Циклы Авторы Сортировка
Глава 2. Об отстранении от желаний души. Бейты 1–14 (Продолжение комментария. Часть 2)
Глава 2. Об отстранении от желаний души. Бейты 1–14 (Продолжение комментария. Ч...
Подобно тому как есть три этапа в жизни, есть и три типа души: Аммара; Ляввама; Мутмаинна. С...
1 889
26 марта, 21

Глава 2. Об отстранении от желаний души. Бейты 1–14 (Продолжение комментария. Часть 2)

1 889
26 марта, 21

Всемогущий Аллах в Коране отсылает к пугающему и поучительному случаю, который произошел с Баль’амом ибн Баурой. Он был великим ученым. Он знал исм а’зам (особые имена Аллаха), через которые принимаются дуа. Враги Мусы (мир ему) потребовали, чтобы он проклял Мусу (мир ему). Сначала он отказался. Но они настаивали и подкупили его подарками, и он сдался. Когда он пошел проклинать Мусу (мир ему), его язык искривился и вместо Мусы (мир ему) он проклял его врагов. Так Аллах наказал его за то, что он предал знание. Его язык теперь высовывался изо рта, и он тяжело дышал, как собака.

 

Всевышний Аллах говорит:

 

فمثله کمثل الکلب

 

«Он похож на собаку»[1].

 

ان تحمل عليه يلهث او تتركه يلهث

 

«Прогоняешь ли ты ее или оставляешь в покое, она высовывает язык»[2].

 

Передается, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал:

 

ثلاث مهلكات

«Есть три вещи, которые разрушают человека[3]:

 

شح مطاع

алчность, которой подчиняются,

 

هوي متبع

страсти, которым следуют,

 

اعجاب المرء بنفسه

самодовольство».

 

Самодовольный человек гордится собой. Он приписывает все хорошее только себе. Это приводит к заносчивости и наглости, и они разрушают духовность.

 

Путешествуя по дороге жизни, мы приходим к точке, в которой понимаем, что мы должны измениться. Нам надо сразиться с собой, альтернативы нет. В этой жизни мы должны пройти сквозь перемены, ведь в вечной жизни такой возможности нет.

 

Всевышний Аллах в Благородном Коране говорит о трех этапах жизни:

 

اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً ۚ[4]

 

«Аллах — Тот, кто создает вас из слабого (вещества – то есть из капли семени). Затем после слабости Он дает вам силу, а после заменяет силу на слабость и седину (старость)».

 

Подобно тому как есть три этапа в жизни, есть и три типа души:

 

  • Аммара;
     
  • Ляввама;
     
  • Мутмаинна.
     

Слово «аммара» образовано от корня «амр», что означает «приказывать». «Аммара» — это форма преувеличения, то есть это значит приказывать чрезмерно и яростно. Душа всегда приказывает человеку удовлетворять ее страсти. Подчиняясь ей, человек совершает много грехов и навлекает на себя гнев Аллаха. Он лишается милости Аллаха и не наслаждается жизнью в покое и гармонии.

 

Когда же он выбирает путь изменений и начинает исправлять то дурное, что он совершил, то он упрекает сам себя. Слово «ляввама» — это превосходная форма корня «лявм», что означает «сильно упрекать». Так душа становится ляввама.

 

Когда же человек понимает, что путь жизни лежит к смерти и что он должен будет отчитаться перед Аллахом, он осуждает себя и искренне кается. И так душа достигает степени «мутмаинна». Слово «мутмаинна» образовано от слова «итминан», что означает «покой». Когда человек кается и послушен Аллаху, он чувствует себя спокойно вплоть до смерти и войдет в Рай с особыми рабами Аллаха.

 

Человеку свойственно кормить нафс, хотеть идти за женщинами и богатством, охотиться за имуществом других, сквернословить. Нафс велит нам делать все эти дурные дела. Но когда мы встаем на путь исправления души, пытаемся приблизиться к Аллаху и слушать ученых, мы ощущаем покой и счастье.

 

 

 {فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الْكَلْبِ إِنْ تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَثْ} [الأعراف: 176][1]

 

 {فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الْكَلْبِ إِنْ تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَثْ} [الأعراف: 176][2]

 

[3]

مصنف ابن أبي شيبة (7/ 503)

قَالَ: قَالَ عُمَرُ: «إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَتَخَوَّفُ عَلَيْكُمْ شُحٌّ مُطَاعٌ، وَهَوًى مُتَّبَعٌ , وَإِعْجَابُ الْمَرْءِ بِرَأْيِهِ , وَهِيَ أَشَدُّهُنَّ»

 

[4] اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً} ۚ}    

 

АВТОР ЦИКЛА
Толкование поэмы «Касыда Бурда»
Ибрахим Десаи
Автор:
ИБРАХИМ ДЕСАИ
Муфтий, хафиз Корана
Урок вышел:пятница
Новый урок:пятница
Список уроков