Все обсуждения

Аль-Хашр
6
0
59 сура


1. В блоке о суре написано "24 аятов" вместо "24 аята".


2. В предисловии нет выделения жирным.


3. В первом аяте в скобках так: "отражает наивысшую мудрость". Не нужно "Мудрость" с заглавной буквы, если речь о том, что "отражает (Его) наивысшую Мудрость"?


4. Во 2-ом аяте "Тот, кто" -> "Тот, Кто"


5. В 4-ом аяте не лишняя запятая перед скобкой в словах "Кто противится Аллаху, (того Аллах непременно наказывает), ведь Аллах суров в наказании."?


6. В 8-ом аяте вопрос о " Милость/милость Аллаха", везде разное написание: "к милости Аллаха".


7. В тафсире 8-ого аята не лишняя запятая перед "хоть"?

"эти слова, хоть и приведены"


8. В 23-ем аяте "приписывают ему" -> "приписывают Ему"


9. В тафсире 23-его аята "возвышающий и унижающий" не надо с заглавной писать?


10. В тафсире 23-его аята "обладающий" не надо с заглавной сделать? А "не подобный"? А "оберегающий"?


11. В тафсире 23-его аята "из своих рабов" -> "из Своих рабов"


12.В тафсире 23-его аята "наблюдающий" и "заботящийся" не надо с заглавной?


13. В 24-ом аяте "о Его совершенстве" не нужно написать как "о Его Совершенстве", учитывая что выше в тафсире было "Величие Совершенства Своей Сущности"?
Путеводитель мусульманки
1
0
Очень хорошая книга.
Аль-Муджадала
7
0
58 сура


1. В блоке с информацией о суре написано "22 аятов" вместо "22 аята".


2. В предисловии нет в начале выделения жирным, хотя в первых сурах везде было, потом иногда, но чаще было.


3. В 1-ом аяте на арабском басмала есть, хотя ее не писали в других сурах (за очень редким исключением).

4. В тафсире 1-ого аята как будто лишняя запятая: "И, хотя муж".


5. В тафсире 1-ого верно написано "не вынесут решения" или нужно "решение" (без множественного числа)?


6. В тафсире 2-ого написано так: "А их жены". Но в обоих абзацах нет ни единого слова, на которое бы указывало "их".


7. В тафсире 6-ого аята так: "В тот день (в Судный день)".

Не правильнее написать "В тот День"?


8. В тафсире 8-ого аята между двумя абзацами не хватает отступа.


9. В 9-ом аяте не нужно "Бойтесь Аллаха, к которому" написать как "Бойтесь Аллаха, к Которому"?


10. В 10-ом аяте так: "разрешения (воли) Аллаха".

Но "Воля Аллаха" чаще писали с заглавной буквы, хотя местами есть и со строчной - тоже пример разного написания по всему тексту в одном контексте.


11. В тафсире 13-ого аята кажется, что "было отменено вскоре" лучше заменить на "вскоре было отменено".


12. В 18-ом аяте " В день" не надо поменять на "в День"?


13. В конце суры написано так: "суры «Аль-Муджадаля»".

Но в заголовке и в предисловии на конце "а": "Сура "Аль-Муджадала""
Аль-Хадид
6
0
A .:
57 сура


1. В предисловии нет выделения жирным, как часто было в большинстве предыдущих сур.


2. В первой суре цифра 1 сделана не текстом, как ниже и в других сурах было, а как списком нумерованным.


3. В тафсире к 1-ому аяту в словах "на Него, вечного Творца" слово "вечного" не нужно с заглавной написать?


4. В тафсире к 1-ому аяту в словах "ангелы и верующие люди и джинны" со знаками препинания все нормально? Даже не знаю, если общее прилагательное, то это за одно единое подлежащее считается?


5. В тафсире 2-ого аята лишний отступ слева для всего абзаца.


6. В тафсире 2-ого аята "в своих" надо переделать на "в Своих".


7. В тафсире 2-ого аята ошибка в пунктуации в части "Который творит и уничтожает и распоряжается". Или первое "и" просто на запятую поменять лучше.


8. В тафсире 3-ого аята запятая перед "более" в хадисе не лишняя?


9. В тафсире 3-его аята в словах "поскольку, если бы" не лишняя запятая?


10. В тафсире 3-его аята после "обязательно с точки зрения разума, что Аллах — Аль-Авваль и Аль-Ахыр»" нет точки на конце.


