Сура «Ар-Ра’д»
ПЕРЕВОД:
21. Они (также) укрепляют все, что Аллах приказал укреплять (веру в Аллаха и веру в пророка, соблюдают родственные связи, распространяют приветствие и соблюдают права людей), боятся своего Господа и страшатся плохого отчета (в Судный день).
ТАФСИР (Толкование):
21
ПЕРЕВОД:
22. Они проявляют терпение (в трудностях), стремясь лишь к довольству своего Господа, (полноценно) совершают намаз, расходуют (раздавая милостыню и выплачивая закят) тайно и открыто из того, чем Мы их наделили. Они отвечают хорошим на плохое. Им — последняя обитель,
ТАФСИР (Толкование):
«Они убирают многобожие словами: «Нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха». И говорится, что это те, кто отвечает хорошим тем, кто плохо с ними поступил. Более явный смысл — что они совершают хорошие дела в целом, которые смывают их плохие дела. Некоторые сказали, что этот аят был ниспослан про ансаров, а затем он стал общим аятом про всех, у кого есть эти качества»[1].
22
ПЕРЕВОД:
23. сады ʼАдн, в которые они зайдут вместе со своими праведными предками, супругами и потомками (которые были верующими и совершали праведные дела). Ангелы будут входить к ним из всех ворот (Рая):
ТАФСИР (Толкование):
23
ПЕРЕВОД:
24. (приветствуя их) «Мир вам за то, что вы проявили терпение (в земной жизни)! Прекрасна последняя обитель (Рай)!»
ТАФСИР (Толкование):
24
ПЕРЕВОД:
25. А кто нарушает договор с Аллахом (о признании Его Господом и о соблюдении Его повелений, а также нарушают слово, данное другим людям) после того, как они заключили его (признав и подтвердив его клятвами), разрывают то, что Аллах приказал укреплять, и распространяют пороки на земле (отрицая истину и совершая злодеяния) — тем проклятие и скверная обитель (Ад).
ТАФСИР (Толкование):
«Некоторые сказали, что эти аяты касаются хариджитов, но более достоверное мнение — что речь идет о неверных»[1].
25
ПЕРЕВОД:
26. Аллах увеличивает удел, кому пожелает, и ограничивает (кому пожелает). Они (неблагодарные люди) радуются (бренной) земной жизни, но земная жизнь по сравнению с вечной жизнью — это только временное благо.
ТАФСИР (Толкование):
26
ПЕРЕВОД:
27. Неверующие спрашивают: «Почему ему не ниспосылается знамение (чудо) от его Господа (такое, какое захотим мы)?»
Ответь (им, Мухаммад): «Аллах сбивает (с верного пути), кого пожелает, и наставляет (на путь, ведущий к Нему) тех, кто обращается к Нему (размышляя над увиденными знамениями)».
ТАФСИР (Толкование):
«Требовать знамения от пророков — это невежество, после того как они увидели одно знамение, указывающее на истинность его пророческой миссии. Речь про Абдуллаха ибн Абу Умайю и его окружение, которые требовали у Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует) знамений»[1].
«Этот аят указывает, сколь удивительна их просьба, то есть Мухаммад (да благословит его Аллах и да приветствует) пришел с Кораном и множеством других знамений, которые вы не замечали, но, несмотря на это, вы продолжаете требовать другие знамения, оставаясь в неверии. И поэтому Аллах вводит в заблуждение кого пожелает, несмотря на явленные знамения, и может наставить кого пожелает без этих знамений»[2].
27
ПЕРЕВОД:
28. Они (обратившиеся к Аллаху) уверовали (во все то, во что необходимо уверовать), и их сердца (избавляясь от проблем и сомнений) успокаиваются при поминании Аллаха. Разве не поминанием Аллаха успокаиваются сердца?
ТАФСИР (Толкование):
28
ПЕРЕВОД:
29. Верующим, совершавшим праведные поступки, — блаженство (или Туба — дерево в Раю, под тенью которого можно идти сто лет и не пройти ее) и прекрасный итог (место возвращения — Рай).
ТАФСИР (Толкование):
29
ПЕРЕВОД:
30. Так же (как мы отправляли пророков до тебя) Мы отправили тебя (в качестве пророка) к народу, до которого были другие народы, чтобы ты читал им то, что Мы внушили тебе в откровении. Однако они не уверовали в Милостивого. Скажи: «Он (Милостивый, ар-Рахман) — мой Господь, и нет никого достойного поклонения, кроме Него. Я (опираюсь и) уповаю только на Него, и к Нему — мое возвращение».
