Фаджр
04:39 - 05:54
до 05:54
Сухур *
С наступлением Фаджра заканчивается предрассветная трапеза Сухур. Принимать пищу следует завершить заранее, за 10 минут до Азана.
Восход
05:54
Макрух *
В сутках есть периоды, когда совершать намаз нельзя:
1. На восходе солнца
2. В полдень
3. Перед закатом Подробнее
Зухр
12:03 - 16:17
до 16:17 Через 00:28
Аср
16:17 - 18:07
до 18:07
Магриб
18:07 - 19:22
до 19:22
Ифтар *
Магриб — пора Ифтара. Разговляться желательно финиками и водой.
Иша
19:22 - 04:37
до 04:37 Рассчёт тахаджуда Тахаджуд
Тахаджуд
01:32 - 04:37
до 04:37 Показать Иша
Зухр: 12:03
Алматы
10 Рамадан
Moon
дата по хиджре
10
РАМАДАН
1445
Sun
григорианский календарь
19
МАРТА
2024
Фаджр:  04:39  - 05:54
Восход:  05:54
Зухр:  12:03  - 16:17
Аср:  16:17  - 18:07
Магриб:  18:07  - 19:22
Иша:  19:22  - 04:37
Время намаза
СОДЕРЖАНИЕ СУР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
О Священном Коране
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20, 21
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21, 22
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22, 23
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23, 24
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24, 25
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26, 27
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
64
Ат-Тагабун Взаимный обман
18 аятов Джуз 28
65
Ат-Таляк Развод
12 аятов Джуз 28
66
Ат-Тахрим Запрет
12 аятов Джуз 28
67
Аль-Мульк Власть
30 аятов Джуз 29
68
Аль-Калям Перо
52 аятов Джуз 29
69
Аль-Хакка Неотвратимое (Судный день)
52 аятов Джуз 29
70
Аль-Ма'аридж Ступени
44 аятов Джуз 29
71
Нуx Нух
28 аятов Джуз 29
72
Аль-Джинн Джинны
28 аятов Джуз 29
73
Аль-Муззаммиль Закутавшийся
20 аятов Джуз 29
74
Аль-Муддассир Завернувшийся
56 аятов Джуз 29
75
Аль-Кыяма Воскрешение
40 аятов Джуз 29
76
Аль-Инсан Человек
31 аятов Джуз 29
77
Аль-Мурсалят Посылаемые
50 аятов Джуз 29
78
Ан-Наба Известие
40 аятов Джуз 30
79
Назиʼат Ангелы, вырывающие души
46 аятов Джуз 30
80
’Абаса Нахмурился
42 аятов Джуз 30
81
Ат-Таквир Скручивание
29 аятов Джуз 30
82
Аль-Инфитар Раскалывание
19 аятов Джуз 30
83
Аль-Мутаффифун Обманывающие при торговле
36 аятов Джуз 30
84
Аль-Иншикак Раскалывание
25 аятов Джуз 30
85
Аль-Бурудж Созвездия
22 аятов Джуз 30
86
Ат-Торик Идущий ночью
17 аятов Джуз 30
87
Аль-Аʼля Всевышний
19 аятов Джуз 30
88
Аль-Гашия Судный день
26 аятов Джуз 30
89
Аль-Фаджр Рассвет
30 аятов Джуз 30
90
Аль-Баляд Город
20 аятов Джуз 30
91
Аш-Шамс Солнце
15 аятов Джуз 30
92
Аль-Лейль Ночь
21 аятов Джуз 30
93
Ад-Духа Утро
11 аятов Джуз 30
94
Аш-Шарх Раскрытие
8 аятов Джуз 30
95
Ат-Тин Смоковница
8 аятов Джуз 30
96
Аль-ʼАляк Сгусток
19 аятов Джуз 30
97
Аль-Кадр Ночь Предопределения
5 аятов Джуз 30
98
Аль-Байина Ясное доказательство
8 аятов Джуз 30
99
Аз-Зальзаля Землетрясение
8 аятов Джуз 30
100
Аль-ʼАдият Мчащиеся (кони)
11 аятов Джуз 30
101
Аль-Кариʼа Бедствие (Судный день)
11 аятов Джуз 30
102
Ат-Такасур Приумножение
8 аятов Джуз 30
103
Аль-ʼАср Предвечернее время
3 аятов Джуз 30
104
Аль-Хумаза Хулитель
9 аятов Джуз 30
105
Аль-Филь Слон
5 аятов Джуз 30
106
Аль-Куpaйш Курайшиты
4 аятов Джуз 30
107
Аль-Ма’ун Подаяние
7 аятов Джуз 30
108
Аль-Каусар Изобилие
3 аятов Джуз 30
109
Аль-Кафирун Неверные
6 аятов Джуз 30
110
Ан-Наср Помощь
3 аятов Джуз 30
111
Аль-Масад Пальмовые волокна
5 аятов Джуз 30
112
Аль-Ихлас Искренность/очищение веры
4 аятов Джуз 30
113
Аль-Фаляк Рассвет
5 аятов Джуз 30
114
Ан-Нас Люди
6 аятов Джуз 30
О Священном Коране Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры) 64. Ат-Тагабун (Взаимный обман) 65. Ат-Таляк (Развод) 66. Ат-Тахрим (Запрет) 67. Аль-Мульк (Власть) 68. Аль-Калям (Перо) 69. Аль-Хакка (Неотвратимое (Судный день)) 70. Аль-Ма'аридж (Ступени) 71. Нуx (Нух) 72. Аль-Джинн (Джинны) 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся) 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся) 75. Аль-Кыяма (Воскрешение) 76. Аль-Инсан (Человек) 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые) 78. Ан-Наба (Известие) 79. Назиʼат (Ангелы, вырывающие души) 80. ’Абаса (Нахмурился) 81. Ат-Таквир (Скручивание) 82. Аль-Инфитар (Раскалывание) 83. Аль-Мутаффифун (Обманывающие при торговле) 84. Аль-Иншикак (Раскалывание) 85. Аль-Бурудж (Созвездия) 86. Ат-Торик (Идущий ночью) 87. Аль-Аʼля (Всевышний) 88. Аль-Гашия (Судный день) 89. Аль-Фаджр (Рассвет) 90. Аль-Баляд (Город) 91. Аш-Шамс (Солнце) 92. Аль-Лейль (Ночь) 93. Ад-Духа (Утро) 94. Аш-Шарх (Раскрытие) 95. Ат-Тин (Смоковница) 96. Аль-ʼАляк (Сгусток) 97. Аль-Кадр (Ночь Предопределения) 98. Аль-Байина (Ясное доказательство) 99. Аз-Зальзаля (Землетрясение) 100. Аль-ʼАдият (Мчащиеся (кони)) 101. Аль-Кариʼа (Бедствие (Судный день)) 102. Ат-Такасур (Приумножение) 103. Аль-ʼАср (Предвечернее время) 104. Аль-Хумаза (Хулитель) 105. Аль-Филь (Слон) 106. Аль-Куpaйш (Курайшиты) 107. Аль-Ма’ун (Подаяние) 108. Аль-Каусар (Изобилие) 109. Аль-Кафирун (Неверные) 110. Ан-Наср (Помощь) 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна) 112. Аль-Ихлас (Искренность/очищение веры) 113. Аль-Фаляк (Рассвет) 114. Ан-Нас (Люди)