11. В 4-ом аяте весь текст в скобах нужно сделать без выделения жирным. От "(возвышением" до "пространстве)"

И в тафсире к аяту, где цитируется начало аята со скобками, там тоже текст в скобах нужен без жирного выделения.


12. В тафсире 6-ого аята вместо "Его Воли, мудрости' не нужно написать "Его Воли, Мудрости"?

Если поискать по всему тексту, то есть места вроде "по Своей Мудрости", "на Его Мудрости", а есть и со строчной. Опять одно из слов, которое в одинаковом контексте по-разному пишется.


13. В тафсире 8-ого аята вместо "Об этом шла речь подробнее в комментарии к суре" намного лучше читается "Об этом подробнее шла речь в комментарии к суре".


14. В тафсире 8-ого аята как будто последний абзац взяли в оформленный блок цитаты по ошибке. Странно сочетается с началом предложения.


15. В 8-ом аяте в словах "Он уже взял с вас" не нужнл пояснить, в скобках, "Он (Аллах)" (как, кажется, по тафсиру идет) или "Он (Мухаммад)" (как идет по контексту с учетом предыдущего предложения).


16. В 9-ом аяте "Он — Тот, кто" -> "Он — Тот, Кто"


17. В тафсире 10-ого аята в словах "для приближения к Нему, тратя его таким способом, какой ему угоден" нужно "ему" с заглавной писать, судя по всему.


18. В тафсире 11-ого аята после "Умар ибн аль-Хаттаб" не нужно добавить "(да будет доволен им Аллах)"?


19. В 12-ом аяте перед цифрой 12 лишний пробел.

И в 14, 15, 17, 18, 19 лишний пробел перед порядковым номером.

20. В 12-ом аяте не нужно "в тот день" изменить на "в тот День", если речь о Судном дне?


21. В тафсире 12-ого аята после "От Абу Умамы" нет ду'а, а в следующем абзаце "От Ибн Масʼуда (да будет Аллах им доволен)". Не нужно и для первого сподвижника (не уверен, но вроде сподвижник) сделать добавление в скобках?


22. В 13-ом аяте аналогично 20-ому пункту про "день/День".


23. В тафсире 14-ого аята кажется не очень удачным такое написание "Шайтан обманул вас, нашептывая, что Аллах — Всемилостив и простит вас".

Как будто можно прочесть, якобы Аллах не Всемилостив. Обойти, наверное, можно написав вместо "и простит" слова "и потому простит".


24. Точно в 15-ом аяте продолжается цитата слов верующих из 14-ого аята? Не нужно было в 14-ом закрыть кавычки в конце?


25. В тафсире 16-ого аята написано "когда они слышат наставления (зикр)" - тут все верно, такой смысл подходит для слова "зикр"? Ниже уже более привычное значение: "поминанием Аллаха (зикром)"


26. В тафсире 19-ого аята будто переход на новую строку после слов "то читайте слова Аллаха:" лишний.


27. В тафсире к 19-ому аяту написано так: "Внешний смысл этого аята указывает".

Кажется, будто еще не хватает объяснения, а как понимается не по внешнему смыслу тогда?


28. В тафсире 20-ого аята в словах "Но, как только" не лишняя запятая?


29. В тафсире 20-ого аята не лишняя запятая в словах "но, когда он вырастает"?


30. В тафсире 20-ого аята точно нужен переход на новую строку?

"отчет в Судный день:
«А в последней жизни"


31. В тафсире 20-ого аята потеряли пустую строку/строки перед "Земная жизнь"

"и награда.
«Земная жизнь"

32. В 20-ом аяте в словах "суровое наказание и прощение от Аллаха и (Его) довольство" все корректно со знаками пунктуации? Не 3 однородных члена предложения тут?


33. В тафсире 27-ого аята двойной пробел: "поклонения.  Всевышний"


34. Перед цифрами 23 и 26 в начале аятов лишние пробелы.


35. В 21-ом аяте "Аллах — обладатель" -> "Аллах — Обладатель", скорее всего


36. В тафсире 21-ого аята "Всевышний Аллах не обязан ничем своим рабам" -> "Своим" надо с заглавной буквы.


37. В тафсире 21-ого аята вопрос к "Свою милость", потому что по всему тексту разное написание, местами с заглавной.


38. В тафсире 22-ого аята несвязанно получилось: "И все эти беды были предопределены до того, как оно случилось". Надо "до того, как они случились".

