Сура «Аль-А’раф»
ПЕРЕВОД:
181. Среди Наших творений есть группа (людей), которая ведет (людей) путем истины (посредством полезных наставлений) и устанавливает справедливость.
ТАФСИР (Толкование):
181
ПЕРЕВОД:
182. А тех, кто отвергает Наши знамения, Мы постепенно завлечем так, что они даже не осознают этого.
ТАФСИР (Толкование):
«Это происходит так: их окружает множество мирских благ, и они решают, что это милость Всевышнего Аллаха, их уверенность в себе увеличивается — и это увеличивает их заблуждение. А затем их постигает слово наказания»[1].
182
ПЕРЕВОД:
183. Я дам им долгую жизнь (и обильный удел), ведь Мое решение (относительно них) твердо (никто не в силах его отменить или изменить).
ТАФСИР (Толкование):
183
ПЕРЕВОД:
184. Неужели они (язычники) не размышляют? Их знакомый (Мухаммад, которого они прекрасно знали) не сумасшедший! Он только объясняет им (положения религии Аллаха) и предостерегает (от наказания за ослушание Всевышнего).
ТАФСИР (Толкование):
184
ПЕРЕВОД:
185. Неужели они (неверующие) не смотрели на царство небес и земли (не размышляли над их строением), а также на все (остальное), что создал Аллах?!
Возможно, их срок уже близок (они могут умереть неверующими, тогда их ждет вечное наказание, поэтому пусть поспешат к вере)?
И какой же речи после него (Корана) они поверят?
ТАФСИР (Толкование):
185
ПЕРЕВОД:
186. Кого Аллах сбил (с истинного пути), того никто не наставит. Он (Всевышний Аллах) оставляет их (тех, кто упрямо отдалился от веры) бродить (без цели и смысла) в заблуждении.
ТАФСИР (Толкование):
186
ПЕРЕВОД:
187. Они спрашивают тебя (Мухаммад) о Часе (конца света): «Когда он наступит?» Ответь (им): «Поистине, знание об этом (о том, когда он случится) — лишь у моего Господа. Только Он может открыть время его наступления. Это (известие) тяжело для (обитателей) небес и земли. Он настанет внезапно (застигнув врасплох людей, пребывающих в беспечности)». Они спрашивают тебя, как будто ты знаешь об этом. Скажи: «Знание об этом — лишь у Аллаха, но большая часть людей, не знает (это)».
ТАФСИР (Толкование):
«Мудрость того, что Судный день скрыт от рабов, заключается в том, что если они не знают, когда он наступит, то станут ждать его и поэтому будут поклоняться и не грешить»[2].
187
ПЕРЕВОД:
188. Скажи (этим язычникам, Мухаммад): «Я даже про самого себя не знаю — (что меня ждет) польза или вред, если (сообщить мне об этом) не пожелает Аллах.
Если бы я знал тайное (о том, что произойдет в будущем), то увеличил бы для себя благое, и меня не постигло бы зло. Однако я — лишь (раб, посланный Аллахом, и я) предостерегаю (людей от наказания за ослушание Всевышнего) и радую (вестью о Рае) верующих».
ТАФСИР (Толкование):
«Всевышний Аллах велел ему сказать, что все дела — у Аллаха и что он сам не знает будущего и ничего другого из этого, кроме того, что ему сообщил [Всевышний]»[1].
188
ПЕРЕВОД:
189. Он (Аллах) — Тот, кто создал вас из одного человека (Адама). Он сотворил из него (из его ребра) супругу, чтобы он обрел с ней покой.
А когда он (Адам) вступил с ней в близость, она (Хавва, забеременев) понесла легкое бремя и (некоторое время) ходила с ним (не ощущая его тяжести). А когда ей стало тяжело (ближе к родам плод увеличился), они (муж и жена) вдвоем обратились (с мольбой) к Аллаху, своему Господу: «Если Ты подаришь нам хорошего ребенка (физически полноценного и здорового), мы обязательно будем благодарны (Тебе за эту милость)».
ТАФСИР (Толкование):
«То, что плод был легким, указывает на милость Всевышнего Аллаха к ним: плод формируется постепенно и идет от небытия к существованию, от слабости — к силе».
189
ПЕРЕВОД:
190. И когда же Он (их Господь) подарил им обоим хорошего ребенка, они (потомки Адама и Хаввы в дальнейшем) стали приравнивать к Нему (к Всевышнему Аллаху) кого-то в том, что Он подарил им (в детях). Аллах превыше всего, что они приравнивают к Нему.
ТАФСИР (Толкование):
«Тот, у кого есть сердце, не станет обращать внимания на такие сообщения»[2].
«Все сообщения об этом — от людей Писания»[3].
190
ПЕРЕВОД:
191. Неужели они (язычники из потомков Адама и Хаввы) приравнивают (к Аллаху) тех, кто (бессилен и) ничего не создает, но они сами — созданные.
