аятов Джуз 30
84
Аль-Иншикак Раскалывание
25 аятов Джуз 30
85
Аль-Бурудж Созвездия
22 аятов Джуз 30
86
Ат-Торик Идущий ночью
17 аятов Джуз 30
87
Аль-Аʼля Всевышний
19 аятов Джуз 30
88
Аль-Гашия Судный день
26 аятов Джуз 30
89
Аль-Фаджр Рассвет
30 аятов Джуз 30
90
Аль-Баляд Город
20 аятов Джуз 30
91
Аш-Шамс Солнце
15 аятов Джуз 30
92
Аль-Лейль Ночь
21 аятов Джуз 30
93
Ад-Духа Утро
11 аятов Джуз 30
94
Аш-Шарх Раскрытие
8 аятов Джуз 30
95
Ат-Тин Смоковница
8 аятов Джуз 30
96
Аль-ʼАляк Сгусток
19 аятов Джуз 30
97
Аль-Кадр Ночь Предопределения
5 аятов Джуз 30
98
Аль-Байина Ясное доказательство
8 аятов Джуз 30
99
Аз-Зальзаля Землетрясение
8 аятов Джуз 30
100
Аль-ʼАдият Мчащиеся (кони)
11 аятов Джуз 30
101
Аль-Кариʼа Бедствие (Судный день)
11 аятов Джуз 30
102
Ат-Такасур Приумножение
8 аятов Джуз 30
103
Аль-ʼАср Предвечернее время
3 аятов Джуз 30
104
Аль-Хумаза Хулитель
9 аятов Джуз 30
105
Аль-Филь Слон
5 аятов Джуз 30
106
Аль-Куpaйш Курайшиты
4 аятов Джуз 30
107
Аль-Ма’ун Подаяние
7 аятов Джуз 30
108
Аль-Каусар Изобилие
3 аятов Джуз 30
109
Аль-Кафирун Неверные
6 аятов Джуз 30
110
Ан-Наср Помощь
3 аятов Джуз 30
111
Аль-Масад Пальмовые волокна
5 аятов Джуз 30
112
Аль-Ихлас Искренность/очищение веры
4 аятов Джуз 30
113
Аль-Фаляк Рассвет
5 аятов Джуз 30
114
Ан-Нас Люди
6 аятов Джуз 30
О Священном Коране Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры) 64. Ат-Тагабун (Взаимный обман) 65. Ат-Таляк (Развод) 66. Ат-Тахрим (Запрет) 67. Аль-Мульк (Власть) 68. Аль-Калям (Перо) 69. Аль-Хакка (Неотвратимое (Судный день)) 70. Аль-Ма'аридж (Ступени) 71. Нуx (Нух) 72. Аль-Джинн (Джинны) 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся) 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся) 75. Аль-Кыяма (Воскрешение) 76. Аль-Инсан (Человек) 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые) 78. Ан-Наба (Известие) 79. Назиʼат (Ангелы, вырывающие души) 80. ’Абаса (Нахмурился) 81. Ат-Таквир (Скручивание) 82. Аль-Инфитар (Раскалывание) 83. Аль-Мутаффифун (Обманывающие при торговле) 84. Аль-Иншикак (Раскалывание) 85. Аль-Бурудж (Созвездия) 86. Ат-Торик (Идущий ночью) 87. Аль-Аʼля (Всевышний) 88. Аль-Гашия (Судный день) 89. Аль-Фаджр (Рассвет) 90. Аль-Баляд (Город) 91. Аш-Шамс (Солнце) 92. Аль-Лейль (Ночь) 93. Ад-Духа (Утро) 94. Аш-Шарх (Раскрытие) 95. Ат-Тин (Смоковница) 96. Аль-ʼАляк (Сгусток) 97. Аль-Кадр (Ночь Предопределения) 98. Аль-Байина (Ясное доказательство) 99. Аз-Зальзаля (Землетрясение) 100. Аль-ʼАдият (Мчащиеся (кони)) 101. Аль-Кариʼа (Бедствие (Судный день)) 102. Ат-Такасур (Приумножение) 103. Аль-ʼАср (Предвечернее время) 104. Аль-Хумаза (Хулитель) 105. Аль-Филь (Слон) 106. Аль-Куpaйш (Курайшиты) 107. Аль-Ма’ун (Подаяние) 108. Аль-Каусар (Изобилие) 109. Аль-Кафирун (Неверные) 110. Ан-Наср (Помощь) 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна) 112. Аль-Ихлас (Искренность/очищение веры) 113. Аль-Фаляк (Рассвет) 114. Ан-Нас (Люди)
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
A
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
О Священном Коране
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20, 21
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21, 22
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22, 23
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23, 24
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24, 25
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26, 27
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
64
Ат-Тагабун Взаимный обман
18 аятов Джуз 28
65
Ат-Таляк Развод
12 аятов Джуз 28
66
Ат-Тахрим Запрет
12 аятов Джуз 28
67
Аль-Мульк Власть
