Циклы Авторы Сортировка

Часть 59. Пророк, солляллаху алейхи ва саллям, призывает своих близких принять Ислам и что он сказал Фатиме, Сафии и другим

2 068
2 мая, 17
عرضه صلى الله عليه وسلم الدعوة على عشيرته الأقربين ما قاله عليه السلام لفاطمة وصفيّة وغيرهما
 
Пророк, солляллаху алейхи ва саллям, призывает своих близких принять Ислам и что он сказал Фатиме, Сафии и другим
 

وأخرج أحمد عن عائشة رضي الله عنها قالت: لمّا نزلت: {وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الاْقْرَبِينَ } (الشعراء: 214) قام رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: «يا فاطمة ابنة محمد، يا صفية ابنة عبد المطلب يا بني عبد المطلب، لا أملك لكم من الله شيئاً، سلوني من مالي ما شئتم». إنفرد بإخراجه مسلم.

 
Ахмад[1] передает от Аиши, да будет доволен ею Аллах, что она сказала:
 
«Когда был ниспослан аят: «Предостереги своих ближайших родственников!»[2] – то Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, встал и сказал: «О Фатима, дочь Мухаммада, о Сафия, дочь Абдуль-Мутталиба, о племя Абдуль-Мутталиба, я ничем не владею для вас перед Аллахом. И если хотите, то просите, чего хотите из моего имущества».
 
И лишь Муслим[3] [из числа остальных авторов шести сборников] передает этот хадис.
 
جمعه عليه السلام عشيرته وأهل بيته على الطعام للدعوة إلى الله
 
Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, собрал близких и родственников за едой, чтобы призвать их к Аллаху
 

وأخرج أحمد أيضاً عن علي رضي الله عنه قال: لمّا نزلت هذه الآية: {وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الاْقْرَبِينَ } جمع النبي صلى الله عليه وسلم من أهل بيته فاجتمع ثلاثون، فأكلوا وشربوا. قال: وقال لهم: «من يضمن عني دَيْني ومواعيدي، ويكون معي في الجنة، يكون خليفتي في أهلي؟» فقال رجل: يا رسول الله، أنت كنت بحراً من يقوم بهذا؟ قال: ثم قال الآخر ــــ ثلاثاً ــــ قال: فعرض ذلك على أهل بيته، فقال علي رضي الله عنه: أنا.

 
Ахмад[4] передает также от Али, да будет доволен им Аллах:
 
«Когда был ниспослан этот аят: «Предостереги своих ближайших родственников!»[5] – то Пророк, солляллаху алейхи ва саллям, собрал своих родственников – и собралось около тридцати человек. И они начали есть и пить. И тогда он спросил:
 
«Кто возьмет на себя обязанность выплатить мои долги и выполнить мои обязательства, чтобы быть со мной в Раю и быть моим наместником в моей семье?»
 
И тогда один человек сказал: «О Посланник Аллаха, ведь ты океан [щедрости]! Кто может с этим справиться?» И другой повторил это трижды.
 
Потом он предложил это своему семейству, и Али, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я [готов]».
 

وأخرج أحمد أيضاً عن علي رضي الله عنه قال: جمع رسول الله صلى الله عليه وسلم ـ أو دعا رسول الله صلى الله عليه وسلم ـ بني عبد المطلب وهم رَهْط، وكلُّهم يأكل الجَذَعة ويشرب الفَرَق. فصنع لهم مدّاً من طعام فأكلوا حتى شبعوا وبقي الطعام كما هو كأنه لم يُمسّ. ثم دعا بغُمَر فشربوا حتى روُوا وبقي الشراب كأنه لم يُمسّ أو لم يُشرب، وقال: «يا بني عبد المطلب، إني بُعثت إليكم خاصة وإلى الناس عامّة فقد رأيتم من هذه الآية ما أيتم، فأيُّكم يبايعني على أن يكون أخي وصاحبي؟» فلم يقم إليه أحد. قال: فقمت إليه ــــ وكنت أصغر القوم ــــ قال: فقال: إجلس، ثم قال ــــ ثلاث مرات ــــ كل ذلك أقوم إليه فيقول: إجلس، حتى كان في الثالثة ضرب بيده على يدي. كذا في التفسير لابن كثير .

