Сура «Аль-А’раф»
ПЕРЕВОД:
121. Они (те, которые еще утром были неверующими колдунами) сказали: «Мы уверовали в Господа миров,
ТАФСИР (Толкование):
121
ПЕРЕВОД:
122. Господа Мусы и Харуна».
ТАФСИР (Толкование):
“И в начале спора с Мусой (мир ему) они были магами, а в конце стали мучениками за веру”[1].
122
ПЕРЕВОД:
123. Фараон сказал: «Вы уверовали в него без моего разрешения? Поистине, это — козни, которые вы задумали (договорившись с Мусой) в стране (в Египте), чтобы изгнать из нее ее жителей. Но скоро вы узнаете (что вас ждет за такое)!
ТАФСИР (Толкование):
«И потом Всевышний Аллах рассказывает, как Фараон (да будет он проклят Аллахом) проклинал колдунов, когда они уверовали в Мусу (мир ему) и обнажили его [Фараона] вероломство и обман»[1].
123
ПЕРЕВОД:
124. Я отрублю вам руки и ноги накрест (правую руку и левую ногу, а затем левую руку и правую ногу), а затем распну всех вас».
ТАФСИР (Толкование):
124
ПЕРЕВОД:
125. Они (колдуны, увидевшие во время саджда свое место в Раю) ответили: «(Делай то, что сказал. Мы не боимся, ведь) поистине, мы вернемся к нашему Господу.
ТАФСИР (Толкование):
125
ПЕРЕВОД:
126. Ты мстишь нам лишь за то, что мы поверили в знамения нашего Господа (мы никогда не откажемся от этого ради твоего довольства), когда они явились нам. (Затем они обратились к Аллаху с мольбой) Господь наш! Дай нам терпения и упокой нас мусульманами».
ТАФСИР (Толкование):
«То есть ты порицаешь нас лишь за то, что само по себе достоинство и повод для гордости, то есть за веру».
126
ПЕРЕВОД:
127. Знать из людей Фараона (которые были свидетелями происшедшего) сказала (предупреждая Фараона): «Неужели ты допустишь, чтобы Муса и его народ сеяли раздор на земле (подрывали твой авторитет) и отреклись от тебя и твоих богов (которым ты велел поклоняться наряду с самим собой)?»
Он (Фараон) ответил (чтобы успокоить их): «(Как и раньше) мы будем убивать их сыновей, оставляя в живых их женщин. Мы сильнее их (наша власть крепка, мы обязательно одолеем их)».
ТАФСИР (Толкование):
127
ПЕРЕВОД:
128. (Тогда) Муса сказал своему народу (в качестве утешения): «Просите помощи у Аллаха и терпите. Поистине, земля принадлежит Аллаху. Он дает ее в наследство тому из Своих рабов, кому пожелает. (Счастливый) итог — богобоязненным».
ТАФСИР (Толкование):
«Передается, что они это сказали, когда последовали за Мусой, а за ними отправился Фараон, который был позади них, а перед ними было море, и Всевышний Аллах исполнил обещание, утопив Фараона и его последователей и дав им спасение»[1].
128
ПЕРЕВОД:
129. (Не веря в близкую помощь) они (иудеи) сказали: «Как мы страдали до твоего прихода, так же страдаем после твоего прихода».
Он (Муса) сказал: «Возможно, ваш Господь уничтожит ваших врагов и сделает вас их преемниками на земле (Египта), а затем посмотрит на ваши поступки (в период благополучия, после чего воздаст вам за благодарность или за неблагодарность)».
ТАФСИР (Толкование):
«Муса соблюдал адаб перед Аллахом и выразил это как надежду».
129
ПЕРЕВОД:
130. Мы наказали род (и подданных) Фараона (засушливыми) годами и неурожаем, чтобы они приняли наставление (Мусы и уверовали).
ТАФСИР (Толкование):
130
ПЕРЕВОД:
131. Когда к ним приходило благо (например, достаток и здоровье), они говорили: «Это — для нас (мы заслужили это)». А когда их постигало зло (болезни, засуха, голод и т. п.), они винили Мусу и тех, кто с ним (говоря: «Все эти бедствия произошли с нами из-за Мусы и его последователей»). Поистине, их судьба (изобилие, бедность, добро и зло) — у Аллаха (все происходит только по Его решению и воле, и никто не способен повлиять на это), но большая часть их не знает (этого).
ТАФСИР (Толкование):
«Решение было лишь от Аллаха, и то, в чем они видели дурное знамение, было лишь установлением Аллаха»[1].