30 аятов Джуз 29
68
Аль-Калям Перо
52 аятов Джуз 29
69
Аль-Хакка Неотвратимое (Судный день)
52 аятов Джуз 29
70
Аль-Ма'аридж Ступени
44 аятов Джуз 29
71
Нуx Нух
28 аятов Джуз 29
72
Аль-Джинн Джинны
28 аятов Джуз 29
73
Аль-Муззаммиль Закутавшийся
20 аятов Джуз 29
74
Аль-Муддассир Завернувшийся
56 аятов Джуз 29
75
Аль-Кыяма Воскрешение
40 аятов Джуз 29
76
Аль-Инсан Человек
31 аятов Джуз 29
77
Аль-Мурсалят Посылаемые
50 аятов Джуз 29
78
Ан-Наба Известие
40 аятов Джуз 30
79
Назиʼат Ангелы, вырывающие души
46 аятов Джуз 30
80
’Абаса Нахмурился
42 аятов Джуз 30
81
Ат-Таквир Скручивание
29 аятов Джуз 30
82
Аль-Инфитар Раскалывание
19 аятов Джуз 30
83
Аль-Мутаффифун Обманывающие при торговле
36 аятов Джуз 30
84
Аль-Иншикак Раскалывание
25 аятов Джуз 30
85
Аль-Бурудж Созвездия
22 аятов Джуз 30
86
Ат-Торик Идущий ночью
17 аятов Джуз 30
87
Аль-Аʼля Всевышний
19 аятов Джуз 30
88
Аль-Гашия Судный день
26 аятов Джуз 30
89
Аль-Фаджр Рассвет
30 аятов Джуз 30
90
Аль-Баляд Город
20 аятов Джуз 30
91
Аш-Шамс Солнце
15 аятов Джуз 30
92
Аль-Лейль Ночь
21 аятов Джуз 30
93
Ад-Духа Утро
11 аятов Джуз 30
94
Аш-Шарх Раскрытие
8 аятов Джуз 30
95
Ат-Тин Смоковница
8 аятов Джуз 30
96
Аль-ʼАляк Сгусток
19 аятов Джуз 30
97
Аль-Кадр Ночь Предопределения
5 аятов Джуз 30
98
Аль-Байина Ясное доказательство
8 аятов Джуз 30
99
Аз-Зальзаля Землетрясение
8 аятов Джуз 30
100
Аль-ʼАдият Мчащиеся (кони)
11 аятов Джуз 30
101
Аль-Кариʼа Бедствие (Судный день)
11 аятов Джуз 30
102
Ат-Такасур Приумножение
8 аятов Джуз 30
103
Аль-ʼАср Предвечернее время
3 аятов Джуз 30
104
Аль-Хумаза Хулитель
9 аятов Джуз 30
105
Аль-Филь Слон
5 аятов Джуз 30
106
Аль-Куpaйш Курайшиты
4 аятов Джуз 30
107
Аль-Ма’ун Подаяние
7 аятов Джуз 30
108
Аль-Каусар Изобилие
3 аятов Джуз 30
109
Аль-Кафирун Неверные
6 аятов Джуз 30
110
Ан-Наср Помощь
3 аятов Джуз 30
111
Аль-Масад Пальмовые волокна
5 аятов Джуз 30
112
Аль-Ихлас Искренность/очищение веры
4 аятов Джуз 30
113
Аль-Фаляк Рассвет
5 аятов Джуз 30
114
Ан-Нас Люди
6 аятов Джуз 30
О Священном Коране Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры) 64. Ат-Тагабун (Взаимный обман) 65. Ат-Таляк (Развод) 66. Ат-Тахрим (Запрет) 67. Аль-Мульк (Власть) 68. Аль-Калям (Перо) 69. Аль-Хакка (Неотвратимое (Судный день)) 70. Аль-Ма'аридж (Ступени) 71. Нуx (Нух) 72. Аль-Джинн (Джинны) 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся) 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся) 75. Аль-Кыяма (Воскрешение) 76. Аль-Инсан (Человек) 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые) 78. Ан-Наба (Известие) 79. Назиʼат (Ангелы, вырывающие души) 80. ’Абаса (Нахмурился) 81. Ат-Таквир (Скручивание) 82. Аль-Инфитар (Раскалывание) 83. Аль-Мутаффифун (Обманывающие при торговле) 84. Аль-Иншикак (Раскалывание) 85. Аль-Бурудж (Созвездия) 86. Ат-Торик (Идущий ночью) 87. Аль-Аʼля (Всевышний) 88. Аль-Гашия (Судный день) 89. Аль-Фаджр (Рассвет) 90. Аль-Баляд (Город) 91. Аш-Шамс (Солнце) 92. Аль-Лейль (Ночь) 93. Ад-Духа (Утро) 94. Аш-Шарх (Раскрытие) 95. Ат-Тин (Смоковница) 96. Аль-ʼАляк (Сгусток) 97. Аль-Кадр (Ночь Предопределения) 98. Аль-Байина (Ясное доказательство) 99. Аз-Зальзаля (Землетрясение) 100. Аль-ʼАдият (Мчащиеся (кони)) 101. Аль-Кариʼа (Бедствие (Судный день)) 102. Ат-Такасур (Приумножение) 103. Аль-ʼАср (Предвечернее время) 104. Аль-Хумаза (Хулитель) 105. Аль-Филь (Слон) 106. Аль-Куpaйш (Курайшиты) 107. Аль-Ма’ун (Подаяние) 108. Аль-Каусар (Изобилие) 109. Аль-Кафирун (Неверные) 110. Ан-Наср (Помощь) 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна) 112. Аль-Ихлас (Искренность/очищение веры) 113. Аль-Фаляк (Рассвет) 114. Ан-Нас (Люди)
9

