- Мекканская сура
- 17 аятов
- 30 джуз
- в порядке ниспосылания - 36
Сура «Ат-Торик»
Сура "Ат-Торик" ("Идущий ночью") была ниспослана в Мекке. В ней 17 аятов.
ПЕРЕВОД:
Клянусь небом и ат-Торик!
ТАФСИР (Толкование):
«Ат-Торик» — это ночной путник. Каждый, кто приходит ночью, может быть так назван. Всевышний Аллах называет этим словом звезду, ибо звезды появляются ночью[1]
[1] «Мухтасар тафсир аль-Хазин», 3/595.
1
ПЕРЕВОД:
Откуда ты мог знать, что такое ат-Торик?
ТАФСИР (Толкование):
Затем Всевышний Сам объясняет значение слова «ат-Торик».
2
ПЕРЕВОД:
Это — звезда, пронзающая (тьму своим светом).
ТАФСИР (Толкование):
Шейх Ахмад ас-Сави пишет:
«Всевышний Аллах часто в Священном Писании упоминает солнце, луну и звезды, потому что их строение, вид, движение, восход и закат — это удивительные знамения, указывающие на то, что их единственный Творец совершенен, ведь творения указывают на то, что у них есть Создатель»[1]
Сафват ат-тафасир», 3/545..
3
ПЕРЕВОД:
Нет души, у которой не было бы хранителя.
ТАФСИР (Толкование):
Это то, в чем Аллах клянется знамениями Своего абсолютного Могущества: у каждой души есть ангел-хранитель, который наблюдает за всем, что человек делает, фиксирует все его слова и поступки для будущего отчета в Судный день.
И хотя слово «хранитель» употреблено в единственном числе, из других аятов и хадисов мы знаем, что Аллах приставил к человеку множество ангелов.
Имам аль-Куртуби пишет, что есть хадис, в котором говорится, что Аллах приставил к каждому верующему триста шестьдесят ангелов. Они охраняют каждый орган его тела. Эти ангелы оберегают человека от всех бед, которые не предписаны ему, подобно тому как веер отгоняет мух, слетающихся к меду. Если бы у людей не было хранителей, шайтаны легко овладели бы ими[1]
4
ПЕРЕВОД:
Пусть человек посмотрит, из чего он сотворен.
ТАФСИР (Толкование):
5
ПЕРЕВОД:
которая выходит из позвоночника и грудных костей.
ТАФСИР (Толкование):
«Эмбриологи установили, что семенная жидкость выходит из каждого органа человеческого тела, затем, через позвоночник, собирается в семенниках и изливается из них. Если эти исследования верны, то вполне можно соотнести их результаты со словами толкователей Корана. Эмбриологи считают, что мозг играет наибольшую роль в формировании семенной жидкости. А спинной мозг идет через позвоночник от головного мозга к пояснице и семенникам. Некоторые его ветви проходят через грудные кости. Возможно, семенная жидкость, попадающая через грудные кости в семенную жидкость женщины, и семенная жидкость, попадающая в семенную жидкость мужчины через поясницу, имеют наибольшее значение (аль-Байдави)»[1]
7
ПЕРЕВОД:
Поистине, Он может вернуть его.
ТАФСИР (Толкование):
Всевышний Аллах, Который создал человека из небытия в первый раз, без сомнения, способен Своим Могуществом воссоздать его и воскресить для Судного дня и вечной жизни. Эта идея хорошо нам понятна даже на собственном примере: если мы что-то сделали однажды и у нас это получилось, то с высокой вероятностью мы сможем это сделать еще раз.
8
ПЕРЕВОД:
В тот день будут раскрыты все тайны.
ТАФСИР (Толкование):
В Судный день все, что было скрыто в душах людей: их убеждения, намерения и тайные помыслы — будет раскрыто.
«Слово «تُبْلَى» буквально значит «проверять/экзаменовать», а слово «السَّرَائِر» означает «тайны».
В Судный день все тайны будут раскрыты, и это станет испытанием для людей. Точно так же будут тщательно проверены, испытаны и раскрыты все дела, которые человек совершал тайно и о которых никто не знал.
Наш господин Абдуллах ибн Умар (да будет доволен ими Аллах) сказал, что в Судный день Аллах раскроет секреты всех людей. Признаки всех хороших и плохих убеждений и поступков отразятся на лице человека красотой, или тьмой, или мраком (в зависимости от состояния человека) (Куртуби)»[1]
9
ПЕРЕВОД:
И тогда не будет у него (человека) ни силы, ни помощника.
ТАФСИР (Толкование):
Ни у кого из людей не будет в Судный день силы и возможности изменить предначертанную ему Аллахом участь. В земной жизни человек мог изменить свою жизнь — стать мусульманином, совершать благодеяния. Аллах наделил его для этого силой, волей, разумом, чтобы отличить истину от заблуждения. Другие люди могли помочь ему измениться и встать на путь исправления. Но ничего этого в Судный день у него уже не будет: останется только он и книга его деяний.
Комментаторы пишут, что речь в аяте идет о неверующих, отрицавших истинность воскрешения и Судного дня. Верующим же будет доступна помощь заступников — пророков и праведных мусульман. Неверующим же никакого заступничества не будет.
