ВСЕ ОБСУЖДЕНИЯ
Все обсуждения
Коран Карим
12
Ас-Саляму алейкум. В суре Аль-Имран обрезали "Бисми-Лляхи Ррахмани Ррахим". Слышно только последнее "ииим". Исправьте, пожалуйста, выложите полное аудио
Борода в ханафитском мазхабе: желательно или обязательно?
1
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Я студент и у меня только начинает расти борода и она растёт неравномерно. Вопрос: можно ли брить бороду, чтобы потом она равномерно выросла.
Кaф
7
50 сура
1. В предисловии нет выделения жирным, как во многих сурах до этого было (хотя бы первых слов).
2. В предисловии "конце света" -> "Конце света", наверное, с заглавной.
3. В 8-ом аяте так: "напомнить каждому рабу, который обращается (к Нам о Нашем могуществе)."
Если идея в том, что текст в скобках читается слитно с текстом, а не просто поясняет что-то, то запятая не нужна?
"напомнить каждому рабу, который обращается (к Нам, о Нашем могуществе)."
"рабу, который обращается к Нам, о ..."
4. В 8-ом аяте "о Нашем могуществе" в скобках.
Не надо написать "о Нашем Могуществе"?
Например в тафсире 4-ого аята написано Могущество Господа" (с заглавной). И в тафсире 11-ого аята с заглавной.
А так по всему тафсиру разное написание бывает в таком контексте.
5. В 9-10 аятах не нужна запятая перед "и зерна"?
Сейчас так: "взрастили ею сады и зерна собранного урожая, и высокие пальмы".
6. В тафсире 11-ого аята вместо "И Творец, способный" не правильнее написать "И Творец, Способный"?
7. В 11 аяте так: " (Все это и многое другое) — пропитание".
Тире не правильнее внутрь скобок поместить?
И, возможно, тогда "пропитание" надо с заглавной написать (как начало предложения, я не помню как в других местах делали)?
8. В 15-ом аяте первое предложение без восклицания? "?!" не нужно?
9. В тафсире 16-ого аята в первой сноске название книги в кавычках. Но при поиске по всему тексту (по всем сурам) видно, что обычно писали без (именно это название).
10. В 30-ом аяте "В тот день" не нужно писать как "В тот День", если это на Судный день указание?
11. В тафсире 30-ого аята при цитировании хадиса не хватает закрывающих кавычек (еще одних) в самом конце. Обычно ставили, даже если узор кавычек одинаковый (вроде, в таких случаях можно и один раз закрывать).
12. В 30-ом аяте во второй сноске так: "Бухари (№4848), Муслим (№2848)."
Но чаще, вроде бы, оформляли без скобок, так: "Бухари, №4848; Муслим, №2848."
По всему тексту и другие варианты есть (в скобках, но без знака №) - нет единого стиля и в этом.
13. В тафсире 40-ого аята между первым и вторым абзацем оступ не нужен?
14. В 38-ом аяте не нужно объяснить про "шесть дней"? Или дать в сноске указание, что как это понимать разбиралось в комментариях к такому-то аяту?
В 7:54 и в 41:9-12, вроде, тоже не объяснялось, как понимать это.
15. В 41-ом аяте вместо "В день" не нужно "В День", если речь о Судном дне?
16. В 42-ом и в 44-ом аятах тоже не нужно "В тот день" -> "В тот День"?
17. В 44-ом аяте "разверзнется земля", именно устаревший глагол подходит? Не "развергнется"? Не уверен, на всякий случай.
18. В тафсире 45-ого аята перед тире запятая случайно не нужна/не сохраняется?
"знает обо всем, что говорят неверующие — и об"
Аль-Худжурат
1
49 сура
1. В предисловии нет выделения жирным шрифтом (во многих сурах начало, хотя бы название суры и в скобках написание, выделяли жирным).
2. В предисловии в перечислении на конце каждого пункта подходит запятая или нужна точка с запятой?
