Циклы Авторы Сортировка
Image
Книга веры. Хадис 17
«Когда делегация племени Абдулькейс прибыла к Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует), ...
1 494
19 сентября, 19

Книга веры. Хадис 17

1 494
19 сентября, 19
Хадис 17
 
- وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا - قَالَ: «إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ لَمَّا أَتَوُا النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: "مَنِ الْقَوْمُ؟ أَوْ: مَنِ الْوَفْدُ؟ " قَالُوا: رَبِيعَةُ. قَالَ: "مَرْحَبًا بِالْقَوْمِ - أَوْ: بِالْوَفْدِ - غَيْرَ خَزَايَا وَلَا نَدَامَى. قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا لَا نَسْتَطِيعُ أَنَّ نَأْتِيَكَ إِلَّا فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ، وَبَيْنَنَا وَبَيْنَكَ هَذَا الْحَيُّ مِنْ كُفَّارِ مُضَرَ، فَمُرْنَا بِأَمْرٍ فَصْلٍ نُخْبِرُهُ مَنْ وَرَاءَنَا وَنَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ، وَسَأَلُوهُ عَنِ الْأَشْرِبَةِ فَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ؛ أَمَرَهُمْ بِالْإِيمَانِ بِاللَّهِ وَحْدَهُ، قَالَ: (أَتَدْرُونَ مَا الْإِيمَانُ بِاللَّهِ وَحْدَهُ؟) قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ (شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَصِيَامِ رَمَضَانَ، وَأَنْ تُعْطُوا مِنَ الْمَغْنَمِ الْخُمُسَ). وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ: عَنِ الْحَنْتَمِ، وَالدُّبَّاءِ، وَالنَّقِيرِ، وَالْمُزَفَّتِ، وَقَالَ: (احْفَظُوهُنَّ، وَأَخْبِرُوا بِهِنَّ مَنْ وَرَاءَكُمْ)». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ، وَلَفْظُهُ لِلْبُخَارِيِّ.
 
От Ибн Аббаса (да будет доволен Аллах ими обоими) передается:
 
«Когда делегация племени Абдулькейс прибыла к Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует), то Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал: «Какой народ?» — или: «Какая делегация?» И они сказали: «Рабиа».
 
И он сказал: «Приветствую народ (или делегацию), не униженный и не опечаленный».
 
И они сказали: «О посланник Аллаха, мы можем приезжать к тебе только в запретные месяцы, потому что между нами племена Мудар. Расскажи нам что-то значимое, чтобы мы могли это передать тем, кто остался позади нас, чтобы за счет этого они могли войти в Рай».
 
И они спросили его про напитки.
 
И он повелел им четыре вещи и запретил тоже четыре.
 
Он велел уверовать в Единого Аллаха. И он спросил: «Вы знаете, что такое вера в Единого Аллаха?»
 
Они сказали: «Аллах и Его Посланник знают лучше».
 
И он сказал: «Свидетельство, что нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха, и что Мухаммад — это Посланник Аллаха, выполнение намаза, выплата закята, пост в месяц Рамадан и выплата пятой доли из трофеев».
 
И он запретил четыре вещи: аль-хинтам, ад-дубаъ, ан-накир и аль-музаффат.
 
И он сказал: «Запомните это и передайте тем, кто остался позади вас»»[1].
 
«Приветствую народ (или делегацию), не униженный и не опечаленный»
 
Это указывает, что это племя приняло Ислам добровольно без сражений, то есть они не были пленены и не потерпели поражение в сражении[2].
 
«Мы можем приезжать к тебе только в запретные месяцы»: это Зуль-Ка’да, Зуль-Хиджжа, Мухаррам и Раджаб. В эти месяцы арабы не сражались — и дороги были безопасны[3].
 
«И они спросили его про напитки», — то есть про алкогольные напитки или сосуды, в которых оставляли вино для брожения[4].
 
«И он запретил четыре вещи: аль-хинтам, ад-дубаъ, ан-накир и аль-музаффат»: это название специальных сосудов и емкостей, которые использовали для брожения виноградного сока, чтобы из него делать вино.
 
Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) запретил не просто вино, но даже использовать сосуды, в которых вино бродило, но — по мнению большинства ученых — запрет на использование самих сосудов потом был отменен, когда из культуры арабов было устранено виноделие[5].
 
[1] Бухари, №53; Муслим, №17.
 
[2] Аль-Миркат, 1/88.
 
[3] Ламаат ат-танкых, 1/241.
 
[4] Ламаат ат-танкых, 1/242.
 
[5] Ламаат ат-танкых, 1/243.
АВТОР ЦИКЛА
Толкование хадисов: Мишкат аль-масабих («Ниша светильников»)
Имам Тибризи
Автор:
ИМАМ ТИБРИЗИ
Великий ученый
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Автор:
АБУ АЛИ АЛЬ-АШАРИ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Урок вышел:
Новый урок:
Список уроков