Сура «Аш-Шура»
ПЕРЕВОД:
41. Кто дает отпор в ответ на (причиненную ему) несправедливость — с тех не взыщут (Аллах не накажет их).
ТАФСИР (Толкование):
Имам аль-Куртуби пишет: «Если мусульманин отомстит неверующему за нападки на себя, то в этом нет ничего плохого. Это даже похвально. И не будет ничего плохого, если притесненный мусульманин ответит притеснителю-мусульманину»[1].
[1] Куртуби, 18/492.
41
ПЕРЕВОД:
42. Взыщут лишь с тех, кто поступает с людьми несправедливо и переходит все границы на земле (греша) без права. Им — болезненное наказание.
ТАФСИР (Толкование):
42
ПЕРЕВОД:
43. А кто проявит терпение (и не будет мстить) и простит — то это большое дело (то есть прощение приветствуется религией).
ТАФСИР (Толкование):
Ислам — это религия середины и баланса: в ней нет призыва прощать всех и каждого, потому что это будет провоцировать грешников на жестокость. Но в Исламе нет и призыва непременному наказанию обидчика. Более того, прощать его — желательно.
43
ПЕРЕВОД:
44. Кого Аллах сбил (с истинного пути), у того после этого не будет покровителя. Ты увидишь, как несправедливые (не верующие в Судный день), увидев наказание, станут спрашивать: «Нет ли пути возвращения (в земную жизнь)?»
ТАФСИР (Толкование):
«Нет ли пути возвращения (в земную жизнь)», — чтобы они могли исправить все, уверовав и совершая хорошие поступки[1].
[1] Насафи, с. 1092.
44
ПЕРЕВОД:
45. Ты увидишь, как их (неверующих) подведут к нему (Аду) смиренными от унижения, глядящими на него украдкой (от страха они не смогут взглянуть на него в открытую). Верующие же скажут: «Поистине, понесли урон те, кто потерял себя и свои семьи в Судный день (неверующие)». Несправедливые обязательно пребудут в вечных муках.
ТАФСИР (Толкование):
45
ПЕРЕВОД:
46. У них не будет покровителей, помимо Аллаха, которые бы помогли им (избавили от наказания). Нет пути (к истине) для того, кого Аллах сбил (с верного пути — ни в этом мире, ни в следующем).
ТАФСИР (Толкование):
46
ПЕРЕВОД:
47. Ответьте вашему Господу (на призыв к вере и поклонению) прежде, чем придет (Судный) день от Аллаха (назначенный Им), который не получится отменить. В тот день не будет вам убежища, и вы не сможете отрицать (совершенные вами грехи).
ТАФСИР (Толкование):
Ибн Касир пишет:
«Не будет крепости, где бы вы смогли укрыться, не будет места, которое сможет скрыть вас от взора Всевышнего Аллаха. Он полностью охватывает вас Своим Знанием, видением и Могуществом»[1].
[1] Ибн Касир, 6/561.
47
ПЕРЕВОД:
48. А если они отвернутся (от призыва к истине, то пусть винят себя), ведь Мы не отправили тебя (Мухаммад) в качестве их хранителя. На тебя возложена лишь передача откровения. Когда Мы даем человеку вкусить Нашу милость (например, благополучие и здоровье), он радуется ей. Но когда его постигает дурное за то, что он совершил, то человек становится неблагодарным.
ТАФСИР (Толкование):
«Мы не отправили тебя в качестве их хранителя»: ты, Мухаммад, не отвечаешь за них, с тебя не спросят о соответствии их дел Шариату («Джалялейн»).
Ибн Касир толкует так:
«Мы возложили на тебя задачу лишь довести до них послание Аллаха»[1].
Всевышний Аллах сказал в другом аяте:
لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَـٰكِنَّ اللَّـهَ يَهْدِي مَن يَشَاءُ ۗ
«Не твоя (Мухаммад) задача наставить их — это Аллах наставляет, кого пожелает»[2].
48
ПЕРЕВОД:
49. Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. Он создает все, что пожелает. Он дарует, кому пожелает, дочерей, и дарует, кому пожелает, сыновей.
ТАФСИР (Толкование):
49
ПЕРЕВОД:
50. А кому-то Он дает и сыновей, и дочерей. И кого пожелает Он делает бездетным. Поистине, Он — Знающий, Всемогущий.
ТАФСИР (Толкование):
50
ПЕРЕВОД:
51. Аллах разговаривал c людьми только через откровение или через завесу (как было с Мусой, который слышал речь Аллаха, но не видел Его). Либо Он отправляет посланца (ангела, например, Джибриля), который с Его разрешения внушает через откровения то, что Он желает (сообщить людям). Поистине, Он — Возвышенный (лишенный недостатков и качеств созданных), Мудрый (в Своих решениях и действиях).
ТАФСИР (Толкование):
51
ПЕРЕВОД:
52. Так же (как Мы внушали откровение пророкам до тебя) Мы внушили тебе (Мухаммад) через откровение дух (Коран, который оживляет сердца) от Нас. Ты не знал, что такое писание (Коран) и что такое вера (законы Аллаха — до того, как Мы ниспослали тебе откровение об этом). Но Мы сделали его (либо дух, либо Коран) светом, которым Мы наставляем кого пожелаем из Наших рабов. Поистине, ты указываешь на прямой путь (Ислам).
ТАФСИР (Толкование):
Также Всевышний Аллах говорит в другом аяте:
قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدًى وَشِفَاءٌ ۖ وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِي آذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى ۚ أُولَٰئِكَ يُنَادَوْنَ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ
«Скажи (им, Мухаммад): «Коран — это руководство и исцеление (от невежества) для верующих. А уши неверующих глухи, и они слепы к нему (не понимают его). Они подобны тем, к кому обращаются издалека (они не видят, не слышат и не понимают того, что им говорят)»[1].
[1] Коран, 41:44.
52
ПЕРЕВОД:
53. (Ты указываешь на) путь Аллаха, которому принадлежит все, что на небесах, и все, что на земле. Поистине, к Аллаху возвращаются дела.
ТАФСИР (Толкование):
«Поистине, к Аллаху возвращаются дела»
Ибн Касир пишет:
«И Аллах будет судить за них (рабов)»[1].
На этом по Милости Всевышнего Аллаха завершается толкование суры «Аш-Шура».
[1] 6/563.
53
- Мекканская сура
- 53 аятов
- 25 джуз
- в порядке ниспосылания - 62
Комментарии: 4
Правила форума