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
A
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
О Священном Коране
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20, 21
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21, 22
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22, 23
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23, 24
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24, 25
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26, 27
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
64
Ат-Тагабун Взаимный обман
18 аятов Джуз 28
65
Ат-Таляк Развод
12 аятов Джуз 28
66
Ат-Тахрим Запрет
12 аятов Джуз 28
67
Аль-Мульк Власть
30 аятов Джуз 29
68
Аль-Калям Перо
52 аятов Джуз 29
69
Аль-Хакка Неотвратимое (Судный день)
52 аятов Джуз 29
70
Аль-Ма'аридж Ступени
44 аятов Джуз 29
71
Нуx Нух
28 аятов Джуз 29
72
Аль-Джинн Джинны
28 аятов Джуз 29
73
Аль-Муззаммиль Закутавшийся
20 аятов Джуз 29
74
Аль-Муддассир Завернувшийся
56 аятов Джуз 29
75
Аль-Кыяма Воскрешение
40 аятов Джуз 29
76
Аль-Инсан Человек
31 аятов Джуз 29
77
Аль-Мурсалят Посылаемые
50 аятов Джуз 29
78
Ан-Наба Известие
40 аятов Джуз 30
79
Назиʼат Ангелы, вырывающие души
46 аятов Джуз 30
80
’Абаса Нахмурился
42 аятов Джуз 30
81
Ат-Таквир Скручивание
29 аятов Джуз 30
82
Аль-Инфитар Раскалывание
19 аятов Джуз 30
83
Аль-Мутаффифун Обманывающие при торговле
36 аятов Джуз 30
84
Аль-Иншикак Раскалывание
25 аятов Джуз 30
85
Аль-Бурудж Созвездия
22 аятов Джуз 30
86
Ат-Торик Идущий ночью
17 аятов Джуз 30
87
Аль-Аʼля Всевышний
19 аятов Джуз 30
88
Аль-Гашия Судный день
26 аятов Джуз 30
89
Аль-Фаджр Рассвет
30 аятов Джуз 30
90
Аль-Баляд Город
20 аятов Джуз 30
91
Аш-Шамс Солнце
15 аятов Джуз 30
92
Аль-Лейль Ночь
21 аятов Джуз 30
93
Ад-Духа Утро
11 аятов Джуз 30
94
Аш-Шарх Раскрытие
8 аятов Джуз 30
95
Ат-Тин Смоковница
8 аятов Джуз 30
96
Аль-ʼАляк Сгусток
19 аятов Джуз 30
97
Аль-Кадр Ночь Предопределения
5 аятов Джуз 30
98
Аль-Байина Ясное доказательство
8 аятов Джуз 30
99
Аз-Зальзаля Землетрясение
8 аятов Джуз 30
100
Аль-ʼАдият Мчащиеся (кони)
11 аятов Джуз 30
101
Аль-Кариʼа Бедствие (Судный день)
11 аятов Джуз 30
102
Ат-Такасур Приумножение
8 аятов Джуз 30
103
Аль-ʼАср Предвечернее время
3 аятов Джуз 30
104
Аль-Хумаза Хулитель
9 аятов Джуз 30
105
Аль-Филь Слон
5 аятов Джуз 30
106
Аль-Куpaйш Курайшиты
4 аятов Джуз 30
107
Аль-Ма’ун Подаяние
7 аятов Джуз 30
108
Аль-Каусар Изобилие
3 аятов Джуз 30
109
Аль-Кафирун Неверные
6 аятов Джуз 30
110
Ан-Наср Помощь
3 аятов Джуз 30
111
Аль-Масад Пальмовые волокна
5 аятов Джуз 30
112
Аль-Ихлас Искренность/очищение веры
4 аятов Джуз 30
113
Аль-Фаляк Рассвет
5 аятов Джуз 30
114
Ан-Нас Люди
6 аятов Джуз 30
О Священном Коране Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры) 64. Ат-Тагабун (Взаимный обман) 65. Ат-Таляк (Развод) 66. Ат-Тахрим (Запрет) 67. Аль-Мульк (Власть) 68. Аль-Калям (Перо) 69. Аль-Хакка (Неотвратимое (Судный день)) 70. Аль-Ма'аридж (Ступени) 71. Нуx (Нух) 72. Аль-Джинн (Джинны) 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся) 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся) 75. Аль-Кыяма (Воскрешение) 76. Аль-Инсан (Человек) 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые) 78. Ан-Наба (Известие) 79. Назиʼат (Ангелы, вырывающие души) 80. ’Абаса (Нахмурился) 81. Ат-Таквир (Скручивание) 82. Аль-Инфитар (Раскалывание) 83. Аль-Мутаффифун (Обманывающие при торговле) 84. Аль-Иншикак (Раскалывание) 85. Аль-Бурудж (Созвездия) 86. Ат-Торик (Идущий ночью) 87. Аль-Аʼля (Всевышний) 88. Аль-Гашия (Судный день) 89. Аль-Фаджр (Рассвет) 90. Аль-Баляд (Город) 91. Аш-Шамс (Солнце) 92. Аль-Лейль (Ночь) 93. Ад-Духа (Утро) 94. Аш-Шарх (Раскрытие) 95. Ат-Тин (Смоковница) 96. Аль-ʼАляк (Сгусток) 97. Аль-Кадр (Ночь Предопределения) 98. Аль-Байина (Ясное доказательство) 99. Аз-Зальзаля (Землетрясение) 100. Аль-ʼАдият (Мчащиеся (кони)) 101. Аль-Кариʼа (Бедствие (Судный день)) 102. Ат-Такасур (Приумножение) 103. Аль-ʼАср (Предвечернее время) 104. Аль-Хумаза (Хулитель) 105. Аль-Филь (Слон) 106. Аль-Куpaйш (Курайшиты) 107. Аль-Ма’ун (Подаяние) 108. Аль-Каусар (Изобилие) 109. Аль-Кафирун (Неверные) 110. Ан-Наср (Помощь) 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна) 112. Аль-Ихлас (Искренность/очищение веры) 113. Аль-Фаляк (Рассвет) 114. Ан-Нас (Люди)
9