И далее "И запись о нем" - надо написать "И запись о них" (всех этих бедах).


39. В тафсире 24-ого аята не лишний перенос на новую строку?

"такое толкование:
«Аллах не"


40. В тафсире 26-ого аята "во время всемирного потопа" -> "во время Всемирного потопа"


41. В тафсире 27-ого аята в словах "отправили Ису, сына Марьям и даровали ему Инджиль" не нужна запятая после слова "Марьям"?


42. В тафсире 27-ого аята в самом конце лишняя пустая строка в блоке цитаты.


43. В 28-ом аяте написано "Своей милостью", но по всему тафсиру часто бывает и написание с заглавной буквы ("Своей Милостью"). Даже в конце этой суры написано с заглавной: "На этом по Милости Аллаха".

И в тафсире к аяту повторяется.


44. В тафсире к 28-ому аяту вместо "за веру в Ису (или Мусу (мир им))" не правильнее написать "за веру в Ису (или Мусу) (мир им)"? Вынести скобки за скобки.


45. В 29-ом аяте в словах "Аллах — обладатель великой милости" нужно "обладатель" написать с заглавной буквы.


46. В тафсире 29-ого аята кажется, что вместо "а также удвоение" намного лучше написать "а также на удвоение", потому что "на" из слов "на малую толику" сейчас не читается.
Аль-Вакыʼа
7
0
56 сура


1. В предисловии начало без жирного выделения (как в предыдущей суре).


2. В 1-ом аяте "(Судный день)" как текст в скобках надо без жирного выделения.


3. Лишние пробелы:
- "1.      Когда"
- "2.      никто"
- "3.  Оно"
- "11. Они"
- "16. будут"
- 22-ой аят: "гурии,                               "
- "29.  среди"
- "31.  среди"
- "33.  которые"
- 95-ый аят: "истина!       "


3. В тафсире 3-его аята "Дня Воздаяния" не надо заменить на "Дня воздаяния"?


4. В тафсире 4-ого аята "При конце света" -> "При Конце света" (возможно, или в других частях тафсира всех сур надо тоже со строчной)


5. В тафсире 4-ого аята "на ее поверхности", но не было в тафсире существительного, чтобы писать "на ее" - на что указание? Понятно, что "земля" из аята, но тафсир как бы логически отдельно идет, наверное.


6. В 13-ом аяте на конце нужна запятая с учетом того, что следующий аят с союза "и" начинается?


7. В тафсире 14-ого аята "до конца света" -> "до Конца света" (или как в п 4. примечание).


8. В конце 20-ого аята нужна запятая, если 21-ый начинается с "и"?


9. В тафсире 26-ого аята "благожелательны друг другу" не надо заменить на "благожелательны друг к другу"?


10. В тафсире 26-ого аята написано "будут приветствовать друг друга наилучшим приветствием". В аяте "Мир! Мир!".

Получается, лучше приветствие это, а не "Мир вам, милость Аллаха и его благословение"?


11. В тафсире 27-ого аята слова "В их случае пребывание в Аду будет на самом деле не наказанием, а очищением от ржавчины грехов" нельзя неправильно понять, будто Ад не будет наказанием, а будет чем-то простым и не мучительным?


12. В тафсире 27-ого аята написали "Ziziphu", но нужно, похоже, именно "Ziziphus".


13. В 39-ом аяте на конце нужная запятая, если в следующем аяте "и" стоит?


14. В 44-ом аяте точно "которая" (тень), а не "который" (черный дым)? Потому что в тафсире речь именно про дым.


15. В тафсире 46-ого аята между абзацами отступ не нужен?


16. В 50-ом аяте "дня" с заглавной не нужно, если речь о Судном дне?


17. В тафсире 50-ого аята так: "Скажи им, Мухаммад, все творения".

Не нужно добавить "что" (скажи...что)? Или двоеточие вместо второй запятой и оформить как прямую речь?


18. Тафсир 58-ого аята уместный, он до конца написан? Как будто нужно читать его + следующий аят, но так, вроде, не делали, чтобы отдельно тафсир к аяту был не совсем понятен. И тафсир к 63-ему, 68-ому аяту аналогично. А вот в тафсире к 71-ому сразу понятно.


19. В 66-ом аяте "и скажете" это не добавление при переводе смыслов, в аяте есть эти слова? Может быть, в скобках и нежирным нужно написать?