ТАФСИР (Толкование):
«Некоторые сказали, что этот аят был ниспослан про Абу Джахля. Другие сказали, что он про курайшитов, с которыми Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) заключил мирный договор, и он велел писцу написать: «С именем Аллаха, Милостивого и Милующего”, — и тогда кто-то из них сказал: «Мы не знаем Милостивого», — но это слабое мнение, потому что аят был ниспослан до этого, вдобавок в этой истории они отрицали лишь имя, а в аяте говорится о проявлении неверия к Милостивому при чтении им Корана»[1].
«Нет никого достойного поклонения, кроме Него, Он Един в Своей сущности, хотя у Него много имен и качеств»[2].
30
ПЕРЕВОД:
31. Если бы от Корана сдвинулись бы горы, раскололась бы земля (и из нее забили бы ключи) или (от его чтения) заговорили бы (воскреснув) мертвые (то они все равно не уверовали бы). Но Аллаху принадлежит (абсолютно) все. Разве верующие не знают, что если бы Аллах пожелал, то (без каких-либо чудес) наставил бы всех людей (до единого)? Беды не перестанут постигать неверующих за то (зло), что они совершили, или будут рядом с их жилищами до тех пор, пока не исполнится обещание Аллаха (касающееся их гибели или наступления конца света). Поистине, Аллах (никогда) не нарушает Своего обещания.
ТАФСИР (Толкование):
31
ПЕРЕВОД:
32. И до тебя над посланниками издевались (неверующие. Не обращая внимания на явленные чудеса, из упрямства они требовали других.). Я давал неверующим отсрочку, но потом карал их. Какой была Моя кара (такой же будет наказание для тех, кто издевается над тобой, Мухаммад).
ТАФСИР (Толкование):
32
ПЕРЕВОД:
33. Разве Тот, кто наблюдает за каждым человеком и его поступками (равен бессильным идолам)?! Но они приравнивают (их) к Аллаху! Скажи (Мухаммад): «Назовите их (опишите — чтобы мы увидели, достойны они поклонения наряду с Аллахом или нет)! Неужели вы сообщите Ему (Всевышнему Аллаху) о существующем на земле что-то такое, что Ему не известно?! Или же это — просто слова (не имеющие никакого смысла)?» Неверующим были приукрашены их фантазии (и заблуждения), и (поскольку они отдали предпочтение наущениям шайтана, то в соответствии с требованиями испытания) они сбиты (Всевышним Аллахом) с (истинного) пути (и это Ислам). Кого Аллах собьет (с верного пути), того никто не наставит.
ТАФСИР (Толкование):
«Это довод против их многобожия — разве может быть Тот, Кто близок к каждой душе: праведной и грешной, — и Кто приготовил для каждой из них воздаяние, быть подобен тому, кто не таков?»[1]
«Смысл аята — в том, что Аллах не знает сотоварищей Себе, а если Он их не знает, то их не может существовать, и поэтому как вы смеете обманывать, что они существуют, и им поклоняться?!»[2]
«То есть вы называете своих идолами словами, за которыми не стоит никакой реальности»[3].
33
ПЕРЕВОД:
34. Им — кара в земной жизни, но наказание в вечной жизни тяжелее (по силе и продолжительности). Никто не защитит их от (наказания, пришедшего от) Аллаха.
ТАФСИР (Толкование):
34
ПЕРЕВОД:
35. Рай, обещанный богобоязненным: там внизу (под дворцами и деревьями) текут реки, пища там есть всегда (не бывает там голода и неурожая), и не исчезает тень (ни одно из райских благ не исчезнет).
Таков (похвальный) итог богобоязненных (кто защитил себя от неверия и грехов), а итогом для неверующих станет (бесконечный) Ад.
ТАФСИР (Толкование):
35
ПЕРЕВОД:
36. Те, кому Мы дали Книгу (ранее — Таурат и Инджиль), радуются, что ниспослано тебе (в Коране). Но среди союзников (врагов, объединившихся против тебя) есть те, кто отвергает часть этого (положений Корана). Скажи (Мухаммад): «Мне лишь приказано поклоняться Аллаху и не приравнивать к Нему никого. К Нему я призываю (людей), и к Нему — возвращение».