Сура «Ат-Тауба»

«Покаяние»
انْفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالًا وَجَاهِدُوا بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنْفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

ПЕРЕВОД:

41. Выходите в поход, будь это для вас легким или тяжелым. Проявляйте усердие на пути Аллаха своим имуществом и (рискуя) жизнью. Так будет лучше для вас, если бы вы только знали (это, то не отказывались бы воевать).

ТАФСИР (Толкование):

“Выходите в поход”: выступайте в сражение, в каком бы состоянии вы ни были: сильные или слабые, богатые или бедные, молодые или старые, с желанием или без желания.
 
“Проявляйте усердие на пути Аллаха своим имуществом и (рискуя) жизнью”, — чтобы возвысить Его религию и Его слово.
 
“Так будет лучше для вас, если бы вы только знали”: для вас все равно есть благо в том, чтобы отправиться на сражение, даже если вы не хотите или даже если это вам трудно.
 
Абу Хайян говорит:
 
«Благо в этом мире в победе над врагами и наследовании земли, а в вечной жизни это награда и довольство Всевышнего Аллаха»[1].
 
[1] Аль-Бахр аль-мухит, 5/44.

41

لَوْ كَانَ عَرَضًا قَرِيبًا وَسَفَرًا قَاصِدًا لَاتَّبَعُوكَ وَلَٰكِنْ بَعُدَتْ عَلَيْهِمُ الشُّقَّةُ ۚ وَسَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَوِ اسْتَطَعْنَا لَخَرَجْنَا مَعَكُمْ يُهْلِكُونَ أَنْفُسَهُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

ПЕРЕВОД:

42. Если бы в этом (в войне, к которой ты, Мухаммад, их призываешь) была близкая выгода (богатые трофеи) и близкая (легкая) дорога, то они последовали бы за тобой (ради трофеев). Но путь показался им дальним (и опасным). Они будут клясться Аллахом (говоря вам, когда вы вернетесь с войны): «Если бы мы могли (выйти в поход), то обязательно пошли бы с вами». Они губят себя (своими ложными клятвами), и Аллах знает, что они лжецы.

ТАФСИР (Толкование):

Аят был ниспослан про лицемеров, которые не участвовали в сражениях («Джалялейн»).
 
“Была близкая выгода”: если бы ты, Мухаммад, позвал их на близкое сражение с большим количеством трофеев, то они последовали бы за тобой.
 
“То они последовали бы за тобой”, — не ради религии Аллаха, чтобы поддержать ее, не ради награды и Рая, но ради трофеев.
 
“Но путь показался им дальним”: если в пути будет трудно и сражение будет тяжелым, то они обманут в своих клятвах, чтобы не выходить в сражение, потому что они лицемеры.
 
“Они будут клясться Аллахом”: когда вы вернетесь из сражения, они солгут и придумают себе ложные оправдания. Это одно из проявлений божественной чудесности Корана — тут говорится о том, что произойдет в будущем после сражения, так как аят был ниспослан до того, как это произошло.
 
“Аллах знает, что они лжецы”, — потому что они говорят, что у них была причина не участвовать в сражении, хотя ее не было.

42

عَفَا اللَّهُ عَنْكَ لِمَ أَذِنْتَ لَهُمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَتَعْلَمَ الْكَاذِبِينَ

ПЕРЕВОД:

43. Да простит тебя Аллах! Почему ты разрешил им (остаться дома и не участвовать в джихаде)? (Следовало немного подождать) пока тебе не станет ясным, кто говорит правду (оправдываясь), а кто лжет.

ТАФСИР (Толкование):

До урока Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) были ниспосланы слова: “Да простит тебя Аллах!” И как же прекрасно это обращение, и как же прекрасен тот, к кому эти слова обращены (да благословит его Аллах и да приветствует)[1].
 
“Почему ты разрешил им”: почему им было разрешено остаться вдали от сражения только из-за пустых оправданий?
 
“Кто говорит правду, а кто лжет”: пока бы не выяснилось, кто бы из них смог подтвердить истинность своих оправданий, а кто бы не смог.
 
Это аят ни в коем случае не указывает, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) совершил грех, который требует прощения. Наоборот, этот аят указывает на то, что у Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) высочайшая степень перед Аллахом, и на его превосходство над другими пророками. Ведь, рассказывая о делах других пророков, Всевышний Аллах не начинал повествование со слов о прощении.
 