3. В предисловии в словах "болезней нафса (низменной души) — таких, как зависть, гордыня, злословие" верная пунктуация?
Не надо, например, так: "болезней нафса (низменной души), таких как зависть, гордыня, злословие"?
4. В предисловии написано так: "называют «сура аль-ахляк»".
Не нужно по аналогии с написанием названий других сур написать "называют «сура аль-Ахляк»" (как название - с заглавной буквы)?
5. В тафсире 7-ой суры не лишняя запятая: "Но, если бы"?
6. В тафсире 7-ого аята так: "сподвижники считали, что в каком-то вопросе они правы, а Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) ошибся".
Чтобы не было недопонимания, не важно написать "в мирском вопросе" или что-то такое?
7. В тафсире 7-ого аята в первой сноске только название источника, без номера страницы (для этого источника ставили не только название).
8. В 9-ой суре и ее тафсире бóльший (лишний) отступ слева, чем в других аятах.
9. В тафсире 11-ого аята в перечислении вместо запятой на конце каждого пункта точка с запятой не лучше подходит?
10. Двойные пробелы:
- В тафсире 5-ого аята: "нам!». Все" (перед "Все");
- В тафсире 6-ого аята: "д. Поэтому".
11. В тафсире 12-ого аята в первой сноске так: "Бухари (№5143) и Муслим (№1408)."
Но чаще всего оформляли как "Бухари, №5143 и Муслим, №1408" (перед "и", может быть, запятая нужна).
12. В тафсире 13-ого аята так: "Имя Всевышнего Аллаха Аль-ʼАлим означает Всезнающий, ведь Знание Аллаха — Его вечный неизменяемый атрибут. Аль-Хабир же, как комментируют это имя ученые, значит «Знающий тайное»."
Тут не хватает кавычек. Возможно, нужно так (или, как минимум, так добавить: "означает «Всезнающий»"):
"Имя Всевышнего Аллаха «Аль-ʼАлим» означает «Всезнающий», ведь Знание Аллаха — Его вечный неизменяемый атрибут. «Аль-Хабир» же, как комментируют это имя ученые, значит «Знающий тайное».
13. В тафсире 13-ого аята лишняя запятая перед "усиливает":
"Таким образом, соединение этих двух имен, усиливает"
14. В 14-ом аяте слова "Вера еще не вошла ..." и до конца аята это все еще часть от "Скажи"?
Если нет, то в конце аята кавычки закрывать не надо, а закрыть их надо после слов "подчинились (Аллаху)»".
Т.е. там должно тогда быть так:
подчинились (Аллаху)»»
15. В тафсире 18-ого аята так: "а под «исламом» в аяте".
Это отсылка к 17-ому аяту, где написано так: " приняв Ислам".
Поэтому не нужно написать так: "а под «Исламом» в аяте"?
16. В тафсире 18-ого аята не лишняя запятая перед " и"?
"если он беден, и заявляет, что"
17. В конце написано "По Милости Всевышнего", в тексте дважды " милость" со строчной буквы, в том числе "милость (Аллаха)".
Разное написание по всему тафсиру.
Аль-Фатх
3
48 сура
1. В других сурах в предисловии в начале было выделение жирным, здесь нет.
2. В предисловии сноска обычным шрифтом (как во многих первых сурах делали), а в первом аяте уже надстрочным.
3. В тафсире 2-ого аята салават после слов "одарил Мухаммада" ﷺ не нужен?
4. Во 2-ом аяте и его тафсире слово "милость" (Аллаха) со строчной буквы. Но в тафсире 10-ого аята "Его Милость".
К вопросу о разном написании слова в этом контексте по всему тафсиру.
5. В тафсире 2-ого аята так: "грехи мусульман общины Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует)".
Тут не лучше написать "общины мусульман" или "мусульман из общины"?
6. 3-ий аят начинается со строчной "и", хотя во 2-ом аяте на конце точка.