ТАФСИР (Толкование):
«Некоторые сказали, что это бану Умайя и бану аль-Мугира из числа курайшитов, но более явное мнение — что это касается и остальных язычников. Другие сказали, что речь идет об иудеях, которые не отвергают истории и определенные вещи в их книгах, но отрицают некоторые неизвестные для них вещи, а что-то они исказили. Так, например, они отвергают аяты, которые отменяют предписания, имеющиеся в их книгах, или приносят новые повеления. Но они не отвергают того, что соответствует их книгам, хотя относятся к этому без радости. Не обращай внимания на их неверие[1]».
«Они не отрицали истории и не отрицали некоторые решения и неискаженные смыслы в их книгах, но отрицали все, что указывает на Ислам и на Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), и заменили в своем шариате некоторые другие вещи»[2].
«Эти слова связаны с тем, что было до этого, так: это ответ отрицающим и их опровержение, и как будто он говорит: “Мне велено поклоняться лишь одному Аллаху, как же вы смеете это отрицать?!”»[3]
«Мое к Нему возвращение в вечной жизни или мое к Нему возвращение через покаяние»[4].
36
ПЕРЕВОД:
37. Так (как Мы ниспосылали другим пророкам книги на их языке) Мы ниспослали (тебе Коран) сводом законов на арабском языке (источником предписаний и указаний, что дозволено, а что запрещено).
Если ты (Мухаммад) станешь потакать их прихотям (и снова станешь совершать намаз в сторону мечети аль-Акса после того, как кибла была изменена, и если откажешься от призыва к Исламу) после того, как к тебе пришло (такое ценное) знание, то не будет тебе Аллах ни покровителем, ни защитником.
ТАФСИР (Толкование):
37
ПЕРЕВОД:
38. Мы и до тебя отправляли посланников. Мы давали им жен и потомство. Ни один посланник (по желанию своей общины) не мог явить знамение (чудо) без соизволения Аллаха. Для каждого времени свое предписание (установленное в предвечности и неизменное).
ТАФСИР (Толкование):
«Говорят, что иудеи начали порицать Пророка (да благословит его Аллах и да приветствует) за множество жен и упрекали его: «Мы не видим, чтобы этого человека волновало что-то, кроме женщин, а если бы он был пророком, то пророческая миссия занимала бы его, а не женщины». И тогда был ниспослан этот аят»[1].
«Это опровергает тех, кто отрицает, что посланники являются людьми, или отрицает их естественные человеческие желания — быть в браке и иметь детей. И смысл такой — ты не отличаешься от тех посланников, которые были до тебя, ты такой же, как и они»[2].
«Этот аят также побуждает вступать в брак и запрещает целибат (отказ от брака), и брак — это сунна посланников, на что указывает аят»[3].
«Это опровергает тех, кто постоянно требовал знамения»[4].
«Все, что Аллах предписал, у Него записано»[5].
38
ПЕРЕВОД:
39. Аллах стирает (решения, касающиеся Его рабов, их удела, сроков жизни и грехов) и утверждает то, что пожелает. У Него — основа книги (Ляух аль-Махфуз).
ТАФСИР (Толкование):
«Некоторые сказали, что речь идет о том, что Аллах отменяет некоторые решения из Корана, когда пожелает, и оставляет то, что пожелает. Некоторые сказали, что речь идет о сроке жизни людей, то есть Всевышний Аллах записал его [в Хранимой Скрижали]. Другие сказали, что в середине месяц Шаабан тех, кто умрет в этом году, стирают из списка живых и туда записываются имена тех, кто не умрет в этом году. Некоторые сказали, что стирание и утверждение касается всех вещей. Но это все опровергается правилом «предвечное решение не меняется, потому что Знание Аллаха не меняется». Некоторые сказали, что стирается и утверждается все, кроме счастья и гибели в вечной жизни и срока жизни»[1].
«Основа всех книг, и это Хранимая Скрижаль, в которой записано все предопределенное»[2].
39
ПЕРЕВОД:
40. Покажем Мы тебе (Мухаммад) часть того, что Мы обещаем им (из наказания), или (до этого) упокоим тебя (от этого ничего не изменится, так как в любом случае ты станешь свидетелем их падения, поэтому не обращай внимания на их неверие и продолжай выполнять свою обязанность, так как). На тебя возложена лишь передача (откровения). А от нас — (их) отчет.
ТАФСИР (Толкование):
40
- Мединская сура
- 43 аятов
- 13 джуз
- в порядке ниспосылания - 96
Сура «Ар-Ра'д» («Гром») – это мединская сура, которая раскрывает основные темы: в них доказывается Единство Всевышнего Аллаха и пророческая миссия Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), говорится о воскрешении и воздаянии и развеиваются разные сомнения, которые распространяют язычники.
Комментарии: 1
Правила форума