Все обсуждения

Ибрахим
4
0
в тафсире 37 аята: «Это его сын Исмаиль (мир ему): когда его родила его мать Хаджар, то Сара, жена Ибрахима, начала сильно ревновать, и он его вместе с его матерью из земель Шама отвез в Мекку»[1].

когда его родила его мать Хаджар - возможен такой вариант: когда его родила Хаджар.

и он его вместе с его матерью из земель Шама отвез в Мекку» - возможен такой вариант: и он отвез его с матерью из земель Шама в Мекку.
Ибрахим
4
0
в тафсире 27 аята: “А несправедливых Аллах сбивает”: неверным не будет дан правильный ответ, и они не будут говорить: “Мы не знаем”, — как передается в одном из хадисов[4].

и они не будут говорить: “Мы не знаем” - нужно убрать частицу не.
Часть 39. Предложение племенам принять Ислам
5
0
ассаламу алейкум -Некоторые *их*этих племен отказывались принять Ислам вежливо, другие – грубо. Безобразней всех отреагировало племя бану Ханифа, из которого вышел лжепророк Мусайлима аль-Каззаб.--правельнее будет ИЗ
Часть 36. Женитьба на Аише, да будет Аллах ею доволен, и смерть Абу Талиба
1
0
ассаламу алейкум --*Он* нем Всевышний Аллах ниспослал эти аяты суры «аль-Касас»:
Аль-Хиджр
2
0
51. Расскажи им (Мухаммад) о гостях Ибрахима (ангелах и о том, что там произошло).

(Мухаммад) - убрать жирное выделение.
Аль-Хиджр
2
0
11. Но над каждым посланником, который приходил к ним, они издевались [так же, как издеваются над тобой, и это поддержка для Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует)].

нужно поменять эти скобки [] на эти ().
Ан-Нахль
10
0
128. Поистине, Аллах — с богобоязненными (кто отстраняется от неверия и грехов) и творящими добро (теми, кто поклоняется ему и проявляет терпение. Аллах — с ними Своей поддержкой и помощью).

убрать жирное выделение скобки перед словом кто.
Ан-Нахль
10
0
тафсир 117 аята: Блага, которые они получат за свои лживые утверждения, будто что-то дозволено или запретно, будут в их руках лишь мгновение по сравнению с вечной жизнью.

Возможен такой вариант - Блага, которые они получат за свои лживые утверждения, будь то дозволенные или запретные, будут в их руках лишь мгновение по сравнению с вечной жизнью.
Ан-Нахль
10
0
тафсир 109 аята: И даже если в этой жизни из-за своего неверия и грехов они смогут получить-то что-то, то вечная жизнь будет для них вечной погибелью, и поэтому крах — это крах в вечной жизни.

получить-то что-то - нужно убрать -то после слова получить.
Ан-Нахль
10
0
93. Если бы Аллах захотел, то сделал бы вас единой общиной (верующих). Но Он сбивает (с верного пути), кого пожелает, и наставляет, кого пожелает. И вас (люди) обязательно спросят (в Судный день) о ваших поступках.

(с верного пути) - убрать жирное выделение.
Ан-Нахль
10
0
тафсир 87 аята: И все их высокомерие смоется страхом перед пламенем Ада, и их фанатичное язычество окажется прахом и иллюзией, и они очнутся, подобно тому как пьяница приходит себя после опьянения, но уже будет поздно все осознавать и каяться.

Подобно тому как пьяница приходит В себя - пропущен предлог "в"
Ан-Нахль
10
0
тафсир 67 аята: Человеческая цивилизация человечества развивалась на основе земледелия, и эти примеры понятны не только арабам, но и всем культурам без исключения.

Человеческая цивилизация человечества - достаточно написать "Человеческая цивилизация"
Ан-Нахль
10
0
69 аят: А затем питайся от всех плодами и следуй путями твоего Господа (для поиска пропитания на далеком расстоянии и чтобы найти дорогу к дому), которые доступны тебе».

Возможно, такой вариант перевода будет лучше: "А затем питайся со (от) всех плодов и следуй путями твоего Господа..."
Часть 31. Принятие Ислама Умаром
1
0
ассаламу алейкум опечатка --Вы мучали *** за нас*** за нашу веру, так что мы уезжаем на такую землю Аллаха, где нас никто не будет мучать.
Ан-Нахль
10
0
тафсир 56 аята не совпадает с переводом аята. Возможно, это тафсир другого аята.
Ан-Нахль
10
0
В тафсире 1 аята:

اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ

“Приблизился Час, и раскололась луна”[1], — не дописали аят на арабском.
Аль-Бакара
59
0
В тафсире 217 суры: « если же неверующим удастся кого-то вас отвратить от Ислама,» - «кого-то ИЗ вас»
Как восполнять пропущенные молитвы
1
0
Спасибо! Очень познавательно
Аль-Исра
5
0
62. Он (шайтан) сказал: «Посмотри на того, кого Ты предпочел мне (повелев совершить поклон ему, а не мне). Если ты дашь мне отсрочку до Судного дня (до конца света), я непременно подчиню его потомство (введу в заблуждение), за исключением немногих (которых Ты защитишь)».

Если ты дашь мне отсрочку - если здесь под местоимением ты подразумевается Аллах, то нужно написать с заглавной буквы.
Аль-Исра
5
0
57. Те (идолы), кого вы просите, сами ищут самые короткие пути приближения к своему Господу (через поклонение). Они (как и другие) надеются на Его милость и боятся наказания от Него. Поистине, наказания от твоего Господа следует бояться.

(как и другие) - убрать жирное выделение.