131
ПЕРЕВОД:
132 Они (копты) сказали (Мусе): «Какие бы знамения (и чудеса) ты ни показывал, чтобы околдовать нас ими (и отвратить от нашей религии), мы не поверим тебе».
ТАФСИР (Толкование):
«Если ты спросишь, как они назвали это знамением, а потом сказали: “Чтобы околдовать нас ими”, — то я скажу: “Они назвали все это знамением, не потому что верили в это как в знамение, а лишь издеваясь и потешаясь»[1].
132
ПЕРЕВОД:
133. Мы наслали на них (поочередно) потоп, саранчу, насекомых (клещей, вшей), жаб и кровь (в их водоемах) в качестве различных (божественных) ясных знамений. Однако они проявили высокомерие (не уверовав), ведь они были грешным народом.
ТАФСИР (Толкование):
133
ПЕРЕВОД:
134. Когда кара постигла их (так что они больше не могли терпеть), они сказали: «О Муса! Помолись за нас твоему Господу о том, что Он обещал тебе (принимать твои мольбы, ведь ты — пророк).
Если ты избавишь нас от (этого скверного) наказания, то мы обязательно поверим тебе и отпустим с тобой потомков Исраиля».
ТАФСИР (Толкование):
«То есть помоги нам в том, о чем мы просим тебя, своей молитвой ради нас на основе твоей пророческой миссии»[1].
134
ПЕРЕВОД:
135. Но когда же Мы избавили их от наказания до определенного срока (до их смерти, после которой они будут подвергнуты вечным мучениям), который непременно должен был истечь, они нарушили (данное ими) обещание (оставшись неверующими).
ТАФСИР (Толкование):
135
ПЕРЕВОД:
136. Мы покарали их, утопив в (Красном) море за то, что они отвергли наши знамения и пренебрегли ими (отвернувшись от них и не считая нужным вникать).
ТАФСИР (Толкование):
136
ПЕРЕВОД:
137. Мы передали в наследство тем, кого (издавна) считали слабыми (иудеям, которых унижали, используя в качестве рабов на тяжелых работах, и чьих сыновей убивали), благодатную землю (плодородную и изобильную) от востока до запада (Шам и весь Египет). Осуществилось прекрасное решение твоего Господа относительно потомков Исраиля, поскольку они проявили терпение. Мы разрушили то, что создавали Фараон и его народ (всю их цивилизацию) и что они строили (дворцы и пр.).
ТАФСИР (Толкование):
137
ПЕРЕВОД:
138. Мы переправили потомков Исраиля через (Красное) море. Они пришли к народу, который почитал своих идолов (поклонялся и прислуживал им). (Тогда евреи, забыв об Аллахе, Который перевел их через море так, что они даже не замочили ног) сказали: «О Муса! Сделай для нас (материальное изображение) бога, подобное тому, что есть у них (мы бы так охотнее поклонялись)». Он (Муса) ответил: «Поистине, вы — невежественные люди (сами не понимаете, какие ужасные вещи просите).
ТАФСИР (Толкование):
«Скорее всего, они увидели это, и им понравилось, и они захотели, чтобы это стало частью их религии, соблюдая обряды которой можно было бы приближаться к Аллаху. А иначе трудно представить, чтобы они сказали Мусе, что хотят поклоняться этим идолам»[1].
«Это удивление их словам после всех величественных знамений. И они абсолютные невежды, потому что нет невежества больше и омерзительнее, чем то, которое они показывали».
138
ПЕРЕВОД:
139. Поистине, эти люди (идолопоклонники) будут погублены за свою (ложную) религию, (которая не принесет им никакой пользы) и тщетными окажутся все их поступки (даже внешне хорошие, ведь их вера неправильная)».
ТАФСИР (Толкование):
139
ПЕРЕВОД:
140. Он (Муса также) сказал (своему народу): «Неужели я стану искать для вас другого бога, помимо Аллаха, тогда как Он (ваш Господь) возвысил вас над мирами (другими народами, даровав вам милость, которой Он не удостаивал никого прежде)».
ТАФСИР (Толкование):
«То есть возвысил вас над миром вашей эпохи и вашего времени»[1].
140
- Мекканская сура
- 206 аятов
- 8, 9 джуз
- в порядке ниспосылания - 39
Эта сура — мекканская, кроме восьми аятов: от 163-го до 171-го.
Имам аль-Бухари передает от Аиши (да будет доволен ею Аллах), что однажды Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) прочитал в вечернем (магриб) намазе суру «Аль-А’раф», разделив ее чтение на два ракаата.
Комментарии: 20
Правила форума