Надо с заглавной буквы начать 3-ий аят или во 2-ом другой знак в конце поставить.
7. В 4-ом аяте "Он — Тот, кто" -> "Он — Тот, Кто".
8. В тафсире 4-ого аята между первым и вторым, вторым и третьим, третьим и четвертым абзацами побольше отступ не нужен (как выше в других аятах иди прямо тут ниже)?
9. В тафсире 4-ого аята после имени сподвижника не нужно добавить ду'а?
10. В тафсире 4-ого аята "он может" надо написать как "Он может" (речь об Аллахе).
11. В тафсире 5-ого аята написано "Всевышний Аллах проявит к ним Свою щедрость". Слово "щедрость" (Аллаха) тоже местами пишется с заглавной буквы, по всему тафсиру разное написание.
12. В тафсире 10-ого аята "Милость Аллаха и его наставление" -> "Его наставление".
13. В тафсире 10-ого аята между словами "явление
языка" странный перенос.
14. В тафсире 11-ого аята вместо "оговорки" не нужно написать "отговорки", тем более дальше есть "их оправдания"?
15. В тафсире 15-ого аята написано "участников похода на Худайбийю".
Не правильнее написать "поход аль-Худайбийя" (https://azan.ru/durus/read/chast-71-pohod-al-hudaybiya-3622)? Или был поход именно НА Худайбийю?
И ниже написано "участникам похода на Худайбийю"
16. В тафсире 15-ого аята во второй сноске так: «Сафват ат-тафасир»
Кавычки у названия, но в 28:9, 28:15 и во многих других сурах/аятах без кавычек. Даже в этой 48-ой суре кавычек нет в такой же сноске для аятов 4 и 16.
17. В тафсире 17-ого аята написано "слова Аллаха".
Не нужно писать с заглавной - "Слова Аллаха"?
В этой суре выше несколько раз было "Слово Аллаха" с заглавной, в других сурах тоже часто с заглавной (но иногда и со строчной - без единого написания).
18. В тафсире 19-ого аята вопрос к сноске с "Там же", отсылающий на два аята выше. К тому же, в первых сурах так совсем не делали, вроде бы.
19. В тафсире 19-ого аята так: "... не чувство! Аллах превыше того, чтобы описываться чувствами и эмоциями ... это желание Аллаха ..."
Тут не получилось противоречие, что сначала отвергли чувства и эмоции, а потом оставили "желание" без пояснения неподобия Аллаха творениям?
20. В тафсире 23-его аята, возможно, нужно то, что после цитаты вынести в отдельных абзац без оформления как цитата.
21. В 24-ом аяте "Он (Аллах) — Тот, кто" -> "Он (Аллах) — Тот, Кто"
22. В 25-ом аяте "одарить Своей милостью".
В тафсире 16-ого аята: "Всевышний Господь по Своей бесконечной Милости".
Снова к вопросу о разном написании по всему тафсиру.
23. В 28-ом аяте "Он — Тот, кто" -> "Он — Тот, Кто"
24. В 29-ом аяте при написании "(рукуʼ)" замена 'айн и скобка соединились немного. Возможно, скобка выделена по ошибке жирным или что-то со шрифтом? В 2:125, например, нет такой проблемы.
Муxaммaд
4
1. В тафсире 1-ого аята "своей" надо поменять на "Своей":
"Аллах ... своей религии"
2. В этой суре сноски оформлены в старом стиле - не надстрочным шрифтом. Но с 10-ого аята опять надстрочным.
3. В тафсире 3-его аята три сказуемых ("Аллах сделал и простил и улучшил") - не хватает знаков препинания:
"Всевышний Аллах сделал тщетными благие дела неверующих и простил дурные поступки праведных верующих и улучшил их положение"
4. В тафсире 3-его аята в первой сноске на конце нет точки.
5. В 4-ом аяте "(пленных)" надо сделать без жирного выделения.