Сура «Ат-Тауба»

«Покаяние»
Ниспослана в Медине. В ней 129 аятов.
 
Мединская сура, кроме двух последних аятов. 129-й аят был ниспослан после суры «Аль-Маида»[1].
 
Сура «Ат-Тауба» («Покаяние») — это мединская сура по единогласному мнению ученых. В ней уделяется особое внимание установлению различных законов Шариата. Это последняя сура, ниспосланная Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует).
 
Имам аль-Бухари[2] передает от аль-Бараъ ибн ʼАзиба, что последнее, что было ниспослано Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), — это сура «Аль-Бараа» («Ат-Тауба»).
 
Сура была ниспослана в седьмом году по хиджре, когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) вышел сражаться с римлянами, и это сражение стало известно как Табук.
 
Это произошло во время сильного зноя, путешествие длилось долго, и в это время созрели плоды, и люди хотели наслаждаться мирскими благами, так что это стало испытанием для веры и искренности верующих и помогло отличить искренних верующих от лицемеров.
 
Одна из задач этой суры — установление окончательных шариатских решений насчет взаимоотношений между мусульманами и неверными из числа язычников и людей Писания.
 
И это раскрыло то, что было у людей в душе, когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) позвал выйти на сражение против римлян.
 
Что касается язычников, то им был запрещен хадж в Мекку и любые союзы между ними и мусульманами были полностью расторгнуты.
 
Что касается людей Писания, то для них была установлена джизья и отношения с ними были разрешены.
 
Язычники заключали множество договоров с мусульманами и многократно предавали мусульман вместе с иудеями из племен бану Курайза, бану Кайнука и бану Надир. Из-за того что все они много раз нарушали всякие договоренности, не было смысла продолжать заключать договоры с ними.
 
Имен у этой суры много, и самые известные — это «Ат-Тауба» и «Аль-Бараа».
 
Перед этой сурой не записаны слова басмалы, потому что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) велел не записывать их, на что указывает хадис аль-Хакима. И передается, что басмала — это защита, а эта сура была ниспослана для устранения защиты мечом. И от Хузейфы передается:
 
«Вы называете ее сурой «Ат-Тауба» («Покаяние»), хотя это сура «Аль-Азаб» («Наказание»)».
 
Аль-Бухари передает от аль-Бараъ, что это последняя ниспосланная сура.
 
[1] «Джалялейн».
 
[2] “Сахих” аль-Бухари (8/227).
بَرَاءَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عَاهَدْتُمْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

ПЕРЕВОД:

1. Аллах и Его Посланник свободны от (любых) договоров, которые вы заключили с язычниками.

ТАФСИР (Толкование):

Язычники часто нарушали договоры с мусульманами, и Всевышний Аллах велел верующим полностью расторгнуть договоренности с язычниками. И Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) отправил Абу Бакра амиром хаджа, чтобы руководить обрядами, и послал Али, чтобы тот сообщил о расторжении всяких договоренностей.

1

فَسِيحُوا فِي الْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۙ وَأَنَّ اللَّهَ مُخْزِي الْكَافِرِينَ

ПЕРЕВОД:

2. Так что (спокойно) ездите по земле в течение четырех месяцев (и первый месяц из них — Шавваль, а после этого не будет для вас безопасности). Но знайте, что вам (язычникам) не убежать от (наказания) Аллаха и что Аллах унизит неверующих (в этом мире уничтожит, а в вечной жизни — накажет в Аду).

ТАФСИР (Толкование):

Язычники, вы можете в течение четырех месяцев свободно передвигаться по землям, и мы, мусульмане, никак не будем вам вредить. Это указывает на безопасность, но содержит скрытую угрозу.
 
“Не убежать от Аллаха”: хотя вам и дали отсрочку, вам никогда не сбежать от гнева Аллаха и Его наказания.
 
Упоминаемые здесь четыре месяца — это двадцать дней месяца Зуль-Хиджжа, Мухаррам, Сафар, Рабиуль-Авваль и десять дней месяца Рабиуль-Ахыр. В соответствии с одним из риваятов Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) заключил договор со всеми идолопоклонниками, однако все они нарушили условия договора, кроме нескольких племен. Завоевав Мекку в восьмом году, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) в девятом году назначил Абу Бакра (да будет доволен им Аллах) амиром хаджа и отправил его в Мекку. Потом, когда был ниспослан этот аят, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) отправил вслед за Абу Бакром Али, чтобы оповестить людей. Для тех, у кого срок договора с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) был менее четырех месяцев, он был увеличен до четырех месяцев, а для тех, у кого срок был более четырех месяцев, он уменьшился до четырех месяцев. Срок отсчитывался со дня праздника Курбан-байрам. Для тех же, у кого не было соглашений, этот срок был привязан к окончанию запретных месяцев. После этого им оставалось только два выхода: либо принять Ислам, либо вступить в войну. Это условие было своего рода побуждением для них принять Ислам. И так мусульман нельзя было обвинить в несоблюдении заключенных соглашений.

