- Мекканская сура
- 19 аятов
- 30 джуз
- в порядке ниспосылания - 82
Сура «Аль-Инфитар»
Сура "Аль-Инфитар" ("Раскалывание") ниспослана в Мекке. В ней 19 аятов.
Подобно предыдущей суре «Ат-Таквир», она рассказывает об ужасах Судного дня. Затем в ней говорится о других аспектах веры в вечную жизнь, в частности, о том, какая участь ожидает праведных мусульман, а какая — неверующих и грешников.
ПЕРЕВОД:
Когда небо разломится,
ТАФСИР (Толкование):
По Воле Всевышнего Аллаха небо перед Судным днем расколется — и оттуда выйдут ангелы.
1
ПЕРЕВОД:
когда звезды рассыплются,
ТАФСИР (Толкование):
Также звезды и планеты покинут свои орбиты и упадут.
2
ПЕРЕВОД:
когда моря смешаются,
ТАФСИР (Толкование):
И вся вода на Земле, будь то пресная или соленая, соединится и образует один большой океан.
3
ПЕРЕВОД:
когда могилы перевернутся,
ТАФСИР (Толкование):
Могилы опрокинутся, и из них высыплется их содержимое: земля и кости людей, тела которых затем будут воссозданы и воскрешены.
4
ПЕРЕВОД:
каждый человек узнает, что он совершал и что оставил после себя.
ТАФСИР (Толкование):
Каждому будут предъявлены абсолютно все его хорошие и плохие поступки до самого последнего мига жизни.
Имам ат-Табари прокомментировал аят так:
«Какие благие дела человек совершал и какой пример, какое наследие оставил после себя, так что другие последовали за ним»[1]
Сафват ат-тафасир, 3/528..
Аят можно понять и так:
«Каждый человек узнает, что он совершил (хорошего и плохого), а что не совершил (оставил, упустил)»[2]
Маʼариф аль-Куран, 8/722..
Рассказав о событиях и ужасах Судного дня, Всевышний Аллах обращается к человеку, который легкомысленно забывает о том, что ждет его после смерти.
5
ПЕРЕВОД:
О человек! Что обмануло тебя относительно твоего Щедрого Господа,
ТАФСИР (Толкование):
Что внушило тебе чувство безопасности от Его наказания? Что побудило тебя ослушаться Его, не выполняя обязательное и совершая грехи?
В этом вопросе содержится упрек. Это похоже на то, как если бы мы сказали: как ты мог отплатить такой неблагодарностью Господу, Который щедро одарил тебя бессчетным количеством благ!
6
ПЕРЕВОД:
(Ведь Аллах – тот) Кто сотворил тебя и придал тебе совершенное и соразмеренное строение?
ТАФСИР (Толкование):
Аллах сотворил человека из небытия и создал для него совершенное тело: внутреннее и внешнее его строение, все системы органов наилучшим образом выполняют все потребности жизнедеятельности человека.
7
ПЕРЕВОД:
Он придал тебе образ, какой пожелал.
ТАФСИР (Толкование):
И, хотя строение и функции тела у всех людей одинаковые, ни один человек из многих миллиардов людей, живших на Земле за всю ее историю, полностью не похож на другого. Уникальность облика каждого человека — это одно из знамений Могущества Совершенного Господа.
8
ПЕРЕВОД:
Но нет! Вы все равно не верите в воздаяние!
ТАФСИР (Толкование):
Но, несмотря на все явные доказательства существования Творца и Его абсолютного Могущества, многие люди все равно продолжают не верить в существование жизни после смерти, в Судный день, отчет и воздаяние.
9
ПЕРЕВОД:
Поистине, у вас есть наблюдатели,
ТАФСИР (Толкование):
К каждому человеку приставлены ангелы, которые, неотступно следуя за ним, фиксируют все его слова и поступки. Списки этих поступков в Судный день будут предъявлены человеку как довод в его пользу или против него.
10
ПЕРЕВОД:
благородные писари.
ТАФСИР (Толкование):
Ангелы, степень которых перед Всевышним Аллахом высока.
11
ПЕРЕВОД:
Они знают обо всем, что вы делаете.
ТАФСИР (Толкование):
Ни одно слово, ни один поступок не останутся не зафиксированными ими. Все время помнить об этом — один из путей к достижению праведности.
Далее Всевышний Аллах говорит об участи людей в вечной жизни.
12
ПЕРЕВОД:
Поистине, праведники — в блаженстве.
ТАФСИР (Толкование):
Праведники — искренне уверовавшие в Аллаха, выполнявшие все обязательные положения своей религии — попадут в Рай. Это будет им наградой за праведность и благочестие.
