Сура «Аль-Ан’ам»
ПЕРЕВОД:
141. Он — Тот, кто сотворил сады (с растениями) стелющимися по земле (как арбуз) и не стелющимися (возвышающимися над поверхностью земли, как деревья и кустарники), финиковые пальмы и (всевозможные) злаки с различным вкусом, оливки и гранаты, имеющие (некоторые) сходства (в цвете и вкусе) и различия (в цвете, вкусе, размере и запахе).
Ешьте (все) эти плоды, когда они созревают, и отдавайте должное (ʼушр и закят) в день сбора урожая. Но не будьте расточительными (отдавая слишком много и оставляя свои семьи в нужде), ведь Он не любит расточительных.
ТАФСИР (Толкование):
«И общий смысл аята — не берите ничего без права, используя это в чем-то неправильном».
141
ПЕРЕВОД:
142. Среди животных (которых сотворил Всевышний Аллах) есть те, что предназначены для перевозки (грузов, например, верблюды), и те, что не предназначены (вроде мелкого рогатого скота).
Ешьте из того, чем наделил вас Аллах (и что Он сделал дозволенным для вас). И не следуйте по стопам шайтана, ведь он ваш явный враг.
ТАФСИР (Толкование):
142
ПЕРЕВОД:
143. (Аллах сотворил) восемь пар (мелкого рогатого скота): пару из овец и пару из коз. Скажи (Мухаммад, этим язычникам): «Он (Аллах) запретил двух самцов или двух самок? Или же то, что в утробах двух самок? (Если у вас есть доказательство того, что Аллах запретил это, то) расскажите мне на основе знания, если вы говорите правду (о запретности этих животных, ведь для подтверждения этого вы должны привести доказательство)».
ТАФСИР (Толкование):
143
ПЕРЕВОД:
144. (Аллах создал и других животных парами). (Вот) пара (самец и самка) верблюдов и пара коров. Скажи (Мухаммад): «Он (Аллах) запретил двух самцов или двух самок? Или же то, что в утробах двух самок? Разве вы были свидетелями, когда Аллах запретил вам это? (Аллах не запрещал этого, зачем вы выдумываете?!)»
Кто же несправедливее лгущего про Аллаха (говорящего о дозволенном: «Аллах запретил это»), чтобы ввести людей в заблуждение без знания? Поистине, Аллах не направляет по верному пути несправедливых людей.
ТАФСИР (Толкование):
144
ПЕРЕВОД:
145. Скажи (Мухаммад): «Я ничего в откровении (в Коране) не нахожу запретного из еды, кроме мертвечины, текущей крови и свинины, и она — скверна, а также нечестие (мясо животных), заколотое не с именем Аллаха».
(Однако) если же кто-либо вынужден (съесть что-то из вышеупомянутого), не проявляя ослушания и не преступая пределы необходимого (для того чтобы не умереть с голоду), то ведь Аллах — Прощающий (тех, кто оказался в трудном положении), Милующий (настолько, что не станет наказывать их).
ТАФСИР (Толкование):
«Это мекканский аят, поэтому в Шариате не было ничего запретного, кроме перечисленного. А затем в Медине была ниспослана сура «Аль-Маида» и добавились некоторые другие запреты»[1].
145
ПЕРЕВОД:
146. Иудеям Мы запретили (употреблять в пищу) всех животных с цельными копытами (а также с когтями). Мы запретили им коровий и овечий жир, кроме того, что на спинном хребте и внутренностях, или то, что не отделимо от костей. Так Мы наказали их за непокорность (за убийства пророков и ростовщичество). Поистине, Мы правдивы (во всем, что Мы ниспосылаем: в сообщениях, радостных вестях и предупреждениях).
ТАФСИР (Толкование):
«Перечислив то, что запретно для уммы Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует), Всевышний рассказал о том, что запретно для иудеев, поскольку это указывает, что их слова: «Всевышний ничего нам не запретил, кроме того, что мы сами себе запретили», — это ложь. И этот запрет — вид наказания для них»[1].
