Сура «Аль-Ан’ам»
ПЕРЕВОД:
101. Он (Всевышний Аллах) — Творец небес и земли. Как может быть у Него ребенок, если у Него нет (и не может быть) супруги? Он создал все (творения) и знает обо всем.
ТАФСИР (Толкование):
«Цель этого аята — опровержение двумя способами возможности наличия у Всевышнего Аллаха сына.Первый [способ]: сын — это всегда часть отца, но Всевышний Аллах превыше подобного описания, ведь Он Создатель всего, и поэтому у Него не может быть сына.Второй [способ]: Аллах создал небеса и землю и существует полностью независимо от чего-либо».
101
ПЕРЕВОД:
102. Таков Аллах, ваш Господь. Нет никого, достойного поклонения, кроме Него, Создателя всего. Поклоняйтесь же Ему (признавая Его Единство)! Он — Покровитель всего.
ТАФСИР (Толкование):
102
ПЕРЕВОД:
103. Его нельзя увидеть глазами (в этом мире), но Он видит все. Он знает итог всего, знает обо всем.
ТАФСИР (Толкование):
«Всевышний Аллах объяснил, что Он чист от качеств творений, к которым относится охватывание в значении ограничения, как воспринимаются остальные творения, но это не отрицание того, что Его можно увидеть»[2].
103
ПЕРЕВОД:
104. (Скажи им, Мухаммад): «К вам пришли явные доводы от вашего Господа. Кто увидел их (принял и уверовал), то это на пользу ему самому, а кто был слеп (и не принял), тот навредил себе. Я не хранитель вам (я только наставляю и увещеваю вас)».
ТАФСИР (Толкование):
104
ПЕРЕВОД:
105. Так Мы объясняем вам аяты, чтобы (неверующие потом) сказали: «Ты научился этому (у иудеев или христиан)!» — и чтобы Мы объяснили его (Коран) знающим людям.
ТАФСИР (Толкование):
105
ПЕРЕВОД:
106. Следуй (Мухаммад) тому, что внушено тебе в откровении от твоего Господа (Корану). Нет никого, достойного поклонения, кроме Него. И отвернись от язычников.
ТАФСИР (Толкование):
«Пусть твое сердце не заботят эти язычники, и займи себя поклонением Аллаху».
106
ПЕРЕВОД:
107. Если бы Аллах пожелал, то они не приравнивали бы никого (к Нему). Мы не сделали тебя их хранителем, и ты им не покровитель.
ТАФСИР (Толкование):
«Это усиливает смысл предыдущего аята: у тебя нет задачи заставить их принять веру. И это было до ниспослания аятов о сражении».
107
ПЕРЕВОД:
108. Не оскорбляйте тех (идолов), к которым они взывают помимо Аллаха, иначе они станут оскорблять Аллаха из вражды и по невежеству (потому что они не знают Аллаха). Так Мы приукрасили для каждого из народов их дела. Затем (в вечной жизни) они будут возвращены к своему Господу, и Он сообщит им обо всем, что они делали.
ТАФСИР (Толкование):
108
ПЕРЕВОД:
109. Они (мекканские язычники) горячо клялись Аллахом, что, если придет к ним знамение, они обязательно поверят в него. Скажи (им, Мухаммад): «Знамения — у Аллаха (Он ниспосылает их, когда и кому пожелает, а я только призываю вас к истине). И с чего вы (верующие) взяли, что они уверуют, если оно (знамение) придет к ним?»
ТАФСИР (Толкование):
109
ПЕРЕВОД:
110. Мы отворачиваем их сердца и взгляды (от истины, и поэтому они не видят ее), поскольку они не уверовали в него (Коран) в первый раз, и оставляем их бродить в собственном заблуждении.
ТАФСИР (Толкование):
110
ПЕРЕВОД:
111. Даже если бы Мы низвели им ангелов (как они хотели), и (в ответ на их просьбу о воскрешении их умерших отцов) мертвые заговорили бы с ними (подтверждая твою, Мухаммад, правдивость), и Мы собрали бы перед ними все творения, они бы все равно не уверовали, если бы Аллах не пожелал (этого). Но большинство их не знает (об этом).
ТАФСИР (Толкование):
«Большинство из них не понимает, что все находится во власти Всевышнего Аллаха. Они думают, что владеют неверием и верой и что могут уверовать, когда захотят, но это не так! (Смысл:) это находится в Моей власти, и никто из них не уверует, если Я не пожелаю наставить их, и никто не впадет в неверие, если только Я не ввергну его в заблуждение»[1].
111
ПЕРЕВОД:
112. И точно так же (как Мы сделали этих язычников твоими, Мухаммад, врагами) Мы назначали (в прошлом) для каждого пророка врагов — шайтанов — из людей и джиннов. Они внушали друг другу красивые слова обмана. Если бы твой Господь пожелал, (чтобы они уверовали, то) они не делали бы так (не внушали бы приукрашенную ложь). Оставь же их (язычников) наедине с их выдумками.
ТАФСИР (Толкование):
«То есть, как Мы испытываем тебя твоими врагами, так Мы испытывали пророков и до тебя, чтобы увеличить награду за претерпевание трудностей»[1].