И этот аят доказывает, что пророки могут выносить решение на основании собственного иджтихада в тех делах, по поводу которых не ниспосылалось Откровение. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), опираясь на собственный иджтихад, разрешил некоторым людям не участвовать в походе на Табук, поскольку он не получал Откровений, запрещавших это. Однако Всевышний Аллах в этом аяте раскрыл их скрытые намерения: «Даже если бы ты не дал им разрешения, они все равно не участвовали бы в походе, ведь они лицемеры. Ты не ответственен за это, так как в делах, насчет которых нет Откровения, ты волен поступать по своему усмотрению!» Таким образом, слово «простил» здесь не означает «простил совершенное тобой преступление». Оно означает «освободил тебя от ответственности в этом вопросе». Этого же мнения придерживались Кади Ияд, Кушайри и Самарканди (да помилует их Аллах)[2][3]
 
[1] Аз-Замахшари в тафсире позволил себе неуважительно отозваться о Посланнике Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует). Пусть Аллах простит его за это.
 
[2] Хазин.
 
[3] “Куран-и-Меджид”.

43

لَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ يُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ

ПЕРЕВОД:

44. (Ведь) не спрашивают же у тебя те, кто верит в Аллаха и в Судный день, разрешения жертвовать своим имуществом и (рисковать) жизнью. Аллах знает богобоязненных.

ТАФСИР (Толкование):

О Мухаммад, верующие не просят у тебя разрешения для джихада, потому что знают о награде, которая их ждет. Как же они могут остаться вдали от этой награды?!

44

إِنَّمَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَارْتَابَتْ قُلُوبُهُمْ فَهُمْ فِي رَيْبِهِمْ يَتَرَدَّدُونَ

ПЕРЕВОД:

45. У тебя просят разрешения остаться дома лишь те, кто не верит в Аллаха и в Судный день. Их сердца в сомнениях (относительно истинности исламской религии). И они колеблются в своих сомнениях.

ТАФСИР (Толкование):

Только лицемеры пытаются остаться вдали от джихада, прося у тебя разрешения остаться дома.
 
“И они колеблются в своих сомнениях”: их сердца не убеждены в награде от Аллаха, и поэтому они не знают, что им делать.

45

وَلَوْ أَرَادُوا الْخُرُوجَ لَأَعَدُّوا لَهُ عُدَّةً وَلَٰكِنْ كَرِهَ اللَّهُ انْبِعَاثَهُمْ فَثَبَّطَهُمْ وَقِيلَ اقْعُدُوا مَعَ الْقَاعِدِينَ

ПЕРЕВОД:

46. Если бы они хотели выйти в поход (вместе с тобой), то приготовились бы к нему (приготовили оружие, припасы и все необходимое). Но Аллах не пожелал, чтобы они вышли в поход, и остановил их (так что их одолели лень и страх). (Им было сказано:) “Оставайтесь (дома) вместе с теми, кто остался (больными, женщинами и детьми)”.

ТАФСИР (Толкование):

“Если бы они”: если бы лицемеры хотели выйти с тобой, о Мухаммад, в сражение, то они начали бы готовить припасы для пути и оружие. И то, что они не готовились, указывает, что они изначально хотели остаться.
 
«Оставайтесь (дома) вместе с теми, кто остался»
 
Всевышний Аллах поддерживает Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), когда лицемеры не захотели выходить на джихад вместе с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), и говорит, что в этом нет никакой пользы, это даже было бы вредно.

46

لَوْ خَرَجُوا فِيكُمْ مَا زَادُوكُمْ إِلَّا خَبَالًا وَلَأَوْضَعُوا خِلَالَكُمْ يَبْغُونَكُمُ الْفِتْنَةَ وَفِيكُمْ سَمَّاعُونَ لَهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ

ПЕРЕВОД:

47. Если бы они вышли в поход вместе с вами, то добавили бы вам только беспорядка (и суматохи). Они носились бы среди вас (распространяя сплетни) и создавали бы смуту (сея между вами вражду). Среди вас нашлись бы те, кто стал бы прислушиваться к ним (веря их словам). Аллах знает, кто несправедлив.

ТАФСИР (Толкование):

“Среди вас нашлись бы те”, — чьи вера и решимость слабы, и они подчинятся им.
 
А от Муджахида передается другое мнение: среди вас — шпионы, которые слушают, что вы говорите, а затем передают ваши слова лицемерам.
 
Первое толкование более распространено.
 
“Аллах знает, кто несправедлив”, — то есть лицемеров и все, что они делают открыто и тайно.

47

لَقَدِ ابْتَغَوُا الْفِتْنَةَ مِنْ قَبْلُ وَقَلَّبُوا لَكَ الْأُمُورَ حَتَّىٰ جَاءَ الْحَقُّ وَظَهَرَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ كَارِهُونَ

ПЕРЕВОД:

48. Они и раньше стремились (к тебе, чтобы) вызвать смуту (едва только ты пришел в Медину). Они искажали перед тобой дела (то есть строили козни, чтобы навредить тебе и твоей религии), пока не пришла истина (победа) и не выявилось повеление (религия) Аллаха, хоть это и не нравилось им.

ТАФСИР (Толкование):

“Они и раньше стремились”, — посеять раздор в рядах твоих сподвижников, о Мухаммад, перед твоим выходом в Табук, как Ибн Салюль, который во время битвы при Ухуде ушел со своими людьми.
 
“Пока не пришла истина (победа) и не выявилось повеление Аллаха”, — и религия Аллаха возвысилась над остальными религиями.
 