13
ПЕРЕВОД:
И, поистине, нечестивцы — в Аду.
ТАФСИР (Толкование):
Имам ат-Табари пишет, что под «нечестивцами» здесь подразумеваются неверующие, которые пребудут в Аду вечно[1]
[1] «Мухтасар тафсир Табари», 7/476.
14
ПЕРЕВОД:
Они войдут туда в День воздаяния.
ТАФСИР (Толкование):
Они попадут в Ад в Судный день — день, в истинность существования которого они не верили при жизни, — и будут гореть там, испытывая невыносимые мучения, от которых смерть не избавит их.
15
ПЕРЕВОД:
И они не выйдут оттуда.
ТАФСИР (Толкование):
Имам аль-Алюси пишет, что этот аят доказывает, что неверующие пребудут в Аду вечно[1]
Имам ат-Табари также пишет, что смысл аята следующий:
«Эти нечестивцы (неверующие) никогда не выйдут из Ада, не покинут это место и будут находиться там вечно. И праведники тоже будут находиться в Раю вечно»[2]
«Мухтасар тафсир Табари», 7/476..
16
ПЕРЕВОД:
Откуда ты (Мухаммад) мог знать, что такое День воздаяния?
ТАФСИР (Толкование):
17
ПЕРЕВОД:
Действительно, откуда ты мог знать, что такое День воздаяния?
ТАФСИР (Толкование):
Ученые по-разному толковали эти аяты.
По мнению одних ученых, смысл аята таков: ты не знал ничего о Судном дне, но Аллах рассказал тебе о нем. По мнению других, это риторический вопрос для выражения величия и ужаса этого дня[1]
Также есть мнение, что это обращение к неверующему, что подтверждается последним аятом суры, где сказано, что у неверующих нет надежды ни на чье заступничество в Судный день[2]
18
ПЕРЕВОД:
В тот день ни один человек ничем не поможет другому. И вся власть в тот день будет у Аллаха.
ТАФСИР (Толкование):
Ибн Касир пишет:
«Никто не сможет ни принести пользу другому, ни избавить его от его участи, кроме тех, кому Аллах позволит это»[1]
«Тафсир» Ибн Касира (Каир, 4/584)., — то есть пророки и праведники смогут заступиться за верующих, совершавших при жизни большие грехи.
Катада (да будет Аллах им доволен) говорил:
«Вся власть и сегодня принадлежит одному Аллаху, однако в Судный день это станет очевидно всем без исключения»[2]
Там же, 4/585..
На этом заканчивается тафсир суры «Аль-Инфитар». Хвала Аллаху, Господу миров!
19
- Мекканская сура
- 19 аятов
- 30 джуз
- в порядке ниспосылания - 82
В ней 19 аятов. Была ниспослана в Мекке. Подобно предыдущей суре «Ат-Таквир», она рассказывает об ужасах Судного дня. Затем в ней говорится о других аспектах веры в вечную жизнь, в частности, о том, какая участь ожидает праведных мусульман, а какая — неверующих и грешников.
Комментарии: 4
Правила форума8 (*9). Но нет! Вы все равно не верите в воздаяние!
В тафсире 7 аята написано "выполняют все потребности жизнедеятельности человека", это правильно? Не нужно "выполняют все функции" или "удовлетворяют все потребности"?
1. В предисловии нет выделения жирным, как было почти во всех предыдущих сурах.
2. В предисловии не лишняя запятая перед "о": "в частности, о том, какая"?
3. Нет нумерации около самих аятов (такое только в последних нескольких сурах) и сноски обычным шрифтом, а не надстрочным (первые суры были обычным, потом на много сур появились надстрочные, теперь снова обычные).
4. В тафсире 4-ого аята вместо "высыплется" не более привычно использовать "высыпется"?
5. В 7-ом аяте в скобках "тот" нужно исправить на "Тот": "(Ведь Аллах – тот) Кто"
6. В тафсире 8-ого аята будто лишняя запятая в начале: "И, хотя строение"
И в тафсире 9-ого, возможно: "Но, несмотря на все"
7. В тафсире 9-ого аята "отчет" с заглавной не нужно? "Судный день, отчет и воздаяние"
8. В тафсире 18-ого аята "дня" не нужно с заглавной, раз это указание на Судный день? "и ужаса этого дня", "этот день"
И в 19-ом аяте дважды: "В тот день"
9. В тафсире 19-ого аята в первой сноске: "«Тафсир» Ибн Касира (Каир, 4/584)."
Но раньше (в предыдущей и других сурах) так писали: "Ибн Касир, Каир, 4/574." (а до этого без "Каир" в большинстве сур, если это тот же источник).
Комментарий выше тоже будто актуальный до сих пор.