2

وَأَذَانٌ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى النَّاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ أَنَّ اللَّهَ بَرِيءٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ۙ وَرَسُولُهُ ۚ فَإِنْ تُبْتُمْ فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ ۖ وَإِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ الَّذِينَ كَفَرُوا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

ПЕРЕВОД:

3. Аллах и Его Посланник в день великого хаджа объявят людям о том, что Аллах и Его Посланник отрекаются от язычников. Если вы покаетесь (в неверии и уверуете), то это лучше для вас. Но если вы откажетесь (от веры), то знайте, что вам не убежать от (наказания) Аллаха. Обрадуй же неверующих (вестью) о болезненном наказании (о казни и пленении в этой жизни и об Огне в жизни вечной).

ТАФСИР (Толкование):

«Аллах и Его Посланник отрекаются от язычников», — то есть от договоров с ними. Передается, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) послал Али в Мину в девятом году по хиджре, чтобы объявить, что после этого года язычники не смогут совершать хадж и нельзя будет совершать таваф без одежды. Хадис об этом передал имам аль-Бухари («Джалялейн»).
 
“В день великого паломничества”
 
Аз-Замахшари говорит[1]:
 
«Хадж назван великим, потому что умра — это малое паломничество».
 
“Объявят людям”: всем сообщат, что всякие договора с язычниками будут расторгнуты.
 
“Если вы покаетесь”, — в многобожии и неверии и обратитесь к свету Единобожия, то это будет лучше для вас, чем пребывание во тьме невежества.
 
“Если вы откажетесь”, — от принятия Ислама и решите остаться в вашем неверии, то знайте, что вам так не избежать гнева и наказания Аллаха.
 
“Обрадуй”
 
Автор “Аль-Бахр аль-мухит” пишет[2]:
 
«Это сообщение названо радостной вестью иронически. И в этом величайшая угроза для них».
 
[1] Аль-Кашшаф, 2/245.
 
[2] 5/8.

3

إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدْتُمْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ثُمَّ لَمْ يَنْقُصُوكُمْ شَيْئًا وَلَمْ يُظَاهِرُوا عَلَيْكُمْ أَحَدًا فَأَتِمُّوا إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ إِلَىٰ مُدَّتِهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ

ПЕРЕВОД:

4. За исключением язычников, с которыми вы заключили союз, и они после этого его ни в чем не нарушили (ни одного из условий договора) и никому (из ваших врагов) не помогали против вас. Соблюдайте же договор с ними до (истечения) его срока. Поистине, Аллах любит богобоязненных (соблюдающих договоры).

ТАФСИР (Толкование):

“За исключением язычников, с которыми вы заключили союз”
 
Автор “Аль-Кашшаф”[1] указывает, что это исключение означает, что не надо обращаться с теми, кто соблюдал договор, так же, как с теми, кто договор не соблюдал.
 
“Аллах любит богобоязненных”
 
Имам аль-Байдави[2] говорит:
 
«Это указывает, что соблюдение договора считается [частью] богобоязненности».
 
Ибн Аббас (да будет доволен Аллах ими обоими) сообщает, что у племени Канана оставалось девять месяцев договора с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) и договор был соблюден до конца.
 
[1] 2/246.
 
[2] “Тафсир” аль-Байдави (с. 218)

4

فَإِذَا انْسَلَخَ الْأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ وَخُذُوهُمْ وَاحْصُرُوهُمْ وَاقْعُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ ۚ فَإِنْ تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَخَلُّوا سَبِيلَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

ПЕРЕВОД:

5. А когда закончатся запретные месяцы, то убивайте язычников там, где вы их найдете (и в Хараме, и вне его). Захватывайте их (в плен), осаждайте их (в их крепостях, чтобы они были вынуждены либо сражаться, либо принять Ислам) и устраивайте на них засады (на дорогах, которыми они ходят). Но если они покаются (в неверии и примут Ислам) и станут совершать намаз и выплачивать закят, то оставьте их в покое, ведь Аллах — Прощающий, Милующий (покаявшихся).

ТАФСИР (Толкование):

“А когда закончатся запретные месяцы”, — когда закончатся четыре месяца,  когда запрещено сражаться.
 
“То убивайте язычников там, где вы их найдете”, — где бы и когда бы вы их ни встретили.
 
Ибн Аббас передает: «То есть на землях Харама или вне их, даже в запретные месяцы»[1].
 
“И устраивайте на них засады”
 
Автор “Аль-Бахр аль-Мухит”[2] говорит:
 
«Это указывает, что надо наносить им ущерб любым способом: в сражении или убивая из засады».
 
“Если они покаются”: если язычники оставят многобожие, примут Ислам и будут соблюдать исламские обязанности, такие как намаз и выплата закята, то их следует оставить в покое и не причинять им вреда.
 
[1] Зад аль-масир, 3/398.
 
[2] 5/10.

5

وَإِنْ أَحَدٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّىٰ يَسْمَعَ كَلَامَ اللَّهِ ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَا يَعْلَمُونَ

ПЕРЕВОД:

6. А если кто-то из язычников попросит у тебя убежища (то есть защиты от убийства), то предоставь ему убежище (и защиту), чтобы он мог услышать Слово Аллаха (Коран). После доставь его в безопасное место, потому что они — люди невежественные (не знают религии Аллаха, поэтому надо дать им возможность познакомиться с ней).

ТАФСИР (Толкование):

Аз-Замахшари пишет[1]:
 
«Смысл аята — в том, что если к вам придет язычник после окончания перечисленных месяцев, и между вами и им нет никакого договора, и он просит у вас защиты, чтобы услышать то, к чему призывает Единобожие и Коран, то предоставьте ему защиту, чтобы он мог услышать Речь Аллаха, поразмыслить над ней и познать истину».
 