«Затем Всевышний Аллах отменил все это Шариатом Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует), разрешив части животных, которые были запретны»[2].
146
ПЕРЕВОД:
147. Если они отвергнут тебя (Мухаммад) (и ниспосылаемое тебе откровение), то скажи: «Милость вашего Господа огромна (поэтому Он не наказывает вас за ваше отрицание истины сразу, а дает вам отсрочку), но (не обманывайтесь, ведь) Его наказание непременно настигнет грешников (которые не раскаются)».
ТАФСИР (Толкование):
147
ПЕРЕВОД:
148. Язычники скажут: «Если бы Аллах пожелал, то ни мы, ни наши предки не были бы язычниками и не запрещали бы ничего (из того, что мы объявили запретным. А раз мы делаем это, значит, Аллах доволен нами)».
Так же (как они сочли лжецом тебя) отвергали (своих посланников) те, кто был до них, пока не испытали Наше наказание. Скажи (им, Мухаммад): «Есть ли у вас знание (доказательство правдивости ваших утверждений), которое вы можете представить нам? (Нет!) Вы следуете только предположениям (не имеющим никакого отношения к истине) и лжете!»
ТАФСИР (Толкование):
148
ПЕРЕВОД:
149. Скажи (им, Мухаммад): «У Аллаха есть убедительное доказательство (подтверждающее истину). Если бы Он пожелал, то наставил бы (на истинный путь) всех вас».
ТАФСИР (Толкование):
149
ПЕРЕВОД:
150. Скажи (этим язычникам, Мухаммад): «Приведите ваших свидетелей, которые засвидетельствуют, что Аллах запретил это (и мы посмотрим на них)». Даже если они (приведут подобных им обманщиков, и те) засвидетельствуют (это), ты не свидетельствуй вместе с ними (поскольку это свидетельство беспочвенно; но, как ты не подтверждаешь их, так и не храни безмолвие, которое бы могло указывать на их правоту) и не потакай прихотям тех, кто не поверил в Наши знамения, кто не верит в вечную жизнь и приравнивает (кого-либо) к своему Господу.
ТАФСИР (Толкование):
150
ПЕРЕВОД:
151. Скажи (Мухаммад, тем, кто, исходя из собственных выдумок, считает посевы и мелкий рогатый скот запретным): ««Придите, и я прочитаю (вам) то, что запретил вам ваш Господь, (который велел) не поклоняться наряду с Ним никому, делайте добро (и хорошо относитесь к) родителям. Не убивайте своих детей (и не прерывайте беременность) из-за страха бедности, ведь Мы обеспечим и вас, и их. Не приближайтесь к разврату (прелюбодеянию и гомосексуализму) — ни к явному, ни к скрытому. Не убивайте человека, которого Аллах запретил (убивать), если только у вас нет на это права. Все это заповедал вам Он (ваш Всевышний Господь), чтобы вы поняли (то, насколько велики эти предписания).
ТАФСИР (Толкование):
«Эти слова запрещают убивать человека, будь он мусульманином или немусульманином, с которым заключен мирный договор, если он не сделал то, за что положена смертная казнь»[3].
- отказ платить закят;
- отказ от молитвы;
- прелюбодеяние, если совершивший уже состоял в браке;
- вероотступничество;
- предумышленное убийство.
«Имеется в виду закапывание дочерей заживо»[4].
151
ПЕРЕВОД:
152. И приближайтесь к имуществу сироты лишь для того, что тому на пользу (охраняя его и обеспечивая принесение прибыли), пока он не достигнет совершеннолетия (по Шариату). Соблюдайте меру и взвешивайте по справедливости. Мы не возлагаем на человека ничего, что сверх его возможностей (поэтому если вы будете по мере своих возможностей проявлять требовательность и внимательность, то Мы простим вам непреднамеренные ошибки). Будьте справедливы в словах, даже если он (человек, против которого выносится решение) будет (вашим) родственником. Соблюдайте обещания (данные) Аллаху. Он (Всевышний Аллах) заповедал вам все это, чтобы вы приняли наставление.