“Хоть это и не нравилось им”, — из-за их лицемерия. Ислам стал сильным, поэтому им пришлось ради личной выгоды притвориться мусульманами, хотя на деле они ненавидели эту религию.

48

وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ ائْذَنْ لِي وَلَا تَفْتِنِّي ۚ أَلَا فِي الْفِتْنَةِ سَقَطُوا ۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ

ПЕРЕВОД:

49. Среди них (тех, кто не пошел воевать) есть и такой, кто говорит: «Разреши мне (остаться дома) и не искушай меня!» Без сомнения, они уже впали в искушение (отказавшись воевать). Поистине, Ад охватит неверующих (и им из него не спастись).

ТАФСИР (Толкование):

“Среди них”: среди этих лицемеров есть и такой, который пришел к тебе, о Мухаммад, просить разрешение остаться вдали от сражений.
 
“Без сомнения, они уже впали в искушение”: они уже попали в пучину смуты, от которой якобы хотят убежать.
 
Этот аят был ниспослан про Джадда ибн Кейса. Собираясь в поход на Табук, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал этому лицемеру: «О Абу Вахб! Идешь ли ты с нами сражаться с византийцами?» Тот ответил: «О Посланник Аллаха! Мой народ хорошо знает, что я падок на женщин. Я боюсь, что, увидев византийских женщин, не выдержу. Поэтому не искушай меня ими, разреши мне остаться, а я помогу вам имуществом!» Ибн Аббас (да будет доволен им Аллах) сказал: «Когда Джадд ибн Кейс рассказал, почему не хочет сражаться, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) отвернулся от него и произнес: “Ладно, я даю тебе разрешение”». И потом Всевышний Аллах ниспослал этот аят, опозорив и унизив этого лицемера[1]
 
[1] “Куран-и-Меджид”.

49

إِنْ تُصِبْكَ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ ۖ وَإِنْ تُصِبْكَ مُصِيبَةٌ يَقُولُوا قَدْ أَخَذْنَا أَمْرَنَا مِنْ قَبْلُ وَيَتَوَلَّوْا وَهُمْ فَرِحُونَ

ПЕРЕВОД:

50. Если с тобой происходит хорошее (верующим достается победа и трофеи), это их печалит. Но если с тобой происходит плохое (беда), они говорят: «Мы заранее позаботились о себе (решив не участвовать в сражении)». И они уходят радостные (от того, что с вами случилось плохое).

ТАФСИР (Толкование):

Джабир ибн Абдуллах (да будет доволен им Аллах) рассказывает: «Лицемеры, не вышедшие в поход, старались посеять в Медине смуту, распространяя ложные вести: «Мухаммад и его сподвижники столкнулись в пути с большими трудностями и пришли в замешательство». Услышав это, другие лицемеры, радуясь, сказали: «Мы поступили разумно, что не отправились вместе с ними!» Но их ложь вскрылась, когда передали, что с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) и с его сподвижниками все в порядке. И Всевышний Аллах ниспослал этот аят[1].
 
[1] “Куран-и-Меджид”.

50

قُلْ لَنْ يُصِيبَنَا إِلَّا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا هُوَ مَوْلَانَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ

ПЕРЕВОД:

51. Скажи (им, Мухаммад): «Нас постигнет только то, что предписано нам Аллахом. Он — наш Покровитель (поддерживающий нас и дарующий победу). И пусть лишь на Аллаха полагаются верующие».

ТАФСИР (Толкование):

Все хорошее и плохое, что случается, радость и горе, трудности и облегчения — все это предписано Всевышним Аллахом.
 
“И пусть лишь на Аллаха полагаются верующие”: пусть верующие во всех своих делах полагаются лишь на Всевышнего Аллаха, ни на кого другого!

51

قُلْ هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنَا إِلَّا إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ ۖ وَنَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمْ أَنْ يُصِيبَكُمُ اللَّهُ بِعَذَابٍ مِنْ عِنْدِهِ أَوْ بِأَيْدِينَا ۖ فَتَرَبَّصُوا إِنَّا مَعَكُمْ مُتَرَبِّصُونَ

ПЕРЕВОД:

52. Скажи (им также): «Вы ждете, что постигнет что-то, кроме одного из двух благ (либо победы, либо мученической смерти)? Мы тоже ждем, накажет ли вас Аллах Сам (обрушив кару с небес) или накажет вас нашими руками (вы умрете от нашего оружия). Ждите (этого вместе с нами), и мы вместе с вами подождем».

ТАФСИР (Толкование):

Скажите им: “О лицемеры, неужели вы думаете, что мы обретем что-то, кроме одного из двух великих благ: либо победы, либо мученической смерти? И в том, и в другом — благо”.
 
“Мы тоже ждем”, — что Всевышний Аллах либо вас, лицемеров, уничтожит карой с небес и сотрет полностью с лица земли, либо уничтожит вас нашими руками, дав нам вас всех убить.
 
“И мы вместе с вами подождем”: это предостережение и устрашение.

52

قُلْ أَنْفِقُوا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا لَنْ يُتَقَبَّلَ مِنْكُمْ ۖ إِنَّكُمْ كُنْتُمْ قَوْمًا فَاسِقِينَ

ПЕРЕВОД:

53. Скажи: «Будете ли вы расходовать (имущество на богоугодные дела) добровольно или по принуждению — от вас все равно не будет принято (то, что вы расходовали), потому что вы — люди грешные».