Шейх Мухаммад Али ас-Сабуни пишет в своем тафсире[2]:
 
«Это вершина нравственности и хорошего обращения, поскольку нет цели получить что-то от язычников. Смысл — в том, чтобы наставить их и чтобы они оставили свое заблуждение».
 
“После доставь его в безопасное место”: если все же этот язычник не примет Ислам, то следует доставить его в безопасное для него место.
 
“Потому что они — люди невежественные”: разрешается обеспечить язычнику личную безопасность, чтобы приблизить его к Исламу, потому что язычники — невежественные люди, которые не знают ничего про Единобожие, и поэтому им следует дать возможность услышать Речь Аллаха.
 
Затем Всевышний Аллах объясняет, в чем мудрость расторжения договоров с язычниками:
 
[1] 2/248.
 
[2] Сафват ат-тафасир, 1/522.

6

كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِنْدَ اللَّهِ وَعِنْدَ رَسُولِهِ إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدْتُمْ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۖ فَمَا اسْتَقَامُوا لَكُمْ فَاسْتَقِيمُوا لَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ

ПЕРЕВОД:

7. Какой договор может быть у язычников с Аллахом и Его Посланником (когда они не верят в Аллаха и Его Посланника и постоянно нарушают договоры)?! Исключение — те, с кем вы заключили договор у мечети аль-Харам (то есть худайбийский договор с язычниками). Пока они соблюдают договор с вами, и вы соблюдайте договор с ними. Поистине, Аллах любит богобоязненных.

ТАФСИР (Толкование):

«Какой договор может быть»: это риторический вопрос, предполагающий отрицание.
 
“Исключение — те, с кем вы заключили договор у мечети аль-Харам”
 
Ибн Аббас (да будет доволен ими обоими Аллах) говорит:
 
«Речь идет о жителях Мекки». Ибн Исхак говорит: “Это племена бану Бакр, которые тоже участвовали в худайбийском соглашении между курайшитами и Пророком (да благословит его Аллах и да приветствует). И поэтому было велено соблюдать договор до конца с теми, кто его не нарушал»[1].
 
Имам ат-Табари говорит[2]:
 
«С теми из них, кто соблюдал договор с вами, тоже соблюдайте договор».
 
[1] Аль-Бахр аль-мухит, 5/12.
 
[2] 10/81.

7

كَيْفَ وَإِنْ يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ لَا يَرْقُبُوا فِيكُمْ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ يُرْضُونَكُمْ بِأَفْوَاهِهِمْ وَتَأْبَىٰ قُلُوبُهُمْ وَأَكْثَرُهُمْ فَاسِقُونَ

ПЕРЕВОД:

8. Какой там (договор может быть с язычниками)?! Если они победят вас, то не примут в расчет ни родственные связи, ни мирные договоры (они постараются нанести вам как можно больше вреда). Они говорят вам красивые слова, но в сердце ненавидят вас. Большая их часть — грешники (вероломно нарушающие договоры).

ТАФСИР (Толкование):

“Какой там”
 
Этот повтор усиливает понимание того, как бессмысленно заключать договоры с язычниками.
 
Абу Хайян говорит[1]:
 
«Этот повтор укрепляет [понимание], что их сердца не могут постоянно соблюдать договоры».
 
“Но в сердце ненавидят вас”
 
Имам ат-Табари говорит[2]:
 
«Имеется в виду, что они говорят то, что не согласуется с ненавистью к вам в их сердцах. И их сердца отказываются принять то, что они говорят».
 
Все, кто назван в этом аяте “грешниками”, являются неверующими. Но,  поскольку неверие более мерзко и отвратительно, чем нечестие, то, что они порицаются за нечестие, говорит нам о следующем: некоторые из неверующих могут быть справедливы в рамках своей религии, могут соблюдать обещания и следовать установленным правилам. Но есть и такие неверующие, которые не соблюдают данные ими обещания, нарушают правила и очень враждебны. И здесь говорится, что большинство из них нечестиво и только немногие верны своему слову и заключенным договорам.
 
[1] Аль-Бахр аль-мухит, 5/13.
 
[2] 10/85.

8

اشْتَرَوْا بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا فَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِهِ ۚ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

ПЕРЕВОД:

9. Они продавали знамения Аллаха (Коран) за ничтожную (мирскую) цену (не желая следовать истине из-за своих страстей) и сбивали других с Его пути (религии). Как же плохи их поступки!

ТАФСИР (Толкование):

“И сбивали других с Его пути”, — не давая людям свободно принимать и исповедовать Ислам.

9

لَا يَرْقُبُونَ فِي مُؤْمِنٍ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُعْتَدُونَ

ПЕРЕВОД:

10. Они не берут в расчет с верующим ни родство, ни (мирный) договор. Они переходят все границы!

ТАФСИР (Толкование):

Если они могли убить верующего или причинить ему вред, то их не останавливали ни родственные связи, ни договоры и обязательства.
 
Все, у кого есть эти пороки и кто переходит границы дозволенного, — преступники и грешники.

10

فَإِنْ تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ ۗ وَنُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

ПЕРЕВОД:

11. А если они покаются и станут совершать намаз и выплачивать закят, то (станут) вашими братьями по вере. Мы объясняем Наши знамения для людей разумных.

ТАФСИР (Толкование):

“Вашими братьями по вере”, — и они будут равны вам в правах.
 
“Мы объясняем Наши знамения”: это указывает, как важно размышлять над знамениями Всевышнего Аллаха и решениями Его религии.

11

وَإِنْ نَكَثُوا أَيْمَانَهُمْ مِنْ بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَطَعَنُوا فِي دِينِكُمْ فَقَاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ ۙ إِنَّهُمْ لَا أَيْمَانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنْتَهُونَ

ПЕРЕВОД:

12. А если они нарушат клятвы (договоры) после заключения и станут нападать на вашу религию (ругать ее), то сражайтесь с предводителями неверия! Нет для них клятв! Может быть, тогда они прекратят (бороться с Исламом).