Имам Матуриди пишет[1]
«В этом мире неверующие гордятся своей силой и своими помощниками. Они полагают, что если они заслужат наказание в Судный день, то их сила и помощники помогут им. Всевышний Аллах оповестил их о том, что ни их сила, ни их помощники не помогут им в том мире и не смогут защитить их от наказания Всевышнего Аллаха. Неверующие люди поклонялись идолам, чтобы идолы приблизили их к Всевышнему Аллаху и защитили их от Его наказания, как сказал Всевышний Аллах:
وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّـهِ آلِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ
«Но они избрали себе других богов вместо Аллаха в надежде на то, что те им помогут»[2]
10
ПЕРЕВОД:
Клянусь небом, изливающим дожди!
ТАФСИР (Толкование):
Слово «الرَّجْع» означает дождь, который регулярно повторяется. Иными словами, это дождь, который идет, потом прекращается, затем начинает идти снова[1]
11
ПЕРЕВОД:
Клянусь землей, которая раскалывается!
ТАФСИР (Толкование):
Поверхность земли раскалывается и расходится трещинами и ущельями. Благодаря такой способности земли из нее могут произрастать деревья и другие растения, бить ключи, по ней текут реки и так далее.
12
ПЕРЕВОД:
Это — Слово различающее.
ТАФСИР (Толкование):
Всевышний Аллах клянется небом и землей в том, что Благородный Коран — это решающее, разделяющее слово, показывающее, где правда, а где ложь.
13
ПЕРЕВОД:
Это не шутка.
ТАФСИР (Толкование):
Коран — это не выдумки и не литературное сочинение. Коран — это Речь Всемогущего Совершенного Господа.
Наш господин Али (да будет доволен им Аллах) сказал, что слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал о Благородном Коране:
«Это Книга, которая рассказывает истории предыдущих общин, и в ней предписания для последующих поколений. Это поистине Решающее Слово. Это не шутка»[1]
Там же..
14
ПЕРЕВОД:
Поистине, они строят козни.
ТАФСИР (Толкование):
Язычники Мекки часто собирались, чтобы посовещаться о том, каким образом им дальше противостоять призыву Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует) к истинной вере.
15
ПЕРЕВОД:
И Я воздам им за это.
ТАФСИР (Толкование):
Всевышний Аллах говорит, что он разрушит все их козни, не дав им осуществиться, и призыв Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует) восторжествует. А замышлявшие зло против мусульман будут сурово и справедливо наказаны.
16
ПЕРЕВОД:
Так дай же неверующим отсрочку! Подожди немного.
ТАФСИР (Толкование):
Имам Матуриди пишет:
«Этим аятом Всевышний Господь запретил Своему Посланнику (да благословит его Аллах и да приветствует) наказывать неверующих и мстить им, так как Всевышний скоро Сам воздаст им за их дела тем, что разрешит Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует) сражаться с ними.
Это была радостная весть для Посланника Аллаха (да благословит его Всевышний и приветствует) о том, что он одержит победу над неверующими, о чем Аллах заранее сообщил ему. Это доказывает истинность пророчества Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует), ибо Всевышний Аллах обещал ему победу тогда, когда его сторонников было еще крайне мало.
Аллах приумножил число его сторонников и оказал им поддержку. И люди знали о том, что Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) победит, заранее из Откровения. Просим Аллаха направить нас на истинный путь»[1]
Матуриди, 17/164..
Здесь заканчивается по Милости Всевышнего толкование суры «Ат-Торик». Хвала Аллаху, Господу миров!
17
- Мекканская сура
- 17 аятов
- 30 джуз
- в порядке ниспосылания - 36
В ней 17 аятов.
Сура была ниспослана в Мекке.
Комментарии: 4
Правила форума17(*16). И Я воздам им за это.
Там же:
А замышлявшие злое(*зло) против мусульман будут сурово и справедливо наказаны.
В тафсире 9-го аята вместо двоеточого не нужен дефис в этой части: "было скрыто в душах людей: их убеждения, намерения и тайные помыслы, — будет раскрыто"?
1. В предисловии нет выделения жирным.
2. У аятов нет нумерации непосредственно в тексте, такое только у посл. нескольких сур, до этого всегда была нумерация.
И сноски были сначала обычными, потом надстрочными, сейчас опять обычными (в последних нескольких сурах
3. В тафсире 3-его аята в сноске нет открывающих кавычек, а закрывающие есть (но тут еще вопрос нужны ли вообще кавычки, надо смотреть по всему тафсиру, брался ли этот источник в кавычки - как будто нет).
4. В тафсире 3-его аята случайно "единственный" не с заглавной надо?
"их единственный Творец"
5. В тафсире 7-ого аята не лишние запятые в "затем, через позвоночник, собирается"?
6. В тафсире 8-ого аята лишняя запятая в "без сомнения, способен"
7. В 9-ом аяте раз речь о Судном дне слово "день" нужно с заглавной.
8. В тафсире 10-ого аята не хватает еще одних закрывающих кавычек, видимо, после аята еще нужны, чтобы закрыть цитату имама аль-Матуриди.
9. В тафсире 11-ого аята после "означает" будто кавычек не хватает:
означает дождь, который регулярно повторяется
10. В 13-ом аяте "Слово" с заглавной, в тафсире к аяту "слово" тоже с заглавной не надо (либо "разделяющее" с заглавной, либо вообще оба слова с заглавной)?
"разделяющее слово"
В тафсире 14-ого аятв при этом "поистине Решающее Слово"
11. В тафсире 17-ого аята после "крайне мало." перед следующим абзацем нужен отступ, кау между двумя первыми абзацами.