Возможно, в других аятах выше тоже такое есть?


20. В тафсире к 70-ому аяту "само по себе милость" корректно, не нужно "сама по себе милость"?


21. В тафсире к 72-ому аяту так: " к процессу роста деревьев, которое является топливом для этого огня".

Тут "которое является" надо заменить на "которые являются" или написать "древесины, которая является".


22. В тафсире 78-ого аята вместо "Его мудрости" не правильнее написать "Его Мудрости"?


23. В 78-ом аяте написано "в хранимой Книге", в тафсире к аяту целиком в Хранимой Скрижали" - разные заглавные/строчные буквы. В тафсире к следующему аяту тоже с заглавных.


24. В 82-ом аяте в скобках "Тому, кто" надо заменить на "Тому, Кто". Даже выше - в тафсире 62-ого аята - было "И Тот, Кто".


25. На конце 83-его аята запятая не нужна?


26. В тафсире 85-ого аята перед последнем абзацем отступ не забыли добавить?
Ар-Рахман
2
0
55 сура

1. В 1-ом аяте на арабском басмала добавлена, в 54-ой суре тоже есть, но до этого больше не было.


2. Лишние пробелы:
- в 1-ом аяте после номера: "1.     Милостивый".
- в 4-ом аяте: "4. и научил"
- в 6-ом: "6.  Травы"
- в 8-ом: "8. чтобы"
- в 10-ом: "10.  Он"


3. В тафсире 2-ого аята "откровение" с заглавной не надо? В тафсире 4-ого аята с заглавной.


4. В 5-ом аяте "Луна" не с заглавной буквы (как астрономический термин)?


5. В тафсире 6-ого аята перед "так", скорее всего, лишняя запятая: "Но, так или иначе"


6. В тафсире 7-ого аята между первым и вторым абзацем нет пустой строки.


7. В тафсире 11-ого аята правильная пунктуация?

"оболочка, которая потом раскалывается — и гроздь выходит"


8. В тафсире 12-ого аята между абзацами нет пустой строки.


9. В тафсире 13-ого аята не лишняя запятая?

"какую из милостей Аллаха, вы"


10. В тафсире 13-ого аята в конце нужны еще одни закрывающие кавычки » - там цитата в цитате.


11. С 16 по 19 аят включительно перед номером стоит лишний пробел, например: " 16."


12. В тафсире 17-ого аята "солнца и луны" с заглавной не надо или там смысл контекст "восходов солнца и луны, закатов солнца и луны"?


13. В тафсире 20-ого аята "Всевышний по Своей милости", к вопросу о "милости" с разным написанием (заглавная, строчная) в подобном контексте ("милость Аллаха/Милость Аллаха"). Чаще "Своей милости", но в аль-А'граф, 172 "Своей Милости".


14. В 21-ом аяте перед номером тоже лишний пробел: " 21."


15. В тафсире 27-ого аята открыли, но не закрыли кавычки:

следующие толкования: «Аллах


16. В тафсире 31-ого аята не лишняя запятая?

"Они названы так, либо поскольку"


17. В 39-ом аяте "день" не надо с заглавной, если речь о Судном дне?


18. 37-ой аят точкой кончается, не запятой, чтобы связанность была? Или в скобках ничего дописать не надо?


19. В тафсире 46-ого аята "того часа" не надо заменить на "того Часа"?


20. В тафсире 50-ого аята "вырастают" правильно? Не "взращивают"?
Аль-Камар
6
0
В первом аяте на арабском басмаЛла есть, хотя в предыдущих сурах ее не добавляли.
Коран Карим
34
1
Ассалам у алейкум
Добавьте пожалуйста 55 суру Ар-Рахман
Аль-Бакара
59
0
Подскажите пожалуйста когда и где был ниспослан первый аят про торговлю и запрет риба, нигде не могу найти. Для дипломной работы надо.
Аль-Камар
6
0
Сура 54


1. В предисловии жирное выделение как раньше делали не нужно?


2. В 3-ем аяте много двойных пробелов перед "Они":

"3.      Они"


3. В 5-ом аяте перед скобкой двойной пробел: "5.  (В Коране)"


4. В тафсире 6-ого аята двойной пробел: "поможет.  Настанет"


5. В 12-ом аяте двойной пробел перед "и":

"12.  и"


6. В 30-ом аяте двойной пробел: "30.  Каковы"


7. В 39-ом аяте двойной пробел: "39.  Вкусите"


8. В 41-ом аяте лишний один пробел ПЕРЕД номером: " 41. Предостережения".