ТАФСИР (Толкование):

“И станут нападать на вашу религию”, — то есть станут ругать ее, оскорблять и так далее.
 
Имам аль-Байдави говорит:
 
«То есть цель сражения — отдалить их от того, чего они придерживаются, а не причинить им вред»[1].
 
Иными словами, цель джихада — не в том, чтобы убивать кого-то или причинить кому-то вред, а в возвышении слова Аллаха и уничтожении неверия.
 
По мнению Ибн Аббаса (да будет доволен ими обоими Аллах), этот аят был ниспослан про Абу Суфьяна ибн Харба, Хариса ибн Хишама, Сухайля ибн Амра, Абу Джахля, его сына Икриму и других курайшитских предводителей, так как они нарушили свое слово и пытались изгнать Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) из Мекки. Но потом все они, кроме Абу Джахля, спаслись от этой угрозы, став мусульманами. По мнению имама Муджахида (да помилует его Аллах), в этом аяте имеются в виду византийцы и персы. А Хузейфа ибн Яман (да будет доволен им Аллах) сказал: «Те, о ком говорится в этом аяте, еще не появились, и с ними еще никто не воевал!» Можно предположить, что он имел в виду иудеев, которые появятся вместе с Даджалем перед концом света, потому что тогда именно они будут предводителями неверующих[2][3].
 
[1] Аль-Байдави, с. 219.
 
[2] Хазин.
 
[3] “Куран-и-Меджид”.

12

أَلَا تُقَاتِلُونَ قَوْمًا نَكَثُوا أَيْمَانَهُمْ وَهَمُّوا بِإِخْرَاجِ الرَّسُولِ وَهُمْ بَدَءُوكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۚ أَتَخْشَوْنَهُمْ ۚ فَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشَوْهُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ

ПЕРЕВОД:

13. Разве вы не станете воевать с людьми, которые нарушили свои клятвы (расторгли договоры) и собрались изгнать Посланника (из Мекки, когда собрались для совета в дар ан-Надва)? Они начали первыми (сражаться с вами, когда напали на Хуза’а из бану Бакра, которые были вашими союзниками. Так что вас удерживает от сражения с ними?) Вы их боитесь? Бояться следует Аллаха, если вы верующие.

ТАФСИР (Толкование):

“Разве вы не станете воевать с людьми”
 
Это побуждение к битве: о верующие, сражайтесь с теми, кто нарушает договоры и хотел изгнать Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует).
 
“Они начали первыми”, — а такие люди — притеснители, так почему вы не сражаетесь против них?!
 
“Вы их боитесь?”: неужели вы испугались этих язычников и вреда от них, хотя должны бояться гнева Аллаха и Его наказания?
 
“Если вы верующие”
 
Аз-Замахшари говорит:
 
«То есть истинная вера заключается в том, что верующий не боится никого, кроме Аллаха»[1].
 
Затем было прямо велено сражаться:
 
[1] Аль-Кашшаф, 2/252.

13

قَاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنْصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ

ПЕРЕВОД:

14. Сражайтесь с ними! Аллах накажет их вашими руками, унизит их (пленом и поражением) и даст вам победу над ними. Он излечит сердца верующих людей.

ТАФСИР (Толкование):

“Он излечит сердца верующих людей”, — возвысив религию Аллаха и наказав и унизив неверных.
 
Ибн Аббас (да будет доволен ими обоими Аллах) передает, что речь идет о йеменцах, которые пришли в Мекку и приняли Ислам. Но жители Мекки сильно вредили им, и они пожаловались Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), и он сказал им: “Радуйтесь! Избавление близко”[1].
 
[1] Абу ас-Сууд, 2/258.

14

وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ ۗ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَىٰ مَنْ يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

ПЕРЕВОД:

15. И (Аллах также) удалит злобу из их сердец. Аллах прощает, кого пожелает. И Он — Знающий, Мудрый.

ТАФСИР (Толкование):

“И удалит злобу из их сердец”, — и печаль, и обиду.
 
Это благая весть о том, что печать снимут с их сердец, а их врагов уничтожат.
 
Имам ар-Рази говорит[1]:
 
«Всевышний Аллах велел им сражаться и назвал пять полезных результатов этого сражения. Они и по отдельности величественны. Что уж говорить, если они вместе?»
 
“И Он — Знающий, Мудрый”: Он знает все тайное, и от Него ничего не скрыть, и Он не делает ничего, кроме того, что содержит в себе мудрость и пользу.
 
Абу ас-Сууд пишет:
 
«Всевышний сделал то, что обещал, и то, что Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) рассказал об этом, прежде чем это произошло, — это великое чудо (муʼджиза)»[2].
 
[1] 16/2.
 
[2] 2/258.

15

أَمْ حَسِبْتُمْ أَنْ تُتْرَكُوا وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنْكُمْ وَلَمْ يَتَّخِذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلَا رَسُولِهِ وَلَا الْمُؤْمِنِينَ وَلِيجَةً ۚ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ

ПЕРЕВОД:

16. Вы думали, что вас оставят (не подвергнув испытаниям)? Но Аллах знает тех из вас, кто (искренне) сражался и не брал себе в помощники никого, кроме Аллаха, Его Посланника и верующих. Поистине, Аллах знает все, что вы делаете.

ТАФСИР (Толкование):

“Вы думали, что вас оставят”, — без испытаний и трудностей, которые отделят искренних от лицемеров.
 
“Но Аллах знает”, — чтобы можно было отличить, кто из вас будет сражаться на пути Аллаха, а кто — нет. Тут не имеется в виду, что Всевышнему Аллаху это неизвестно. Речь идет об обнаружении того, что и так известно Всевышнему, в реальных событиях, и за это потом будет полагаться награда.
 
“Не брал себе в помощники никого, кроме Аллаха, Его Посланника и верующих”: не берите себе в помощники неверующих, потому что они будут передавать ваши тайны врагам и никогда не будут полностью лояльны.
 