ТАФСИР (Толкование):
«То есть лишь то, что человек способен сделать и в чем для него нет сверхтрудности. И это упоминается после (слов о) взвешивании товара, потому что соблюсти справедливость в этом может быть сложно, и поэтому следует совершать то, что посильно, а сверх этого не будет спроса».
«Это общие слова про все, что заповедал Аллах Своим рабам, или имеются в виду договоры между людьми, а возводится это к Аллаху из-за повеления соблюдать договоры».
152
ПЕРЕВОД:
153. Это мой прямой путь. Следуйте по нему и не следуйте другими путями (ложным религиям, или как те, кто, стараясь казаться следующим правильным путем, на самом деле сбился с пути ахлю-сунна валь-джамаа), поскольку они удаляют вас с Его (Всевышнего Аллаха) пути. Он (Аллах) заповедал вам это (прямой путь), чтобы вы были богобоязненны (страшились отклониться от истины и впасть в заблуждение).
ТАФСИР (Толкование):
«Другие пути включают в себя иудаизм, христианство, зороастризм и другие религии и верования, а также заблудшие течения в рамках Ислама, которые отклонились в некоторых частных аспектах»[1].
««Другими путями», — то есть путями новшества»[2].
«Следуйте Сунне и хадисам. Я боюсь, что придет время, когда при упоминании следования за Пророком (да благословит его Аллах и да приветствует) во всех состояниях людей будут порицать, будут отстраняться от них и унижать»[3].
«Иблис любит новшество больше, чем грех, потому что в грехах каются, а в новшествах не каются»[4].
«Однажды Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) начертил на земле ровную линию и сказал: «Это — прямой путь Аллаха». Затем справа и слева от этой линии он начертил много других линий, и сказал: «Это — пути к заблуждению. В начале каждого из них сидит шайтан», — после чего прочел этот аят»[5].
«С двух сторон от этой прямой линии Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) начертил по шесть кривых линий, а затем разделил каждую из этих двенадцати линий еще на шесть путей и сказал:«Моя община разделится на семьдесят три группы — все они будут в огне, за исключением одной»»[6].
153
ПЕРЕВОД:
154. Затем (после ниспослания свитков прежним пророкам) Мы дали Мусе Книгу (Таурат) в завершение милости к тому, кто был добродетелен (выполняя обязанность призыва), как разъяснение (для рабов) всего (что необходимо знать о религии), верное руководство (избавляющее от заблуждения) и милость, чтобы они (иудеи) поверили во встречу со своим Господом.
ТАФСИР (Толкование):
«Мы даровали Мусе Писание в виде завершения Нашей милости к нему, потому что он должным образом соблюдал наши запреты и исполнял повеления. И поэтому ниспослание Мусе Писания — это милость и благодать от Всевышнего Аллаха за его благие дела и должное послушание».
«То есть чтобы они уверовали в воскрешение, воздаяние и наказание»[2].
154
ПЕРЕВОД:
155. А это (Коран) — ниспосланная Нами благодатная Книга. Следуйте ей (Корану) и будьте богобоязненны (остерегайтесь не повиноваться содержащимся в нем предписаниям), чтобы вас помиловали (если станете поступать в соответствии с Писанием, ниспосланным Всевышним Аллахом).
ТАФСИР (Толкование):
155
ПЕРЕВОД:
156. (Мы ниспослали Коран) чтобы вы (потом) не сказали: «Книга (священные Писания) была ниспослана только двум общинам до нас (иудеям и христианам), и мы оказались в стороне от изучения ее (не понимая языка тех священных Книг».
ТАФСИР (Толкование):
«Ниспосланием Корана Мухаммаду (да благословит его Аллах и да приветствует) был уничтожен этот их довод».