Возможно, и в других местах такое встречается.


9. В тафсире 2-ого аята "2. «Кратковременный»" надо поменять на "3. «Кратковременный»" (это третий пункт).


10. В тафсире 6-ого аята между абзацами пустая строка не нужна как выше в других аятах?


11. В 6-ом аяте "день" не надо с заглавной, раз речь про Судный день?


12. В тафсире 6-ого аята "в рог" надо поменять на "в Рог".


13. В 9-ом аяте в скобаах салават нужен? Очень редко в аяте его добавляли.


14. В тафсире 10-ого аята не лишняя запятая - "но, когда"?


15. В тафсире 12-ого аята "всемирный потоп" нужно с заглавной писать.


16. В тафсире 14-ого аята "окруженный нашей" надо написать как "окруженный Нашей".


17. В 13-ом аяте "его" не нужно в скобках пояснить? Например, "его (Нуха)" (мир ему).

И в 14-ом аяте "он" - это Нух, мир ему, или ковчег?


18. В тафсире 15-ого аята в начале цитируется часть аята с добавлением слова "это". Либо в самом аяте пропустили "это".


19. В тафсире 15-ого аята "всемирном потопе" -> "Всемирном потопе".


20. В тафсире 15-ого аята в 3-ем абзаце предложение с "его призыв." на конце не должно завершаться с "?!" вместо точки?


21. В тафсире 15-ого аята "как он" -> "как Он" (речь об Аллахе).


22. В тафсире 17-ого аята в первом абзаце на конце точку пропустили после "от чтения Корана"


23. В тафсире 17-ого аята в абзаце после "Имам аль-Хазин писал" кавычки открыли дважды, а закрыли один раз.


24. В тафсире 20-ого аята вместо "что его становилось" нужно написать "что их становилось" (потому что "адитов", а не " небо" как сейчас).


25. В 1-ом аяте "луна", в тафсире 1-ого аята "Раскалывание луны", в тафсире 2-ого аята "раскалывание луны" - везде "Луна" с заглавной должна быть написана, скорее всего.


26. В тафсире 27-ого аята не лишняя запятая - "И, как"?


27. В тафсире 32-ого аята между абзацами пустая строка не нужна?


28. В тафсире 42-ого аята "установленные им причины" - "установленные Им причины" (Аллахом).


29. В тафсире 42-ого аята пропустили кавычки:

Другое толкование: Могущественный, Сильный. -> Другое толкование: «Могущественный, Сильный».
 
Третье толкование: Не имеющий Себе равных или подобных» -> Третье толкование: «Не имеющий Себе равных или подобных»


30. В 45-ом аяте "день" с заглавной не надо, раз речь о Судном дне?


31. В тафсире 49-ого аята "Всевышний Аллах сам объяснил" не нужно "сам" с заглавной написать?

32. В тафсире 51-ого аята лишние пустые строки в конце.
Аль-Калям
6
0
Ассаляму алейкум, сура 68, аят 13 в тафсире: «Имам Фахруддин ар-Рази, что только из этого аята…» Имам Фахруддин ар-Рази считает/придерживется мнения/т.д пропущено слово если я правильно понимаю?
Ан-Наджм
2
0
53 сура


1. В мобильной версии перед тафсиром написано "62 аятов" вместо "62 аята" (на ПК справа этот блок).


2. В предисловии нет выделения жирным в начале, как обычно делали.


3. В предисловии есть "да будет доволен им Аллах" (в конце во второй раз нет), а в тафсире 1-ого аята нет после двух имен.


4. В тафсире 1-ого аята "При конце света" написано.

Но иногда писали "Конец света" с заглавной или даже "Конец Света" с двумя заглавными. Например, в 6:19 или 2:17, если еще не поправили там.


5. В тафсире 1-ого аята в блоке после "Саляфы говорили:" нужны кавычки для цитаты.


6. Во всей суре сноски обычным шрифтом (как было в начале - в первых многих сурах), а не надстрочным (как стало позднее и, например, было в предыдущих многих сурах).


7. В тафсире 2-ого аята не нужно салават написать и, возможно, тире перед "не чужой" добавить?

"что Мухаммад не чужой для них человек"


8. В тафсире 2-ого аята в скобках текст не нужно взять в кавычки?