И смысл аята заключается в том, что Всевышний Аллах не оставит верующих без испытаний.

16

مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَنْ يَعْمُرُوا مَسَاجِدَ اللَّهِ شَاهِدِينَ عَلَىٰ أَنْفُسِهِمْ بِالْكُفْرِ ۚ أُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ وَفِي النَّارِ هُمْ خَالِدُونَ

ПЕРЕВОД:

17. Не следует язычникам, которые открыто заявляют о своем неверии, посещать мечети Аллаха (или находиться в них). Тщетны их (благие) дела. Они навсегда останутся в Аду.

ТАФСИР (Толкование):

“Не следует язычникам”: нельзя им — тем, кто всем своим состоянием идет против сути мечетей, то есть поклонения Аллаху, находиться в них и даже входить в них.
 
“Открыто заявляют о своем неверии”, — своими словами, например, тальбией во время хаджа: «Мы перед Тобой, и нет у Тебя сотоварища, кроме того, что у Тебя есть, и Ты владеешь им и всем, чем он владеет».
 
Эта тальбия позволяет нам понять суть их многобожия: они верили в Аллаха как в некое верховное божество, которое владеет более мелкими божествами, которые тоже имеют власть и правят.
 
И их язычество проявлялось в их действиях, когда они себе устанавливали идолов вокруг Каабы, совершали таваф голыми и падали ниц перед идолами[1].
 
Иными словами, смысл аята — в том, что нельзя совместить взаимоисключающие вещи: посещение мечетей и проявление неверия.
 
“Тщетны их дела”: все их дела полностью аннулировались, потому что были сопряжены с многобожием.
 
[1] “Хашия” ас-Сави (2/141).

17

إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلَّا اللَّهَ ۖ فَعَسَىٰ أُولَٰئِكَ أَنْ يَكُونُوا مِنَ الْمُهْتَدِينَ

ПЕРЕВОД:

18. Посещать мечети Аллаха должны только те, кто верит в Аллаха и в Судный день, кто совершает намаз, выплачивает закят и не боится (никого), кроме Аллаха. Они, возможно, будут наставлены (на истинный путь).

ТАФСИР (Толкование):

Только тот заслуживает оживлять мечеть поклонением, кто уверовал в Единство Всевышнего Аллаха и не уничтожил свои дела неверием и многобожием.
 
“Кто совершает намаз”, — должным образом, совершая все обязательные его части и желательные.
 
“Выплачивает закят”, — со своего имущества, с которого ему стало обязательно выплачивать закят.
 
“Возможно”
 
Ибн Аббас (да будет доволен ими обоими Аллах) говорит, что каждое «возможно» в Коране означает, что это обязательно произойдет.
 
Абу Хайян пишет[1]:
 
«Этот аят уничтожает всякую надежду язычников быть на истинном пути. Если даже про тех, кто соответствует этим четырем условиям, сказано, что, возможно, они окажутся на истинном пути, что говорить о тех, кто не соответствует этим условиям?! И это указывает, что страха должно быть больше надежды и что человеку не следует уповать на свои праведные дела».
 
[1] Аль-Бахр аль-мухит, 5/20.

18

أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ لَا يَسْتَوُونَ عِنْدَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

ПЕРЕВОД:

19. Разве поить паломников и ухаживать за мечетью аль-Харам — это равноценно (делам) тех, кто верит в Аллаха и в Судный день и кто сражался на пути Аллаха?! Они не равны (по достоинству) перед Аллахом! Аллах не наставляет (на верный путь) людей несправедливых (неверующих).

ТАФСИР (Толкование):

Ат-Табари пишет[1]:
 
«Всевышний Аллах так порицает тех, кто возгордился от того, что поил паломников и помогал им в Запретной мечети. Всевышний им рассказал, что гордиться надо верой в Аллаха и в Судный день и джихадом на пути Аллаха».
 
“Они не равны (по достоинству) перед Аллахом”: дела верующего в Аллаха никогда не сравнятся с делами язычников.
 
Автор “Аль-Бахр аль-мухит” пишет[2]:
 
«Смысл аята — в порицании за то, что язычников сравнивают с верующими, а их аннулированные дела — с делами, за которые положена награда. Сказав, что их дела не равны, Всевышний Аллах объяснил, что язычники несправедливы: они, во-первых, несправедливы к себе, потому что не уверовали, и несправедливы к Запретной мечети, потому что сделали из нее место для идолов. И в предыдущем аяте было установлено, что верующим дается наставление на истинный путь, а здесь говорится, что для язычников наставления нет».
 
Нуман ибн Башир (да будет доволен им Аллах) рассказывает:
 
«Однажды я сидел возле минбара Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), как вдруг один человек сказал: «После того как я принял Ислам, я перестал придавать значение чему-либо, кроме ухода за Запретной мечетью». Другой человек сказал: «Джихад на пути Аллаха более почетен, чем то, о чем вы говорите!» Тогда Умар (да будет доволен им Аллах) сказал, чтобы заставить их замолчать: «Не повышайте ваших голосов в пятничный день перед минбаром Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует). Наоборот, после пятничного намаза подойдите к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) и попросите у него фетву насчет того, где вы разошлись во мнениях». Сразу после этого Всевышний Аллах ниспослал этот аят, где объясняется, что нет более почетного действия после веры в Аллаха и в Последний день, чем джихад на Его пути, и что благоустройство Запретной мечети и утоление жажды паломника не идут ни в какое сравнение с верой и джихадом.
 