156
ПЕРЕВОД:
157. Или чтобы вы не говорили: «(Мы обладаем более острым умом и более тонким пониманием, чем люди Писания. Например, несмотря на то, что мы неграмотное общество, не умеющее ни читать, ни писать, мы владеем многими знаниями в области повествований, стихосложения и риторики.) Если бы нам была ниспослана Книга, мы бы лучше придерживались верного пути, чем они». (Если вы действительно обладаете теми качествами, которыми хвастаетесь, то) к вам пришло ясное знамение (Коран) от вашего Господа, верное руководство (для тех, кто уверовал и поступал в соответствии с ним) и (огромная) милость (для тех, кто ответственен с точки зрения религии). Кто же несправедливее отрицающего знамения Аллаха (после того, как он увидел истину, имея возможность понять ее) и отворачивающегося от них?! Мы воздадим тем, кто отворачивается от Наших знамений, худшим наказанием за то, что они отворачивались.
ТАФСИР (Толкование):
«С приходом Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует) все отговорки были уничтожены»[1].
««Знамение», — то есть довод, а это Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) и Коран»[2].
157
ПЕРЕВОД:
158. Чего они (неверующие, продолжая не верить, несмотря на то что Мы опровергли их заблуждения столькими доказательствами) ждут — чтобы к ним пришли ангелы (забрать их души), или пришло повеление твоего Господа (о наступлении Конца Света или о наказании), или пришли некоторые из знамений твоего Господа (такие, как восход солнца с запада, появление Даджаля и появление Даббат аль-ард)?! В тот День, когда проявятся некоторые (признаки наступления Конца Света, которые тоже представляют собой) знамения твоего Господа (например, восход солнца с запада), (тогда) вера не принесет пользы человеку, если он не уверовал раньше или не выбрал (совершил) хорошие поступки, будучи верующим (искренность и покаяние, так как в тот День вера не будет результатом сознательного выбора человека, а будет попыткой избежать наказания). Скажи (Мухаммад, этим язычникам): «Ждите, и мы тоже подождем (когда что-либо из этого произойдет с вами)».
ТАФСИР (Толкование):
«То есть придет решение Аллаха о сражении с ними или чем-то подобном».
«То есть к ним придет Всевышний Аллах в Судный день для Суда над Своими творениями, и им явятся некоторые знамения твоего Господа, такие как восход солнца с Запада»[1].
«То есть вера того, кто до этого момента был язычником, не поможет, когда явятся эти великие знамения»[2].
158
ПЕРЕВОД:
159. Ты (не несешь никакой ответственности и) не имеешь никакого отношения к тем, кто расколол свою религию (принимая одну часть и не принимая другую, или когда разошлись во мнениях по поводу вероубеждения) и разделился на группы. Решение о них (об их наказании) — у Аллаха, и потом Он сообщит им (всю правду) о том, что они делали (дав почувствовать горечь этого).
ТАФСИР (Толкование):
«То есть Я поведаю им в Судный день об их делах и воздам за все, что они делали»[1].
159
ПЕРЕВОД:
160. Кто придет с хорошим поступком, то ему (по щедрости Всевышнего Аллаха полагается воздаяние в) десять (его) подобий (десятикратная награда).
А кто придет с плохим поступком, тому (в соответствии с божественной справедливостью) воздастся один к одному. И с ними (совершавшими как хорошие, так и плохие деяния) не поступят несправедливо.
ТАФСИР (Толкование):
160
- Мекканская сура
- 165 аятов
- 7, 8 джуз
- в порядке ниспосылания - 55
Это одна из длинных мекканских сур, в которой идет речь о вероучении (акыда), основах веры.
Ее цель отличается от цели мединских сур, о которых мы уже прочитали, таких как «Аль-Бакара», «Алю-Имран», «Ан-Ниса» и «Аль-Маида», так как в этой суре не идет речь о шариатских решениях, касающихся построения исламского общества напрямую: о посте, хадже, наказаниях, правилах семейного кодекса, – не говорится ни о сражениях, ни о людях Писания, ни о лицемерах.
Речь идет об основных и базовых принципах веры (иман).
Комментарии: 8
Правила форума