"называли его «аль-Амин» (честный, достойный доверия)"


9. В тафсире 3-ого аята не лишняя запятая после "Но"?

"Но, лишь услышав"


10. В 4-ом аяте "откровение" со строчной, а в тафсире к аяту - с заглавной. Даже при цитировании этой части аята сделали заглавную букву.

Разное написание слова в одном контексте по всем сурам найти можно.


11. В тафсире 4-ого аята так: "как внушенное (ему) Откровение"

Текст в скобках надо сделать без жирного выделения (и "Откровение" тут уже с заглавной).


12. В тафсире 7-ого аята не нужно добавить "мир ему"?

"видел Джибриля таким"


13. В 10-ом аяте "откровение", в тафсире к аяту "Откровение".


14. В тафсире 15-ого аята "Ziziphu pina-chriti" точно верно написано?

Не "Ziziphus spina-christi" - как будто не случайно все "s" пропустили, может ошибка при копировании была.


15. В тафсире 15-ого аята "преимущественно в северной Африке и западной Азии".

"в Северной Африке" и "Западной Азии" надо с заглавной написать.


16. В тафсире 15-ого аята кавычки не нужно добавить в части "это дерево называется зизифус, или юнаби"?


17. В тафсире 15-ого аята так: "в ночь вознесения (исра)".

В тафсире 18-ого аята так: " в ночь вознесения (миʼрадж)".

Не нужно одинаково писать? Или даже там, где "исра" написать "в ночь перенесения"?


18. В тафсире 23-его аята "это" не лишнее?

"однако это гораздо более абсурдно, что они"


19. В тафсире 28-ого аята вместо "не" нужно написать "ни":

"не допускающем не малейшего сомнения" - "ни малейшего"


20. В тафсире 30-ого аята с заглавной написано "Шариате", но в тафсире 27-ого аята "шариатах" со строчной. По всему тексту разное написание, в том числе и для единственного числа.


21. В тафсире 31-ого аята вместо "поэтому он распоряжается" надо написать "поэтому Он распоряжается" (речь об Аллахе).


22. В тафсире 32-ого аята "не умышленно" не правильнее слитно писать?


23. В тафсире 32-ого перед "кому пожелает" не пропустили запятую?


24. В тафсире 40-ого аята написано "Все дела человека — как хорошие, и плохие —".

Не нужно "как хорошие, так и плохие", добавить "так"?


25. В тафсире 50-ого аята "после всемирного потопа" нужно написать как "после Всемирного потопа".

Но через поиск по всему тафсиру видно, что и тут разное написание. Например, в аль-Бакара, 127 с заглавной, в алю-Имран, 96 со строчной.

И на грамота.ру указано, что просто слово "Потоп", если речь про Всемирный потоп, тоже надо с заглавной писать. А по всему тафсиру видно, что в таком контексте много где со строчной. Даже в тафсире 52-ого аята этой суры, возможно, надо с заглавной написать.


26. В 53-ем аяте непонятно слово "Он". В предыдущих аятах под "Он" имелся в виду Аллах, а тут судя по тафсиру речь про Джибриля, мир ему? Не нужно в аяте в скобках уточнить слово "Он"?


27. В тафсире 54-ого аята между последним абзацем и сноской 2 пустых строки, одна лишняя.


28. В тафсире 55-ого и 57-ого аятов перед первой сноской нет лишней пустой строки?


29. В тафсире 55-ого аята написано так: "в священных Писаниях".

По всему тафсиру для этой фразф разные написания в заглавных и строчных буквах.


30. В тафсире 58-ого аята вместо "отменить наступления Дня" должно быть "отменить наступление Дня".


31. В тафсире 58-ого аята в фразе "страшный день" слово "день" не нужно с заглавной, раз речь о Судном дне?


32. В тафсире 62-ого аята написано о том, что "каждый, кто читает или слышит этот аят, будь то в намазе или вне намаза, должен совершить саджда ат-тилява."

Читатели не запутаются? На сайте они могут послушать чтение аята в записи и подумать, что им надо сделать саджда.

Они могут прочесть перевод или арабский текст В УМЕ, а по тексту им покажется, что и тогда надо делать саджда. Не нужно как-то пояснить или сказать, что ваджиб (если это так) изучить вопросы, касающиеся саджда ат-тилява?
Ат-Тур
3
0
52 сура


1. В предисловии начала обычно выделяли жирным.


2. В тафсире 4-ого аята так: "таваф вокруг нее".