И есть риваят, в соответствии с которым этот аят был ниспослан в качестве ответа на слова Аббаса (да будет доволен им Аллах), которые он сказал Али (да будет доволен им Аллах) в день битвы при Бадре, когда оказался в числе пленных. Али (да будет доволен им Аллах) стал упрекать его в разрыве родственных отношений и войне с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), на что Аббас (да будет доволен им Аллах) ответил: «Ты говоришь о наших плохих сторонах, но почему не упоминаешь наши благодеяния?» Али (да будет доволен им Аллах) сказал: «Неужели у вас есть благодеяния?» Аббас ответил: «Мы благоустраиваем и ремонтируем Запретную мечеть, поим паломников и помогаем нуждающимся». Аббас гордился этим, а Али гордился верой и джихадом. Вслед за этим был ниспослан этот аят, который подтвердил правоту Али (да будет доволен им Аллах), где сказано, что благоустройство Запретной мечети и обеспечение паломников водой вместе с многобожием не принесут никакой пользы и что вера и джихад гораздо более почетны, чем совершенные ими благодеяния»[3][4].
 
[1] 10/94.
 
[2] 5/20.
 
[3] Хазин, Насафи.
 
[4] “Куран-и-Меджид”.

19

الَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِنْدَ اللَّهِ ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ

ПЕРЕВОД:

20. Верующие, которые переселились (из Мекки в Медину) и проявляли усердие на пути Аллаха своим имуществом и (рискуя) жизнью — они выше (степенью) пред Аллахом (чем другие). Они обрели успех.

ТАФСИР (Толкование):

Кто очистил душу от многобожия, очистил тело хиджрой и проявил усердие на пути Аллаха, тот получит больше награды, чем те, кто поит паломников в хадже.

20

212 751
12
20 сентября, 19
Поделиться сурой
Ат-Тауба:
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ

Комментарии: 12

Правила форума
Ильдар Ибрагимов
Ильдар Ибрагимов
0
Ассаляму аляйкум уа рахматуллахи уа баракятух! Сура Тауба. аят 7 в тафсире написано "Имам ат-ТаРаби говорит", может быть имам ат-ТаБари? или там правильно?
6 января, 20
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
0
Уа алейкум ассалям. Вы правы, ошибку исправили.
31 января, 20
Akbar Valiylin
Akbar Valiylin
0
20. Верующие, которое переселились (из Мекки в Медину) и проявляли усердие на пути Аллаха своим имуществом и (рискуя) жизнью — они выше (степенью) пред Аллахом (чем другие). Они обрели успех.

которЫЕ.
23 января, 20
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
0
Исправили
31 января, 20
Akbar Valiylin
Akbar Valiylin
0
в переводе 67 аята: Они забыли Аллаха (отказавшись подчинения Ему), и Он забыл их (то есть лишил Своей милости).

отказавшись ОТ подчинения Ему.
23 января, 20
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
0
Исправили
31 января, 20
Akbar Valiylin
Akbar Valiylin
0
106. Есть и те (среди не вышедших на джихад), кто выжидает приказа Аллаха (и поэтому откладывает покаяние).

(и поэтому откладывает покаяние) - нужно убрать жирное выделение.
23 января, 20
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
0
Исправили, да будет доволен вами Аллах!
31 января, 20
Ромазан Самодинов
Ромазан Самодинов
0
В переводе 16 аята во втором предложении нужно убрать вопросительный знак.
21 июня, 21
Администратор сайта
Администратор сайта
0
Исправлено. ДжазакаЛлаху хайран!
9 июля, 21
Muslim M
Muslim M
0
Ассаляму 'алейкум. Возможно маленькие опечатки и ошибки:

1. "Из-за того что все они много раз нарушали всякие договоренности" - запятая перед "что".

2. В тафсире 5-ого аята двойной пробел: "месяца, когда".

3. И в тафсире 8-ого аята: "Но, поскольку".

4. В тафсире 7-ого аята не хватает закрывающих кавычек (") после слов Ибн Исхака в словах Ибн Аббаса (да будет доволен ими обоими Аллах).

5. В тафсире 8-ого аята немного сложная для чтения конструкция: "Но,  поскольку неверие более мерзко и отвратительно, чем нечестие, то, что они порицаются за нечестие, говорит нам о следующем..." Как будто не хватает "то то, что они" или "то тот факт, что они".

Но могу ошибаться.
27 августа, 22
Администратор сайта
Администратор сайта
0
Ва ‘алейкум ас-Cалям ва рахматуЛлахи ва баракатух!

Рассмотрим и исправим, ин шаа Аллах
31 августа, 22
Ат-Тауба
НАД ТАФСИРОМ РАБОТАЛИ
Azan.ru
Команда:
Аzan.ru
Исламский информационно-образовательный портал
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Сура Ат-Тауба
  • Мединская сура
  • 129 аятов
  • 10, 11 джуз
  • в порядке ниспосылания - 113
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
Одна из задач этой суры — установление окончательных шариатских решений насчет взаимоотношений между мусульманами и неверными из числа язычников и людей Писания.
 
И это раскрыло то, что было у людей в душе, когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) позвал выйти на сражение против римлян.
 
Что касается язычников, то им был запрещен хадж в Мекку и любые союзы между ними и мусульманами были полностью расторгнуты. Что касается людей Писания, то для них была установлена джизья и отношения с ними были разрешены.
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Казахстан
Кыргызстан
Татарстан
Алматы Астана Атырау Ақтау Ақтөбе Балқаш Екібастұз Жезқазған Көкшетау Орал Павлодар Петропавл Рудный Сарыағаш Семей Степногорск Сәтпаев Талдықорған Тараз Теміртау Түркістан Шымкент Қарағанды Қостанай Қызылорда Өскемен
Алматы Баткен Бишкек Жалал-Абад Кара-кол Нарын Ош Талас
Алматы Альметьевск Болгар Бугульма Елабуга Заинск Казань Лениногорск Набережные Челны Нижнекамск Чистополь
Алматы
Logo Logo active Azan.ru
05:54 Восход
РЕГИСТРАЦИЯ | ВХОД
Необходимо указать E-mail.
Необходимо указать пароль.
Необходимо указать имя.
Необходимо указать фамилию.
Необходимо указать пол.
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
ЗАПРОС НА СБРОС ПАРОЛЯ
Необходимо указать E-mail.
ОТПРАВИТЬ
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по активации учетной записи.
Перейти к сайту
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по восстановлению пароля.
Перейти к сайту
СБРОС ПАРОЛЯ