ТАФСИР (Толкование):

Имам ат-Табари пишет[1]:
 
«Смысл аята заключается в том, что у вас [лицемеров] не примутся пожертвования, и неважно, будете вы их делать добровольно или под принуждением».
 
“Вы — люди грешные”: названа причина, почему их пожертвования не будут приняты.
 
Этот аят был ниспослан про Джадда ибн Кейса, так как он предложил Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) пожертвование в обмен на разрешение не участвовать в джихаде. В этом аяте Всевышний Аллах объясняет, что это пожертвование не достойно того, чтобы быть принятым, так как сделано не ради Него, и что этот человек не получит за это никакого вознаграждения, и указал, что нельзя принимать от него помощь[2].
 
Потом Всевышний Аллах усиливает это значение:
 
[1] 10/152.
 
[2] “Куран-и-Меджид”.

53

وَمَا مَنَعَهُمْ أَنْ تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقَاتُهُمْ إِلَّا أَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ وَلَا يَأْتُونَ الصَّلَاةَ إِلَّا وَهُمْ كُسَالَىٰ وَلَا يُنْفِقُونَ إِلَّا وَهُمْ كَارِهُونَ

ПЕРЕВОД:

54. В том, что их пожертвования не приняты (Аллахом), виновато их неверие в Аллаха и Его Посланника. Они совершают намаз лениво и делают пожертвования нехотя (считая это убытком для себя).

ТАФСИР (Толкование):

Из-за того что они не верят в Аллаха и Его Посланника (да благословит его Аллах и да приветствует), у них не принимаются ни пожертвования, ни другие дела.
 
Автор “Аль-Бахр аль-мухит” пишет[1]:
 
«Всевышний Аллах сказал, что их пожертвования не принимаются из-за их неверия. И он перечислил то, что вытекает из этого: молитвы с ленью и неохотные выплаты, — потому что они не ожидают от этого награды и не боятся наказания. И названы именно эти два дела: намаз и милостыня, — потому что намаз — это самое совершенное действие тела, а милостыня — самое совершенное действие, связанное с имуществом».
 
[1] 5/53.

54

فَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ بِهَا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنْفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ

ПЕРЕВОД:

55. Пусть не восхищают тебя их имущество и дети (не считай, Мухаммад, что это для них милость, тогда как это испытание). Аллах желает лишь подвергнуть их наказанию имуществом (толкая их на трудности ради его приобретения) и детьми в этом мире, чтобы они расстались со своими душами (умерли), будучи неверующими.

ТАФСИР (Толкование):

О верующий, не считай благом их имущество и детей, и пусть обилие мирских благ у них не введет тебя в искушение, ведь это лишь кажется благом, а по сути это наказание для них.
 
Имам аль-Байдави говорит[1]:
 
«Это наказание для них, потому что они прибегают ко всевозможным ухищрениям, чтобы все это собрать и хранить, и из-за всех трудностей и бед, с которыми они сталкиваются на пути к этому».
 
Жизнь очень богатых людей кажется роскошной и беззаботной, но если присмотреться, то она полна забот, беспокойств и страхов, потому что почти все они нарушают законы Аллаха: совершают запретное, обманывают, иногда даже убивают. И поэтому страх висит на них, словно груз, не давая им наслаждаться жизнью.
 
“Чтобы они расстались со своими душами, будучи неверующими”, — чтобы они умерли неверующими, полностью занятыми мирскими благами, и не думали о жизни следующей, в которой их ждет наказание.
 
Можно по-разному растолковать то, как Всевышний Аллах подвергает лицемеров наказанию в мирской жизни. Например, они вынуждены расходовать накопленное ими имущество, которое они так любят, на благие цели, чтобы казаться мусульманами, из опасения, что они могут лишиться всего[2].
 
[1] “Тафсир” аль-Байдави (с. 226).
 
[2] “Куран-и-Меджид”.

55

وَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنَّهُمْ لَمِنْكُمْ وَمَا هُمْ مِنْكُمْ وَلَٰكِنَّهُمْ قَوْمٌ يَفْرَقُونَ

ПЕРЕВОД:

56. Они клянутся Аллахом, что они одни из вас (верующих). Нет, они не из вас. Они — люди трусливые.

ТАФСИР (Толкование):

Они боятся, что вы будете сражаться против них, как сражаетесь против язычников, и из страха выдают себя за мусульман, и дают ложные клятвы.

56

لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَأً أَوْ مَغَارَاتٍ أَوْ مُدَّخَلًا لَوَلَّوْا إِلَيْهِ وَهُمْ يَجْمَحُونَ

ПЕРЕВОД:

57. Если бы они нашли убежище, пещеру или укрытие (где могли бы спрятаться), то они сразу бы бросились туда (убегая от вас).

ТАФСИР (Толкование):

Верующим указывается, что если бы лицемеры могли убежать от них даже в далекое место, даже в такое, где их ждали бы ущерб и унижение, то они убежали бы. И поэтому нельзя обманываться их ложными клятвами.