Кажется, что надо "вокруг него" - аналога, дома.


3. В 3-ем аяте "населенным домом" не нужно писать с заглавной? Даже в тафсире к аяту "к Населенному дому".


4. В тафсире 4-ого аято то, что после кавычек не нужно вынести в новый абзац за пределами блока цветного?


5. В тафсире 6-ого аята "При конце света" написано.

Но иногда писали "Конец света" с заглавной или даже "Конец Света" с двумя заглавными. Например, в 6:19 или 2:17, если еще не поправили там.


6. В 9-ом аяте "день" и, может, его тафсире, в 11-ом аяте, в 13-ом аяте не нужно с заглавной, если речь о Судном дне?


7. В 16-ом аяте и его тафсире не нужно объяснить, что огонь Ада не получится терпеть? Или на каких-то уровнях получится?

Или речь о терпении не связана с огнем Ада?


8. В 25-ом аяте текст в скобаках - "(с расспросами)" надо сделать без жирного выделения.


9. В тафсире 29-ого аята "поистине" надо запятыми выделять с двух сторон?


10. В 32-ом аяте первое предложение без вослицания (?!)?


11. 33-ий аят и его тафсир имеет отступ слева, которого не было у других аятов.


И дальше тоже, в аятах и/или тафсирах к ним есть отступы, которых не должно быть.


12. В тафсире 34-ого аята слово "поистине" с двух сторон выделять надо? Может быть, не нужно после "Но" запятую ставить?


13. В тафсире 39-ого аята не лишняя запятая в словах "И, если"?


14. В 40-ом аяте нет восклицания (?!)?


15. В 43-ем аяте перед "помимо" запятая не нужна?


16. В 45-ом (и в 46-ом) аяте речь не о Судном дне? Слово "день" с заглавной не нужно?


17. В 47-ом аяте запятая после "И" нужна? "И, поистине"


18. В тафсире 47-ого аята в первой сноске вопрос по тому, как до этого оформляли сноски для хадисов (разное оформление, без скобок, например).


19. В тафсире 48-ого аята в транскрипции "гейрук" не правильнее заменить на "гайрук"?


20. В 49-ом аяте "поклоняйся ему" -> "поклоняйся Ему".
Оправдание не совершать намаз
1
0
Ассаляму алейкум ва рахматуллохи ва баракятух,скажите,пожалуйста,как быть,если по болезни(у меня онкология),врачи рекомендуют в первую очередь соблюдать режим,чтобы не допустить прогрессирования болезни,т.е. сон-это главное условие.Как же быть?Можно ли восполнить фаджр-намаз в течении дня,не будет ли это большим грехом?Объясните,пожалуйста.Прочитала очень много информации в интернете,но так и не нашла нужного ответа.
Аз-Зарийат
4
0
51 сура


1. В предисловии нет выделения жирным шрифтом, как было во многих сурах до этого.


2. В предисловии верная пунктуация в словах "Тема ее, как и в предыдущей суре «Каф», вероучение"?

Например, тире не нужно перед "вероучение"?


3. Во 2-ом аяте "(тучами)" надо сделать без жирного выделения.


4. В тафсире 2-ого аята вместо "на земле" не имели ввиду "на Земле"?


5. В тафсире 4-ого аята все корректно с пунктуацией?


6. В тафсире 7-ого аята два абзаца разделить пустой строкой не надо (как, например, в тафсире 11-ого аята)?


7. В тафсире 12-ого аята "этот день" верно или нужно "этот День"?


8. В 13-ом аяте "В день" верно или нужно "В День"?


9. 18-ый аят начинается со строчной буквы "а", хотя в конце 17-ого стоит точка.

Поэтому нужна заглавная "а" или на конце 17-ого аята нужно поставить запятую.


10. В тафсире 18-ого аята перед цитатой пустая строка не лишняя?


11. В 32-ом аяте после "народу," стоит очень много пробелов. 52 пробела почему-то.


12. В тафсире 56-ого аята двойной пробел перед "чтобы":

"Мне» —  чтобы"


13. В 21-ом аяте в конце нет еще и восклицания? Не нужно "?!" поставить?


14. В тафсире 27-ого аята в цитате на конце не хватает закрывающей кавычки (даже с одним узором почти всегда закрывали дважды, если и открывали без закрытия дважды).


15. В тафсире 37-ого аята в сноске на конце нет точки.