6. В тафсире 4-ого аята совсем непонятно, какое из двух мнений об отмене он считает сильным (сверху же два мнения привели).
"Автор «Тафсира аль-Мазхари» называет мнение об отмене сильным."
7. В тафсире 4-ого аята "вместо этого он узаконил" - надо написать "Он" (речь об Аллахе).
8. В тафсире 4-ого аята, возможно, лишняя запятая:
"а, согласно"
9. В тафсире 4-ого аята в третьей сноске вопрос к "Там же" с другими номерами страниц. В первых сурах так не делали.
10. В тафсире 6-ого аята в первой сноске "Там же" с другой страницей указывает на третью сноску двумя аятами выше - так тоже не делали в первых сурах.
11. С 7-ого аята сноски стали оформляться надстрочным шрифтом (и в тексте, и в самой сноске).
12. В тафсире 8-ого аята должно быть "ожидает":
"Гибель, то есть страшный итог и наказание, ожидают"
13. В тафсире 11-ого аята вопрос к "Там же" в сноске.
14. В тафсире 13-ого аята, возможно, нужен перенос строки перед абзацем "В этом аяте содержится ..."
15. В 15-ом аяте нужно написать "дающего":
"реки вина, дающее удовольствие"
16. В тафсире 15-ого аята, возможно, не нужна запятая после "Конечно", если это утверждение:
"Конечно, между ними огромная разница"
17. В тафсире 17-ого аята снова сноски обычным шрифтом, а в 18-ом надстрочным.
18. В тафсире 18-ого аята цитируется 54:1, но арабский текст с большим отступом в начале идет.
19. В тафсире 18-ого аята при цитировании 54:1 "луна" со строчной буквы, но на пару строк выше "раскалывание Луны надвое".
Возможно, надо писать с заглавной буквы, и тогда нужно исправить и в аяте 54:1 с его тафсиром.
20. В тафсире 19-ого аята в 4-ой сноске так: "Коран 80."
Как минимум, нужна запятая (как в 3-ей сноске): "Коран, 80."
А лучше прямо написать со словом "сура".
21. В тафсире 21-ого аята в первом абзаце кавычки открыли 2 раза, а закрыли один раз (но такое допускается раз рисунок (символ кавычек) « « одинаковый, но в других сурах почти всегда дважды закрывали).
22. В тафсире 21-ого, 22-ого и 23-его аятов сноски опять обычным шрифтом, в 24-ом надстрочный возвращается.
23. В тафсире 24-ого аята в первом абзаце вопрос не надо начать с заглавной буквы и взять в кавычки?
24. В 25-ом аяте "вернулся вспять" точно корректная фраза, переписать не нужно?
"Вернулся обратно", " Вернулся назад", "Повернулся вспять" и т.д.
25. В тафсире 26-ого аята нет проблем со знаками пунктуации для "с мусульманами: например, уклоняться от"?
Не нужно "например" выделить запятыми с двух сторон, либо до слова поставить запятую, а двоеточие - после?
26. В тафсире 29-ого аята не нужно написать "Аль-Бараа" вместо "Бараа" (в предисловии к этой суре писали "Аль-Бараа")?
27. В тафсире 30-ого аята в словах " Однако Господь скрыл это, не пожелав позорить, ибо" не нужно что-то добавить, например, "их позорить" или "позорить этих лицемеров"?
28. В тафсире 30-ого аята не лишняя запятая перед "или"?
"по определенным словам, или же они"
29. В тафсире 32-ого аята написано так: "Ибн Аббас (да будет Аллах им доволен)".
В тафсире 27-ого аята так: "Ибн Аббас (да будет Аллах доволен им и его отцом)".
И так по всему тафсиру: то есть добавление об отце, то его нет. Не знаю, насколько критично.
30. В тафсире 33-его аята "напоказ" не нужно слитно писать?
"совершением благих дел на показ"
31. В тафсире 36-ого аята сноска без надстрочного шрифта (а в предыдущем и следующем аяте - с надстрочным).