ТАФСИР (Толкование):
191
ПЕРЕВОД:
192. Они (ложные божества) не в состоянии помочь им (тем, кто им поклоняется). Они не могут помочь даже самим себе.
ТАФСИР (Толкование):
192
ПЕРЕВОД:
193. Если вы призовете их (эти безжизненные предметы, которым вы поклоняетесь) к истине (подобно тому как мусульмане обращаются с мольбами к Аллаху), они не пойдут за вами. Нет разницы, будете вы их призывать или будете молчать (так как в любом случае ваши желания не осуществятся).
ТАФСИР (Толкование):
193
ПЕРЕВОД:
194. Те, кому вы поклоняетесь наряду с Аллахом, — они (бессильные и созданные) рабы (Аллаха), как и вы. Обратитесь к ним (с мольбой), и пусть они ответят вам (исполнят вашу просьбу), если вы говорите правду (о том, что они боги и способны на что-то сверхъестественное).
ТАФСИР (Толкование):
«Так как язычники верили, что идолы могут приносить пользу и вредить, к ним обращение — как к живым»[1].
194
ПЕРЕВОД:
195. Разве у них есть ноги, на которых они ходят? Или у них есть руки, которыми они берут (предметы)? Или у них есть глаза, которыми они видят? Или у них есть уши, которыми они слышат? Скажи (им, Мухаммад): «Позовите ваших богов (которыми вы угрожаете мне), а затем (все вместе) попробуйте навредить мне без отлагательств (я не боюсь вас и ваших идолов. Я рассчитываю лишь на защиту и поддержку Аллаха).
ТАФСИР (Толкование):
195
ПЕРЕВОД:
196. Поистине, мой покровитель (защитник и помощник против вас) — Аллах, который (частями) ниспослал Книгу (и оказал мне поддержку, удостоив меня пророчества и откровения). И Он покровительствует (не только пророкам, но и всем) праведникам.
ТАФСИР (Толкование):
196
ПЕРЕВОД:
197. А те, кому вы поклоняетесь вместо Него, не способны оказать вам поддержку и не способны помочь даже самим себе».
ТАФСИР (Толкование):
197
ПЕРЕВОД:
198. Если вы призовете их (эти безжизненные предметы, которым вы поклоняетесь) к истине (подобно тому как мусульмане обращаются с мольбами к Аллаху), они не услышат. Ты видишь, как они (идолы, которым ты поклоняешься) смотрят на тебя (фальшивыми глазами), но ничего не видят.
ТАФСИР (Толкование):
198
ПЕРЕВОД:
199. Прояви (Мухаммад) снисходительность (к людям), призывай к хорошему и отвернись от невежд (не отвечая на их непристойные действия тем же).
ТАФСИР (Толкование):
«Этот аят из трех слов вобрал в себя правила Шариата насчет повелений и запретов. Слова: “Прояви снисходительность”, — указывают, что следует поддерживать отношения с теми, кто пытается их расторгнуть, быть снисходительным к грешникам и мягким с верующими и проявлять другие богоугодные качества. А слова: “Призывай к хорошему”, — указывают на то, что надо поддерживать родственные связи, быть богобоязненным в плане запретного и дозволенного, опускать взгляд и готовиться к вечной жизни. А слова: “Отвернись от невежд”, — велят связать свою жизнь со знаниями, отдаляться от притеснителей и споров с глупцами и проявлять другие похвальные качества»[1].
«Поистине, Всевышний ниспослал этот аят про нравственность людей».
«“Отвернись от невежд”: после того как ты установишь довод, велишь творить благое, и если они проявят тебе свое невежество, то тогда оставь их, не опускаясь до ответа им. Хотя это обращено к Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует), подразумевается вся умма»[5].
199
ПЕРЕВОД:
200. А если шайтан будет (пытаться) наущать тебя, то обратись к защите Аллаха, ведь, поистине, Он — Слышащий (твои просьбы о помощи), Знающий (о том, в каком положении ты находишься).
ТАФСИР (Толкование):
«“Обратись к защите Аллаха”, — проси Аллаха спасти от этого. И Всевышний велит убирать наущение обращением к Нему. Лишь владельца собак просят защитить от этих собак»[2].
«Это не имеется в виду буквально, потому что само наущение не может быть верой, ведь вера — это убежденность. Но тут указывается на страх перед Аллахом, что человека накажут за наущения, которые он чувствует. Он словно говорит: «То, что ты этого боишься, — это чистая вера»[5].
200
- Мекканская сура
- 206 аятов
- 8, 9 джуз
- в порядке ниспосылания - 39
Эта сура — мекканская, кроме восьми аятов: от 163-го до 171-го.
Имам аль-Бухари передает от Аиши (да будет доволен ею Аллах), что однажды Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) прочитал в вечернем (магриб) намазе суру «Аль-А’раф», разделив ее чтение на два ракаата.
Комментарии: 20
Правила форума