 
Ахмад[6] передает от Али, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, собрал [либо Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, позвал] нескольких потомков Абдуль-Мутталиба, каждый из которых мог с легкостью съесть молодое животное и выпить фарак[7]. И Пророк, солляллаху алейхи ва саллям, приготовил им небольшое количество еды (мудд), и они все наелись, и еда даже осталась недоеденной, так что казалось, что к ней не притронулись.
 
Потом Пророк, солляллаху алейхи ва саллям, принес им небольшой стакан, из которого все напились, и напитка осталось столько, как будто к нему не притрагивались.
 
И затем он сказал: «О потомки Абдуль-Мутталиба! Я послан к вам в частности, к остальным людям в общем! И вы видели сейчас это знамение! Кто же даст мне присягу быть моим братом и сподвижником?!» Никто тогда не встал.
 
[Али, да будет доволен им Аллах, сказал]: «И тогда я встал, хотя был самым младшим, и он сказал: «Садись». И он так повторил три раза, и каждый раз я вставал, и тогда на третий раз он ударил рукой по моей руке». То же передается в «Тафсире» Ибн Касира[8].
 

وأخرج البزّار عن علي رضي الله عنه قال: لمّا نزلت: {وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الاْقْرَبِينَ } قال رسول الله صلى الله عليه وسلم «يا علي، إصنع رِجل شاة بصاع من طعم، واجمع لي بني هاشم» ــــ وهم يومئذٍ أربعون رجلاً، أبو أربعون غير رجل ــــ قال: فدعا رسول الله صلى الله عليه وسلم بالطعام، فوضعه بينه. فأكلوا حتى شبعوا، وإِنَّ منهم من يأكل الجذعة بإدامها؛ ثم تناول القدح فشربوا منه حتى رُووا ــــ يعني من اللَّبن ــــ، فقال بعضهم: ما رأينا كالسِّحر ــــ يروون أنه أبو لهب الذي قاله ــــ فقال: «يا علي، إصنع رجل شاة بصاع من طعام، وأعدد قَعْباً من لبن. قال: ففعلت. فأكلوا كما أكلوا في اليوم الأول، وشربوا كما شربوا في المرة الأولى، وفضل كما فضل في المرة الأولى. فقال: ما رأينا كاليوم في السحر. فقال: «يا علي، إصنع رجل شاة بصاع من طعام، وأعدد قعباً من لبن» ففعلت. فقال: «يا علي إجمع لي بني هاشم»، فجمعتهم فأكلوا وشربوا، فبدرهم رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: «أيكم يقضي عني دَيْني؟» قال: فسكتُّ وسكت القوم. فأعاد رسول الله صلى الله عليه وسلم المنطق، فقلت: أنا يا رسول الله، فقال: «أنت يا علي، أنت يا علي» قال الهيثمي : رواه البزَّار واللفظ له؛ وأحمد باختصار، والطبراني في الأوسط باختصار أيضاً، ورجال أحمد وأحد إسنادي البزّار رجال الصحيح غير شَرِيكٍ، وهو ثقة. انتهى.

 
Аль-Баззар передает от Али, да будет доволен им Аллах:
 
«Когда был ниспослан аят: «Предостереги своих ближайших родственников![9]» – Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, сказал: «О Али, приготовь ногу животного и испеки хлеб из одного саа муки[10]. И собери для меня бану Хашим». В бану Хашим тогда было порядка сорока или сорока двух человек.
 
Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, велел принести еду и положил ее между ними. И они поели досыта, хотя среди них были такие, что могли в одиночку съесть целое животное.
 
Затем Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, велел принести стакан молока. И каждый по очереди попил из этого стакана, и каждый смог напиться.
 
Один из них даже сказал: «До сегодняшнего дня я не видел такую магию». Скорее всего, это сказал Абу Ляхаб.
 
На следующий день Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, сказал: «Приготовь козлиную ногу вместе с хлебом из одного саа муки и большую чашку молока».
 
И Али, да будет доволен им Аллах, говорит: «Я сделал, как мне было велено. Гости поели и попили как в и первый день. И, как и в первый день, под конец еды осталось столько же». И один из них даже сказал: «До сегодняшнего дня я не видел такую магию».
 
[И на третий день] Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, сказал: «О Али! Приготовь ногу козленка, и хлеб из одного саа, и большую чашку молока». [И Али говорит]: «Я сделал».
 