«Шайтаны из числа людей тяжелее для меня, потому что когда я прибегаю к защите Аллаха, то шайтаны из числа джиннов уходят, а люди-шайтаны все равно приходят и тянут за собой в грехи»[3].
«Все происходит по установлению Всевышнего Аллаха, Его решению, воле и желанию, (в том числе и то,) что у каждого пророка есть свои враги»[4].
112
ПЕРЕВОД:
113. (Оставь их) чтобы склонились к ним (к наущениям шайтанов) сердца тех, кто не верит в вечную жизнь, и чтобы они довольствовались ими и делали то (зло), что они делают.
ТАФСИР (Толкование):
113
ПЕРЕВОД:
114. Скажи (этим язычникам, Мухаммад): «Неужели я потребую иного судью, помимо Аллаха (для вынесения решения, кто из нас прав, а кто нет)?
Ведь Он (Всевышний Аллах) ниспослал вам Книгу (Коран, который устраняет любую путаницу и отделяет истину от лжи), объяснив ее?»
Те, кому Мы дали Книгу (Таурат и Инджиль), знают, что он (Коран) ниспослан от твоего Господа, и в нем — истина. Поэтому не будь тем, кто сомневается.
ТАФСИР (Толкование):
114
ПЕРЕВОД:
115. Слово твоего Господа (всё сообщенное и обещанное Им) исполнилось (самым совершенным образом) правдиво и справедливо!
Никто не изменит (и не отменит) Его Слова. Он — Всеслышащий, Всезнающий.
ТАФСИР (Толкование):
«Слово — это Коран, который невозможно изменить, и никто не сможет что-либо к нему добавить или убавить»[1].
«Аят указывает на то, что обязательно исполнять явные указания Корана, потому что это истина, которую невозможно исказить, ведь Коран — от Мудрого, от Которого ничего не может быть скрыто»[3].
115
ПЕРЕВОД:
116. (Предположим, что) если ты (Мухаммад) станешь повиноваться большинству обитателей земли (а большинство — неверующие и невежды), они собьют тебя с пути Аллаха. Они (идя по этому пути заблуждения) следуют лишь (безосновательным) предположениям (например, что их отцы были правы), но все это ложь.
ТАФСИР (Толкование):
116
ПЕРЕВОД:
117. Поистине, твой Господь лучше (кого бы то ни было) знает тех, кто сошел с Его пути. И Он лучше знает тех, кто следует верным путем (и каждому воздастся за это).
ТАФСИР (Толкование):
«Это повествовательное предложение по форме содержит в себе обещание (о награде) и предупреждение (о наказании). И Знание Всевышнего Аллаха о том, кто придерживается истины, и том, кто в заблуждении, — это отсылка к воздаянию»[1].
117
ПЕРЕВОД:
118. Так ешьте пищу, над которой произнесено имя Аллаха (в момент заклания), если вы верите в Его знамения.
ТАФСИР (Толкование):
«Если вы поклоняетесь только Аллаху, то вы должны есть то, что он убил (то есть мертвечину), а не то, что вы сами убили». И после этого был ниспослан этот аят[1].
«В этом аяте содержится повеление поминать Аллаха перед питьем, закалыванием животного и приемом пищи»[4].
118
ПЕРЕВОД:
119. Что с вами? Почему вы не едите пищу, над которой произнесено имя Аллаха? Ведь Он (Всевышний Аллах) уже объяснил вам, что для вас запретно (употреблять в пищу), если только вы не вынуждены (есть это)? Поистине, многие вводят других в заблуждение своими прихотями (называя по своему усмотрению то или иное дозволенным или запрещенным) без знания (которое бы опиралось на шариатские доводы). Поистине, твоему Господу лучше знать преступающих (установленные Им) границы.
ТАФСИР (Толкование):
«То есть что вам мешает есть заколотое вашими руками животное, если над ним было произнесено имя Аллаха?»[1]
«Мудрость этого (повеления закалывать животное) — в выведении крови, которую Всевышний запретил нам, из жил животного, чего не бывает, когда животное само погибло. И поэтому закалывать законно именно в определенном месте (перерезанием горла), чтобы вся кровь вышла, (а если резать в другой части тела животного), то не выйдет»[4].
119
ПЕРЕВОД:
120. Оставьте (любые) явные и скрытые грехи. Поистине, совершающие грехи получат воздаяние за то (плохое), что они совершали.
ТАФСИР (Толкование):
120
- Мекканская сура
- 165 аятов
- 7, 8 джуз
- в порядке ниспосылания - 55
Это одна из длинных мекканских сур, в которой идет речь о вероучении (акыда), основах веры.
Ее цель отличается от цели мединских сур, о которых мы уже прочитали, таких как «Аль-Бакара», «Алю-Имран», «Ан-Ниса» и «Аль-Маида», так как в этой суре не идет речь о шариатских решениях, касающихся построения исламского общества напрямую: о посте, хадже, наказаниях, правилах семейного кодекса, – не говорится ни о сражениях, ни о людях Писания, ни о лицемерах.
Речь идет об основных и базовых принципах веры (иман).
Комментарии: 8
Правила форума