16. В тафсире 44-ого аята так: "
Также часть ученых сказала".

Не будет более правильным "
Также часть ученых сказали"?


17. В тафсире 44-ого аята во второй сноске [2] с жирным выделением.


18. В 53-ем аяте первое предложение без восклицания? Даже в тафсире к аяту стоит "?!".


19. В тафсире 56-ого аята не нужна пустая строка перед абзацем с "Таким образом, изучение"?


20. В тафсире 53-его аята вместо "Большинство мусульман сошлось" не будет чуть правильнее написать "Большинство мусульман сошлись"?


21. В тафсире 58-ого аята добавить кавычки не нужно?

"Имя Аллаха Аль-Матин (Непоколебимый) означает" -> например: "Имя Аллаха «Аль-Матин» («Непоколебимый») означает"


22. В тафсире 59-ого аята корректно писать "Неверующим общины Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует)" в таком ключе? Многие читатели не предполагают, что такая община - это мусульмане, поэтому тут противоречие?


23. В 60-ом аяте не нужно писать слово "день" с заглавной буквы, если речь о Судном дне?


24. В самом конце написали "к суре «Аз-Зарият»", хотя в заголовке и предисловии было "Аз-Зарийат" (через "йа").
Коран Карим
12
0
Я нашел в вк плей-лист, там было указание, что в суре Аль-Имран в конце начинается Сура Ан-Ниса, чтобы до конца закончить Джуз. Но тут я не вижу на это указаний. Как обычный смертный поймет, что это продолжение суры Ан-Ниса, а не ее начало? И Вначале суры Аль-Имран Басмала слишком сильно обрезана, начинающим будет трудно понять, что это и почему так

Я сделал исправленный вариант без потери качества
https://t.me/ibnRustum/2108
https://t.me/ibnRustum/2109
там сура Аль-Имран с полной Басмаллой
и сура Ан-Ниса полностью от начала до конца

Если не трудно, выложите, пожалуйста, на сайт эти аудио
Коран Карим
12
0
Я нашел в вк плей-лист, там было указание, что в суре Аль-Имран в конце начинается Сура Ан-Ниса, чтобы до конца закончить Джуз. Но тут я не вижу на это указаний. Как обычный смертный поймет, что это продолжение суры Ан-Ниса, а не ее начало? И Вначале суры Аль-Имран Басмала слишком сильно обрезана, начинающим будет трудно понять, что это и почему так

Я сделал исправленный вариант без потери качества
https://t.me/ibnRustum/2108
https://t.me/ibnRustum/2109
там сура Аль-Имран с полной Басмаллой
и сура Ан-Ниса полностью от начала до конца

Если не трудно, выложите, пожалуйста, на сайт эти аудио
Коран Карим
12
0
Я нашел в вк плей-лист, там было указание, что в суре Аль-Имран в конце начинается Сура Ан-Ниса, чтобы до конца закончить Джуз. Но тут я не вижу на это указаний. Как обычный смертный поймет, что это продолжение суры Ан-Ниса, а не ее начало? И Вначале суры Аль-Имран Басмала слишком сильно обрезана, начинающим будет трудно понять, что это и почему так

Я сделал исправленный вариант без потери качества
https://t.me/ibnRustum/2108
https://t.me/ibnRustum/2109
там сура Аль-Имран с полной Басмаллой
и сура Ан-Ниса полностью от начала до конца

Если не трудно, выложите, пожалуйста, на сайт эти аудио
Коран Карим
12
0
Почему сура Ан-Ниса начинается с 24 аята?
Начало 5-го джуза. Сура 4 «ан-Ниса». Аят 24

وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ كِتَابَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَاءَ ذَلِكُمْ أَن تَبْتَغُوا بِأَمْوَالِكُم مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ فَمَا اسْتَمْتَعْتُم بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَاضَيْتُم بِهِ مِن بَعْدِ الْفَرِيضَةِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

Уал-мухсанату минан-ниса-и илла ма малакат ай-манукум. Китаба-ЛЛахи ’алай-кум. Уа ухилла лакум-ма уара-а заликум ан-таб-тагу би-амуаликум-мухсы-нина гайра мусса-фихин
Коран Карим
12
0
Ас-Саляму алейкум. В суре Аль-Имран обрезали "Бисми-Лляхи Ррахмани Ррахим". Слышно только последнее "ииим". Исправьте, пожалуйста, выложите полное аудио
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15