32. В тафсире 37-ого аята не лишняя запятая перед "когда"?
"И, когда у него"
33. В тафсире 37-ого аята вопрос к первой сноске с "Там же".
34. В 37-ом аяте не лишняя запятая перед "если"?
"И, если вы"
35. В тафсире 38-ого аята "не выполняющий" не нужно слитно писать?
36. В тафсире 38-ого аята слово "Его" (Аллаха) надо написать с заглавной буквы:
"выполнять все его повеления"
37. В тафсире 38-ого аята вопрос по "Там же" в первой сноске.
38. В конце написали "по Милости Аллаха".
Но в суре есть слова "И милостью Аллаха", "лишил Своей милости" и т.д.
Т.е. во всем тафсире в схожем контексте то строчная, то заглавная буква.
Предисловие
16
Ва алейкум ассалям ва рахматуллахи ва баракатух! Да, вы можете заказать Тафсир на Вайлдберриз (пост с ссылкой закреплен в ленте сайта), а также приобрести в некоторых онлайн магазинах с исламской литературой.
Отношение к поэзии в Исламе
1
Ас саляму аляйкум.
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمْ الْغَاوُونَ
Поэты таковы, что им следуют заблудшие[1].
В слове يَتَّبِعُهُمْ вместо сукуна должна быть дамма
Вопросы - ответы по Рамадану (посту)
30
Ва алейкум ассалям ва рахматуллахи ва баракатух! Обратитесь к циклу уроков «Аль-Мухтар лиль-Фатва» на нашем сайте. В нём подробно разбираются вопросы поклонения по ханафитскому мазхабу
Вопросы - ответы по Рамадану (посту)
30
Если у вас не высвечивается ссылка, то вы можете найти книгу «Расскажи мне об Исламе» в разделе «Книги» на этом же сайте.
Вопросы - ответы по Рамадану (посту)
30
Можно ли вам организовать приём лекарств в следующем порядке: до рассвета (до начала дня поста) и после заката (при разговении)?
Рекомендуем вам обратиться к опытному врачу (если есть мусульманин/мусульманка, то лучше) для того, чтобы узнать, можно ли вам поститься в случае наличия вашей болезни и приёма соответствующих лекарств.
Также рекомендуем вам прочесть книгу для тех, кто хочет принять Ислам: https://azan.ru/kutub/view/rasskazhi-mne-ob-Islame-kratkaya-entsiklopediya-dlya-nachinayuschih-196
Пусть Аллах поможет вам укрепиться на истине!
Вопросы - ответы по Рамадану (посту)
30
Ассаляму Алейкум. Хочу принять ислам, пока на стадии изучения и погружения, сегодня начала пост так как узнала об этом только вчера вечером, но тут наткнулась что нельзя пить таблетки. Как мне быть? У меня эпелепсия и мне обязательно пить препараты пожизненно несколько раз в день, так же принимаю успокоительное и иногда легкие транквилезаторы так как рашатана нервная системма и я нервничаю 24/7. в таком случае мне можно нести пост или же вообще нельзя. Я запуталась, не хочу делать абы как.
Вопросы - ответы по Рамадану (посту)
30
Ассаляму Алейкум. Хочу принять ислам, пока на стадии изучения и погружения, сегодня начала пост так как узнала об этом только вчера вечером, но тут наткнулась что нельзя пить таблетки. Как мне быть? У меня эпелепсия и мне обязательно пить препараты пожизненно несколько раз в день, так же принимаю успокоительное и иногда легкие транквилезаторы так как рашатана нервная системма и я нервничаю 24/7. в таком случае мне можно нести пост или же вообще нельзя. Я запуталась, не хочу делать абы как.
Семнадцатый хадис. Взгляд на запретное
1
Хадис про проклятие над смотрящий на запретное ВЫМЫШЛЕННЫЙ!
Не надо доносить религию посредством лжи, даже если в этом будет польза