И он сказал: «О Али, собери мне бану Хашим». И я их собрал, и они поели и попили. И затем Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, спросил: «Кто из вас готов взять на себя мои долги?»
 
И [Али, да будет доволен им Аллах, говорит]: «Я промолчал, и промолчали все остальные».
 
После этого Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, повторил свой вопрос, и тогда я сказал: «Я, о Посланник Аллаха».
 
И тогда он сказал: «Ты, о Али! Ты, о Али».
 
Аль-Хайсами[11] сказал: «Аль-Баззар передает от него и слова хадиса. И Ахмад передает это кратко. И ат-Табарани в «Аль-Авсат» – кратко. Передатчики иснада Ахмада[12], а также одного из иснадов аль-Баззара из «Сахиха», кроме Шарика, а он достойный доверия».
 

وأخرجه أيضاً ابن أبي حاتم بمعناه وفي حديثه: فقال: «أيُّكم يقضي عني دَيْني، ويكون خليفتي في أهلي؟» قال: فسكتوا وسكت العباس خشية أن يحيط ذلك بماله. قال: وسكتُّ أنا لسنِّ العباس، ثم قاله مرة أُخرى فسكت العباس، فلمَّا رأيت ذلك قلت: أنا يا رسول الله، قال: وإِنِّي يومئذٍ لأسوأهم هيئة، وإِني لأعمش العينين، ضخم البطن، خَمْش الساقين. كذا في التفسير لابن كثير . وأخرجه البيهقي في الدلائل وابن جرير بأبسط من هذا السياق بزيادات أُخر بإسناد ضعيف، كما في التفسير لابن كثير ؛ والبداية . وقد تقدّم الحديث بسياق آخر عن ابن عباس رضي الله عنهما في عرض الدعوة على المجامع (ص 90).

 
Ибн Абу Хатим передает такой же смысл в своем хадисе:
 
«Кто из вас выплатит мои долги и станет моим наместником в моей семье?» И он сказал: «Они замолчали, и замолчал аль-Аббас, боясь, что на это уйдет все его имущество».
 
[И Али продолжает]: «Я тоже молчал из уважения к возрасту аль-Аббаса. И он произнес это еще раз, и аль-Аббас снова промолчал, и когда я это увидел, то сказал: «Я, о Посланник Аллаха». И я тогда был хуже всех: мои глаза болели, живот был раздутым, а ноги – худыми».
 
Так же передается в «Тафсире» Ибн Касира[13].
 
Аль-Байхаки тоже передает это в «Ад-Даляиль»[14], и Ибн Джарир[15] передает более подробную версию, но со слабым иснадом. Также [передается] в «Тафсире» Ибн Касира[16].
 
Подобный хадис от Ибн Аббаса, да будет доволен Аллах к ним обоим, уже встречался о призыве принять Ислам.
 
[1] «Муснад» Ахмада, 6/136.
 
[2] Коран, 26:214.
 
[3] «Сахих» Муслима, 1/133.
 
[4] «Муснад» Ахмада, 1/111.
 
[5] Коран, 26:214.
 
[6] «Муснад» Ахмада, 1/159.
 
[7] Объем, равный приблизительно 20-ти литрам.
 
[8] «Тафсир» Ибн Касира, 3/350. Это передает и ан-Насаи в «Хасаис Али» (№ 66).
 
[9] Коран, 26:214.
 
[10] Порядка трех кг.
 
[11] «Маджма аз-заваид», 8/302.
 
[12] «Муснад» Ахмада, 1/111.
 
[13] «Тафсир» Ибн Касира, 3/351.
 
[14] Даляиль ан-нубувва, 2/179.
 
[15] «Тафсир» ат-Табари, 19/121-122.
 
[16] «Тафсир» Ибн Касира, 3/350.
АВТОР ЦИКЛА
Жизнь сподвижников
Абу Али аль-Ашари аль-Ханафи
Автор:
АБУ АЛИ АЛЬ-АШАРИ АЛЬ-ХАНАФИ
Устаз
Мухаммад Юсуф аль-Ханафи
Автор:
МУХАММАД ЮСУФ АЛЬ-ХАНАФИ
Урок вышел:вторник
Новый урок:пятница
Список уроков