Сура «Аль-Ан’ам»
ПЕРЕВОД:
41. Именно к Нему вы будете обращаться с мольбами. Если Он пожелает, то избавит вас от того (тех трудностей), из-за чего вы обращаетесь к Нему, и вы забудете о тех, кого приравнивали (к Аллаху).
ТАФСИР (Толкование):
41
ПЕРЕВОД:
42. Мы уже отправляли (посланников) к народам до тебя (но они отвергли их). Мы подвергали их (народы, отвергшие своих посланников) бедности и болезням, чтобы они проявили смирение (покаялись и уверовали).
ТАФСИР (Толкование):
«Некоторые аскеты приводят этот аят, чтобы доказать, что надо работать над своим терпением, раздавая все свое имущество и голодая».
«Я [аль-Куртуби] говорю: “Эти поступки и такое толкование этого аята – проявление невежества, потому что перечисленное в аяте – это испытание от Аллаха для тех рабов, которых Он хочет испытать, но самостоятельно нельзя себя испытывать подобным способом”»[1].
42
ПЕРЕВОД:
43. Вот если бы они стали смиренными, когда постигла их кара (но они не смирились)! Их сердца очерствели (и оказались неспособными принять веру), и шайтан приукрасил для них их поступки (их грехи).
ТАФСИР (Толкование):
43
ПЕРЕВОД:
44. Когда они забыли наставления (их беды и трудности), Мы открыли перед ними двери для всего (всех видов благ и процветания, чтобы испытать их). А когда же они обрадовались дарованному (благу), Мы внезапно подвергли их наказанию, и они пришли в отчаяние (не имея возможности обрести спасение и удостоиться милости)!
ТАФСИР (Толкование):
44
ПЕРЕВОД:
45. Несправедливые были уничтожены все до последнего. Хвала Аллаху, Господу миров (который избавил пророков от их врагов)!
ТАФСИР (Толкование):
«В этом аяте указано, что обязательно проявлять благодарность Аллаху, если погибает тиран, и это одна из величайших милостей»[1].
45
ПЕРЕВОД:
46. Скажи (Мухаммад, этим неверующим): «Как вы думаете, если Аллах лишит вас слуха и зрения и запечатает ваши сердца (сделает их невосприимчивыми к истине), какое божество, помимо Аллаха, вернет вам все это?» Посмотри, как Мы объясняем аяты (побуждая, предупреждая рассказами о погубленных народах или приводя логические доказательства). А они в итоге (все равно) отворачиваются (отрицая истину).
ТАФСИР (Толкование):
46
ПЕРЕВОД:
47. Скажи (им): «Как вы думаете, если наказание Аллаха постигнет (и) вас внезапно или ожидаемо (когда признаки надвигающейся угрозы будут различимы заранее), разве будет уничтожен кто-то, кроме несправедливых людей (неверующих)?»
ТАФСИР (Толкование):
47
ПЕРЕВОД:
48. Мы отправляем посланников с радостными вестями (о Рае для верующих) или предупреждениями (об Аде для неверующих). Кто уверует и исправится, те не познают страха и не будут опечалены (в Судный день, когда будут опечалены неверующие).
ТАФСИР (Толкование):
48
ПЕРЕВОД:
49. А отрицающих наши знамения (кто не верит в пророков и священные Писания) постигнет наказание за их грехи (за неверие).
ТАФСИР (Толкование):
49
ПЕРЕВОД:
50. Скажи (им, Мухаммад): «(Вы просите особых чудес, но) я не говорю вам, что у меня сокровищницы Аллаха, и я не (утверждаю, что) знаю сокровенное (кроме того, что Аллах пожелал открыть мне). И я не говорю вам, что я — ангел. Я следую только тому, что внушается мне в Откровении». Скажи (им): «Разве равны слепой и зрячий (верующий и неверующий, знающий и незнающий)? Почему бы вам не задуматься (об этом, чтобы размышления привели вас к вере)?»
ТАФСИР (Толкование):
«Иными словами: «Я не могу сделать все, что вы требуете от меня»»[1].
«Этот аят был ниспослан, когда язычники стали говорить ему: «Если ты пророк, то попроси, чтобы наш удел был увеличен, бедность устранилась. Расскажи о том, что принесет нам пользу [в мирской жизни] и отведет беды». И на все это был ответ, что это во власти лишь Аллаха».
«В то время люди считали, что ангелы лучше [пророков]»[3].
«Буквальное значение – что он не принимает никакого решения, пока не будет Откровения. Но достоверное мнение заключается в том, что пророки могут совершать иджтихад, вынося решения по аналогии (кыяс) с текстами, которые уже были ниспосланы, и кыяс – один из шариатских доводов»[4].
50
ПЕРЕВОД:
51. Предостерегай этим (Кораном) тех, кто боится сбора перед своим Господом (верующих). И не будет у них, помимо Него, ни покровителя, ни заступника (без Его разрешения). Возможно, они будут богобоязненны (и откажутся от неверия и грехов).
ТАФСИР (Толкование):
«Как будто ему было сказано: «Увещевай Кораном лишь тех, насчет которых есть надежда, что они уверуют, а явно отвернувшихся неверных оставь в их заблуждении»».
«Потому что против них есть довод, и они боятся из-за этого наказания [в глубине своих сердец], но не потому что сомневаются в воскрешении. Поэтому, если это верующий, испугай его, чтобы он оставил грехи, а если он придерживается религии Писания, то устраши его, чтобы он начал следовать истине»[2].
51
ПЕРЕВОД:
52. Не прогоняй (Мухаммад, от себя) тех, кто обращается с мольбами к своему Господу утром и вечером, поклоняясь лишь ради Него (стремясь лишь к Его довольству). Ты не в ответе за них, и они не в ответе за тебя — даже на самую малость. Если же ты прогонишь их, то будешь несправедлив.
