الدعوة إلى الفرائض
Призыв к религиозным обязанностям (аль-фараид)
دعوته عليه السلام جريراً إلى الشهادتين والإِيمان والفرائض
Пророк, солляллаху алейхи ва саллям, призвал Джарира к свидетельству, вере и религиозным обязанностям
أخرج البيهقي عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه قال: بعث إليّ رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: «يا جرير، لأيِّ شيء جئت؟» قلت: أسلم على يديك يا رسول الله. قال: فألقى عليَّ كساءً ثم أقبل على أصحابه فقال: إِذا أتاكم كريم قوم فأكرموه». ثم قال: «يا جرير، أدعوك إلى شهادة أن لا إله إِلا الله وأنِّي رسول الله، وأن تؤمن بالله، واليوم الآخر، والقدر خيره وشره، وتصلِّي الصلاة المكتوبة، وتؤدي الزكاة المفروضة»، ففعلت ذلك. فكان بعد ذلك لا يراني إلا تبسَّم في وجهي. كذا في البداية . وأخرجه أيضاً الطبراني وأبو نُعيم عن جرير بنحوه كما في كنز العمال .
Аль-Байхаки
[1] передает от Джарира ибн Абдуллаха, да будет доволен им Аллах, что он сказал:
«Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, послал за мной и потом спросил: «Джарир, зачем ты пришел?»
Я сказал: «Чтобы уверовать перед тобой, о Посланник Аллаха».
И он набросил мне на плечи плащ и, повернувшись к своим сподвижникам, сказал: «Когда к вам приходит какой-то уважаемый человек своего народа, то проявляйте к нему уважение».
А затем сказал: «О Джарир, я призываю тебя к свидетельству, что нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха, и что я Посланник Аллаха, чтобы ты уверовал в Аллаха, в Судный день, в предопределение как хорошего, так и плохого, и чтобы ты совершал обязательный намаз и выплачивал обязательный закят».
И я все это сделал, и потом каждый раз, когда видел меня, он улыбался».
Так передается в «Аль-Бидая»
[2].
Ат-Табарани
[3] и Абу Нуайм тоже передают от Джарира, как сказано в «Канз аль-уммаль»
[4].
تعليمه عليه السلام معاذاً كيف يدعو إلى فرائض الإِسلام في اليمن
Пророк, солляллаху алейхи ва саллям, обучил Муаза, как призывать к исламским обязанностям в Йемене
وأخرج البخاري عن ابن عباس رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لمعاذ بن جبل رضي الله عنه ــــ حين بعثه إلى اليمن ــــ «إنَّك ستأتي قوماً أهل كتاب، فإذا جئتهم فادعهم إلى أن يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمداً رسول الله، فإن هم أطاعوا لك بذلك فأخبرهم أن الله فرض عليهم خمس صلوات كل يوم وليلة، فإن هم أطاعوا لك بذلك فأخبرهم أنَّ الله فرض عليهم صدقة تؤخذ من أغنيائهم فترد على فقرائهم، فإن هم أطاعوا لك بذلك فإياك وكرائم أموالهم، واتَّق دعوة المظلوم فإِنه ليس بينها وبين الله حجاب». وقد أخرجه بقية الجماعة. كذا في البداية .
Аль-Бухари
[5] передает от Ибн Аббаса, да будет доволен ими обоими Аллах, что Посланник Аллаха, солляллаху алейхи ва саллям, сказал Муазу ибн Джабалю, да будет доволен им Аллах, посылая его в Йемен:
«Ты придешь к людям Писания, и когда дойдешь до них, то сначала призывай их к свидетельству, что нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха, и Мухаммад – Посланник Аллаха. И когда они подчинятся тебе в этом, то сообщи им, что Аллах обязал их молиться пять раз в день. И если они подчинятся тебе в этом, то сообщи им, что Аллах обязал их выплачивать закят, который собирают с богатых и отдают бедным. И если они подчинятся тебе в этом, то не забирай у них самое лучшее из их имущества
[6]. И бойся дуа притеснённого, потому что между этим дуа и Аллахом нет преграды».
Так передается в «Аль-Бидая»
[7].
[1] Даляиль ан-нубувва, 5/347.
[4] Канз аль-уммаль, 7/19.
[5] «Сахих» аль-Бухари, 2/130.
[6] То есть, например, если собирают закят с верблюдов, то не следует забирать самого лучшего или самого худшего, а следует брать среднего.
Комментарии: 0
Правила форума