Циклы Авторы Сортировка

Наставление 13. Науки об арабском языке, часть 1

4 169
20 мая, 15

В арабских книгах говорится о них обычно примерно так:

 
Изучение этой группы дисциплин необходимо для защиты языка от ошибок и искажений, будь то в устной или письменной речи.
 
Такое определение наук об арабском языке обычно дают арабы для арабов: сам язык они впитывают с молоком матери, и, даже если в быту говорят на одном из его диалектов, все равно арабский литературный язык (фусха) они знают более-менее неплохо, благодаря образованию, чтению книг и газет и т. д. И, изучая науки об арабском языке (в первую очередь, грамматику), они преследуют цель усовершенствовать свое знание устного и письменного языка, избавиться от ошибок, сделать свою речь более литературной и образной. Поэтому для них цель изучения этой группы наук такова, как сформулировано выше.
 
Что же касается нас с вами – тех, для кого арабский не родной, – то для нас главная цель изучения языка – хоть в какой-то степени приобщиться к чистому источнику исламского богословского наследия, научиться понимать Благородный Коран, хадисы, книги ученых по различным религиозным наукам. Если мы освоим язык в достаточной степени, то лишь затем можно говорить о его усовершенствовании, избавлении от ошибок и так далее.
 
В изучении арабского языка и наук о нем сейчас очень распространены две крайности.
 
Первая крайность следующая: в некоторых регионах, где живут неарабы, в традиционных учебных программах медресе делают упор на изучение наук об арабском языке, главным образом, грамматики, пренебрегая преподаванием самого языка. Молодого человека, едва знающего по-арабски десяток слов, заставляют сразу же зазубривать нелегкие книги по морфологии (сарфу). Но ведь науки о языке вторичны по отношению к самому языку! Изучение их без языка подобно возведению стен дома на песке без фундамента. И этот студент, который зубрил сарф, не зная языка, либо выйдет из медресе, так и не освоив ни языка, ни грамматики, либо, осознав недостаток своих знаний, впоследствии будет изучать то и другое заново. Мне рассказывали о человеке, который, закончив медресе в Турции, знал наизусть «Кафия» (один из самых сложных коротких текстов по нахв – синтаксису), но при этом не мог и двух слов связать по-арабски!
 
Вторая крайность возникает у арабов: они, полагая, что с детства знают язык, понимают слова Благородного Корана, хадисов и книг ученых, избавлены от необходимости изучать науки о языке. Такие люди заблуждаются сами и сбивают с истины других, особенно неарабов, которые по незнанию могут принять любого, кто говорит по-арабски, за исламского ученого. Без знания грамматики, стилистики, риторики невозможно правильно понимать ни священные тексты нашей религии, ни книги ученых, особенно те, которые написаны много веков назад, в классическую эпоху расцвета исламского знания. Приходилось видеть таких самозванцев, выдававших себя за ученых и проповедников, и в странах СНГ (особенно их было много в 90-е годы), и в арабских странах. Бывает, садится один из них в мечети после окончания коллективного намаза и начинает давать урок по «Садам праведных», к примеру, при этом читая хадисы с грубыми грамматическими ошибками и толкуя их так, как ему самому вздумается.
Нам нужно стараться не впадать ни в одну из этих крайностей, а придерживаться золотой середины, уделяя должное внимание как самому арабскому языку, так и всем необходимым наукам о нем.
 
Классификация наук об арабском языке
 
В классической традиции ученые делят их на основные и второстепенные.
 
Основные (усуль) делят на два вида:
 
1. Изучающие отдельные слова;
 
2. Изучающие составные конструкции.
 
Науки, изучающие отдельные слова:
 
1. Сарф (علم الصرف)

Эта наука изучает внешнюю форму арабского слова и ее изменения. Есть три вида таких изменений:

а) Изменение самой формы слова, то есть образование из основы (масдар) различных форм слова: глаголов прошедшего и настоящего времени, причастия действительного (اسم فاعل) и страдательного (اسم المفعول) и так далее.

Например, образование из масдара (نَصْر) глаголов ( نَصَرَ) и (يَنْصُرُ).

б) Изменение формы слова, то есть ее склонение и спряжение, образование двойственного и множественного числа. Это аналогично тому, как в русском языке мы спрягаем глаголы (я пришел, мы пришли и т. д.), склоняем существительные (дом, к дому, о доме и т. д.) или образуем множественное число (дом – дома).

в) Изменения, связанные с фонетическими (звуковыми) законами арабского языка: запретом встречи двух несогласованных звуков, облегчения тяжелых для произнесения сочетаний звуков и так далее.

Именно эти изменения форм слова и изучает наука сарф. Условным аналогом в русском языкознании может стать наука морфология – наука о внутреннем устройстве слова. Однако это весьма условная аналогия! Вообще все попытки описать науки об арабском языке в терминах западного языкознания оказываются не очень успешными: часто термины лингвистики не в состоянии точно передать содержание того или иного понятия арабской грамматики, вплоть до названий научных дисциплин. Мы не говорим, что так нельзя делать, просто надо всегда держать в уме, что все такого рода аналогии довольно приблизительны.
АВТОР ЦИКЛА
Наставления о важности исламских знаний и методах их приобретения
Мухаммад Аввама
Автор:
МУХАММАД АВВАМА
Великий ученый, шейх, муфтий
Ахмад Абу Яхья аль-Ханафи
Автор:
АХМАД АБУ ЯХЬЯ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Список уроков