57

وَمِنْهُمْ مَنْ يَلْمِزُكَ فِي الصَّدَقَاتِ فَإِنْ أُعْطُوا مِنْهَا رَضُوا وَإِنْ لَمْ يُعْطَوْا مِنْهَا إِذَا هُمْ يَسْخَطُونَ

ПЕРЕВОД:

58. И среди них есть те, кто осуждает тебя (Мухаммад) из-за (распределения) милостыни. Если им дают что-то из нее, то они остаются довольны. А если не дают, то они сердятся.

ТАФСИР (Толкование):

“Они остаются довольны”: они ругают тебя лишь потому, что им ничего не достается, а если бы ты им дал часть, то они начали бы сразу же тебя хвалить.
 
В “Рух аль-маʼани”[1] передается, что после Хунейна Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) делил трофеи, и один человек пришел и сказал Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует): «Будь справедлив [когда делишь трофеи], о Мухаммад, поистине, ты несправедлив». И тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал ему: «Горе тебе! Если я несправедлив, тогда кто справедлив?!»
 
[1] 10/119.

58

وَلَوْ أَنَّهُمْ رَضُوا مَا آتَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ سَيُؤْتِينَا اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَرَسُولُهُ إِنَّا إِلَى اللَّهِ رَاغِبُونَ

ПЕРЕВОД:

59. Если бы они довольствовались тем, что дали им Аллах и Его Посланник, и сказали: «Достаточно нам Аллаха. Аллах даст нам (имущество) из Своих благ, а также Его Посланник (даст нам то, что нам положено). Поистине, мы устремлены к Аллаху!»

ТАФСИР (Толкование):

Если бы они не критиковали тебя, Мухаммад, и довольствовались тем, что им было даровано тобой!..
 
Абу ас-Сууд пишет[1]:
 
«Всевышний Аллах упоминается в аяте из-за Его величия и чтобы указать, что все, что делает Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует), происходит по повелению Всевышнего Аллаха».
 
“Достаточно нам Аллаха”: мы довольны тем, что Всевышний Аллах установил для нас в качестве удела.
 
[1] 2/277.

59

إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرِّقَابِ وَالْغَارِمِينَ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ ۖ فَرِيضَةً مِنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

ПЕРЕВОД:

60. Пожертвования (обязательный закят) передаются нищим (это те, у кого нет средств на жизнь) и бедным (у кого средств недостаточно), тем, кто их собирает (а также распределяет и ведет учет закята), и тем, чьи сердца хотят завоевать, (для выкупа) рабов (работающих на свое освобождения — мукатаб), должникам, для расходов на пути Аллаха (участвующим в джихаде) и путникам (у которых нет средств продолжить свой путь). Так установил Аллах. Поистине, Аллах — Знающий, Мудрый.

ТАФСИР (Толкование):

“Пожертвования (обязательный закят) передаются нищим”
 
Имам ат-Табари пишет[1]:
 
«То есть обязательный закят могут получить только бедняки и все те, кто был назван в этом аяте».
 
Имам аль-Куртуби[2] передает, что когда в Коране встречается слово “садакат”  (“пожертвования”) без уточнения, то речь идет об обязательном закяте.
 
Иными словами, обязательный закят можно расходовать лишь на названные в аяте группы людей.
 
Имам аль-Куртуби пишет:
 
«Всевышний Аллах выделил одни группы вместо других, проявляя так Свою милость»[3].
 
В пояснениях к самим аятам в тафсире “Аль-Джалялейн” передается мнение имама аш-Шафии, что закят надо равномерно распределить между всеми группами людей, которым полагается закят. Имам Малик и имам Абу Ханифа считали, что это необязательно[4].
 
“И тем, чьи сердца хотят завоевать”
 
Имам ат-Табари[5] передает от Сафвана ибн Уммая:
 
“Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) дал мне имущество, и он был самым ненавистным человеком для меня, и он не переставал давать, пока не стал самым любимым из людей».
 
Среди ученых есть разногласия насчет того, осталась эта группа еще или нет. Имам Малик и имам Абу Ханифа считали, что этой группы уже не существует, потому что Ислам распространился и укрепился[6].
 
Автор “Ат-Тасхиль” пишет[7]:
 
«Категории людей, которые могут получать закят, были ограничены этими группами, чтобы лицемеры перестали надеяться на это, и этот аят таким образом связан с предыдущими».
 
Что касается тех людей, которые не могут получать закят, то имам аль-Куртуби[8] указывает:
 
«Нет разногласий среди мусульман, что обязательный закят не может получать Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует), бану Хашим и те, кого они освободили».
 
Когда лицемеры критиковали Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) за раздел трофеев, Всевышний Аллах ниспослал этот аят в качестве одобрения его действий. Зейд ибн Харис (да будет доволен им Аллах) рассказывает: «Я пришел к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) и присягнул на верность. В это время пришел один человек и попросил дать ему долю закята. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал ему: «По поводу распределения закята Всевышний Аллах Сам вынес решение и разделил закят на восемь категорий. Если ты относишься к одной из этих категорий, то я дам тебе то, на что ты имеешь право!»[9][10]
 
[1] 10/157.
 
[2] 10/245.
 
[3] 10/244.
 