ТАФСИР (Толкование):
«Аят был ниспослан из-за слабых верующих. Язычники сказали Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует): «Если ты прогонишь их, то мы придем на твое собрание». И Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) сделал это, желая, чтобы они приняли Ислам»[1].
«Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) согласился на это, надеясь, что они и его народ в целом примут Ислам, и считал, что это никак не навредит его сподвижникам и никак их не заденет, так что он (да благословит его Аллах и да приветствует) склонялся к этому. И потом Всевышний Аллах ниспослал этот аят – не из-за того, что он отдалил сподвижников, а потому что он собирался так поступить»[2].
52
ПЕРЕВОД:
53. Так (делая материальное благосостояние и общественное положение людей разным) Мы испытываем одних посредством других, чтобы они (неверующие богачи) сказали (о мусульманах-бедняках): «Неужели Аллах оказал им большую милость, чем нам?» А разве Аллах не лучше знает тех, кто благодарен (Ему)?
ТАФСИР (Толкование):
«Поэтому благодать веры была дана именно им, а не их предводителям, о неверии которых Всевышний Аллах знал»[1].
53
ПЕРЕВОД:
54. Когда к тебе (Мухаммад) придут верящие в Наши знамения, говори им: «Мир вам! Ваш Господь выбрал для Себя милость. И если кто из вас совершит дурной поступок по незнанию, а затем раскается (за содеянное, имея твердое намерение никогда впредь не совершать подобного) и исправится, то ведь Он (Всевышний Аллах) — Прощающий, Милующий (Своих рабов)».
ТАФСИР (Толкование):
«Этот аят был ниспослан про тех, кого было запрещено прогонять, и когда он их видел, то они первым его приветствовали. И Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует) было велено первым их приветствовать, чтобы проявить тем самым уважение и смягчить их сердца».
«И это указывает на их высокое положение и уважительное отношение к ним. И из этого аята вытекает, что надо уважать праведников и не делать то, что им не нравится и может им навредить, потому что с этим связан гнев Аллаха».
54
ПЕРЕВОД:
55. Таким образом Мы объясняем аяты (Корана), чтобы (проявилась истина и) стал ясен путь грешников (и вы могли бы избегать его).
ТАФСИР (Толкование):
55
ПЕРЕВОД:
56. Скажи (Мухаммад): «Мне запрещено поклоняться тем, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха». (Также) скажи: «Я не стану следовать вашим прихотям (поклоняясь идолам), чтобы не сбиться с (истинного) пути и не лишиться наставления».
ТАФСИР (Толкование):
56
ПЕРЕВОД:
57. Скажи (также): «Я следую доказательству от моего Господа. А вы отвергли его. Я не властен над тем, что вы так торопите (говоря: «Ниспошли на нас камни с неба или мучительное наказание»). Решение (о немедленном наказании или о его отсрочке) принимает только Аллах. Он (всегда) говорит истину и Он — наилучший из судей».
ТАФСИР (Толкование):
«То есть [руководствуюсь] ясным доводом с убежденностью и не следую страстям»[1].
57
ПЕРЕВОД:
58. Скажи: «Если бы я был властен над тем, что вы так торопите (возможностью обрушить на вас кару), то дело между мной и вами было бы уже (давно) решено (я немедленно выполнил бы вашу просьбу, но решение исходит от Аллаха). Но Аллах лучше знает о несправедливых.
ТАФСИР (Толкование):
58
ПЕРЕВОД:
59. У Него ключи от сокровенного. Об этом знает только Он. Он знает обо всем, что на суше и в море (обо всех живых и неживых созданиях). Он знает о каждом листике, что падает с дерева. Любое зернышко в темноте земли, все свежее и сухое — все это (записано) в Ясной Книге (аль-Ляух аль-Махфуз).
ТАФСИР (Толкование):
«Слова: «У Него ключи от сокровенного», – указывают на ложность убеждения имамитов, что имамы [якобы] знают тайное»[6].
59
ПЕРЕВОД:
60. Он — Тот, кто умерщвляет вас ночью (когда вы спите) и знает, что вы делаете днем. Затем Он воскрешает вас днем (когда вы просыпаетесь), чтобы вы прожили установленный срок (жизни каждого человека на земле). Затем (после умерщвления и воскрешения) к Нему ваше возвращение, после этого Он сообщит вам обо всем, что вы делали (в течение жизни).
ТАФСИР (Толкование):
«Это не настоящая смерть, но состояние, когда забирают душу»[1].
«Во время сна душа покидает тело, но ее свет остается в теле. Именно так возникают сновидения. Во время пробуждения душа возвращается в тело в мгновение ока!» Его слова – источник ценных знаний об этом[4].
«Смысл этого аята – в том, что наказание неверующих отложено не потому, что Всевышний Аллах не знает об их неверии. Аллах знает обо всем, что они совершили, но дает им определенную отсрочку в жизни и дает им пропитание, а потом они возвратятся к Нему и получат воздаяние»[5].
60
- Мекканская сура
- 165 аятов
- 7, 8 джуз
- в порядке ниспосылания - 55
Это одна из длинных мекканских сур, в которой идет речь о вероучении (акыда), основах веры.
Ее цель отличается от цели мединских сур, о которых мы уже прочитали, таких как «Аль-Бакара», «Алю-Имран», «Ан-Ниса» и «Аль-Маида», так как в этой суре не идет речь о шариатских решениях, касающихся построения исламского общества напрямую: о посте, хадже, наказаниях, правилах семейного кодекса, – не говорится ни о сражениях, ни о людях Писания, ни о лицемерах.
Речь идет об основных и базовых принципах веры (иман).
Комментарии: 8
Правила форума