Книга веры. Хадис 28
Хадис 28
«وَعَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ - أَنَّهُ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقُلْتُ: ابْسُطْ يَمِينَكَ فَلِأُبَايِعَكَ، فَبَسَطَ يَمِينَهُ، فَقَبَضْتُ يَدِي، فَقَالَ: " مَا لَكَ يَا عَمْرُو؟ " قُلْتُ: أَرَدْتُ أَنْ أَشْتَرِطَ، فَقَالَ: تَشْتَرِطُ مَاذَا؟ قُلْتُ: أَنْ يُغْفَرَ لِي، قَالَ: " أَمَا عَلِمْتَ يَا عَمْرُو أَنَّ الْإِسْلَامَ يَهْدِمُ مَا كَانَ قَبْلَهُ، وَأَنَّ الْهِجْرَةَ تَهْدِمُ مَا كَانَ قَبْلَهَا، وَأَنَّ الْحَجَّ يَهْدِمُ مَا كَانَ قَبْلَهُ؟» ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ، وَالْحَدِيثَانِ الْمَرْوِيَّانِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " «قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: (أَنَا أَغْنَى الشُّرَكَاءِ عَنِ الشِّرْكِ)» ، وَالْآخَرُ: " «الْكِبْرِيَاءُ رِدَائِي» ". سَنَذْكُرُهُمَا فِي بَابَيِ الرِّيَاءِ وَالْكِبْرِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى
От Амра ибн аль-Аса (да будет доволен им Аллах) [передается]:
«Я пришел к Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует) и сказал:
«Протяни правую руку, чтобы я присягнул тебе». И он протянул руку, и я схватил его за руку.
И он сказал: «Что тебе, о Амр?»
И я сказал: «Я хочу поставить условие [перед принятием Ислама]».
И он спросил: «Какое условие?»
Я сказал: «Чтобы мои грехи были прощены».
И он сказал: «Разве ты не знал, о Амр, что Ислам стирает грехи, которые были до него, так же, как хиджра стирает грехи до нее и как хадж стирает грехи до него?»
И два хадиса, которые передаются от Абу Хурейры:
«Всевышний Аллах сказал: «Нет более не нуждающегося в сотоварищах, чем Я».
И также: «Величие — это Мое одеяние».
«Стирает грехи, которые были до него»: сюда не входят грехи против имущества другого человека: если кто-то до Ислама отнял чужое имущество, то обязанность его вернуть с принятием Ислама не спадет[1].
[1] Фатх аль-Илях, 1/228.
Комментарии: 0
Правила форума