[4] Куртуби, 10/245.
 
[5] 10/162.
 
[6] Куртуби, 10/265-266.
 
[7] 2/79.
 
[8] 10/280.
 
[9] Абу Дауд, Закят: 24, №1630, 1/512.
 
[10] “Куран-и-Меджид”.

60

262 618
12
20 сентября, 19
Поделиться сурой
Ат-Тауба:
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ

Комментарии: 12

Правила форума
Ильдар Ибрагимов
Ильдар Ибрагимов
0
Ассаляму аляйкум уа рахматуллахи уа баракятух! Сура Тауба. аят 7 в тафсире написано "Имам ат-ТаРаби говорит", может быть имам ат-ТаБари? или там правильно?
6 января, 20
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
0
Уа алейкум ассалям. Вы правы, ошибку исправили.
31 января, 20
Akbar Valiylin
Akbar Valiylin
0
20. Верующие, которое переселились (из Мекки в Медину) и проявляли усердие на пути Аллаха своим имуществом и (рискуя) жизнью — они выше (степенью) пред Аллахом (чем другие). Они обрели успех.

которЫЕ.
23 января, 20
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
0
Исправили
31 января, 20
Akbar Valiylin
Akbar Valiylin
0
в переводе 67 аята: Они забыли Аллаха (отказавшись подчинения Ему), и Он забыл их (то есть лишил Своей милости).

отказавшись ОТ подчинения Ему.
23 января, 20
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
0
Исправили
31 января, 20
Akbar Valiylin
Akbar Valiylin
0
106. Есть и те (среди не вышедших на джихад), кто выжидает приказа Аллаха (и поэтому откладывает покаяние).

(и поэтому откладывает покаяние) - нужно убрать жирное выделение.
23 января, 20
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
0
Исправили, да будет доволен вами Аллах!
31 января, 20
Ромазан Самодинов
Ромазан Самодинов
0
В переводе 16 аята во втором предложении нужно убрать вопросительный знак.
21 июня, 21
Администратор сайта
Администратор сайта
0
Исправлено. ДжазакаЛлаху хайран!
9 июля, 21
Muslim M
Muslim M
0
Ассаляму 'алейкум. Возможно маленькие опечатки и ошибки:

1. "Из-за того что все они много раз нарушали всякие договоренности" - запятая перед "что".

2. В тафсире 5-ого аята двойной пробел: "месяца, когда".

3. И в тафсире 8-ого аята: "Но, поскольку".

4. В тафсире 7-ого аята не хватает закрывающих кавычек (") после слов Ибн Исхака в словах Ибн Аббаса (да будет доволен ими обоими Аллах).

5. В тафсире 8-ого аята немного сложная для чтения конструкция: "Но,  поскольку неверие более мерзко и отвратительно, чем нечестие, то, что они порицаются за нечестие, говорит нам о следующем..." Как будто не хватает "то то, что они" или "то тот факт, что они".

Но могу ошибаться.
27 августа, 22
Администратор сайта
Администратор сайта
0
Ва ‘алейкум ас-Cалям ва рахматуЛлахи ва баракатух!

Рассмотрим и исправим, ин шаа Аллах
31 августа, 22
Ат-Тауба
НАД ТАФСИРОМ РАБОТАЛИ
Azan.ru
Команда:
Аzan.ru
Исламский информационно-образовательный портал
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Сура Ат-Тауба
  • Мединская сура
  • 129 аятов
  • 10, 11 джуз
  • в порядке ниспосылания - 113
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
Одна из задач этой суры — установление окончательных шариатских решений насчет взаимоотношений между мусульманами и неверными из числа язычников и людей Писания.
 
И это раскрыло то, что было у людей в душе, когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) позвал выйти на сражение против римлян.
 
Что касается язычников, то им был запрещен хадж в Мекку и любые союзы между ними и мусульманами были полностью расторгнуты. Что касается людей Писания, то для них была установлена джизья и отношения с ними были разрешены.
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Казахстан
Кыргызстан
Татарстан
Алматы Астана Атырау Ақтау Ақтөбе Балқаш Екібастұз Жезқазған Көкшетау Орал Павлодар Петропавл Рудный Сарыағаш Семей Степногорск Сәтпаев Талдықорған Тараз Теміртау Түркістан Шымкент Қарағанды Қостанай Қызылорда Өскемен
Алматы Баткен Бишкек Жалал-Абад Кара-кол Нарын Ош Талас
Алматы Альметьевск Болгар Бугульма Елабуга Заинск Казань Лениногорск Набережные Челны Нижнекамск Чистополь
Алматы
Logo Logo active Azan.ru
14:44 Аср
Аср: 14:44 - 16:26
До Магриба: 0 ч. 51 мин.
РЕГИСТРАЦИЯ | ВХОД
Необходимо указать E-mail.
Необходимо указать пароль.
Необходимо указать имя.
Необходимо указать фамилию.
Необходимо указать пол.
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
ЗАПРОС НА СБРОС ПАРОЛЯ
Необходимо указать E-mail.
ОТПРАВИТЬ
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по активации учетной записи.
Перейти к сайту
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по восстановлению пароля.
Перейти к сайту
СБРОС ПАРОЛЯ