Сура «Аль-Ахкаф»
Сура "Аль - Ахкаф" ("Барханы") - мекканская сура. Название ее взято из 21-го аята: «Вспомни брата адитов (пророка Худа (мир ему)). И он предостерегал свой народ среди барханов». В ней 35 аятов.
ПЕРЕВОД:
1.Ха. Мим.
ТАФСИР (Толкование):
Некоторые ученые – среди них имамы Ибн Касир, аз-Замахшари и другие — высказали мнение, что отдельные буквы («аль-хуруф аль-мукотта’а»), с которых начинаются некоторые суры, указывают на уникальность Корана («и’джаз аль-Куран»): люди не смогут сочинить ничего, подобного Корану, хотя используют те же буквы арабского алфавита. Поэтому во всех сурах, которые начинаются с «аль-хуруф аль-мукотта’а» следуют аяты, где говорится, что Коран ниспослан от Аллаха[1].
1
ПЕРЕВОД:
2. Эта Книга ниспослана от Аллаха Всемогущего, Мудрого.
ТАФСИР (Толкование):
Священный Коран — это, поистине, Откровение от Господа миров, переданное Джибрилем (мир ему) Пророку Мухаммаду (да благословит его Аллах и да приветствует).
2
ПЕРЕВОД:
3. Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, (чтобы установить) истину и на определенный срок. Но неверующие (не задумываясь о том, в чем мудрость создания всех этих миров) отворачиваются от того, от чего их предостерегают.
ТАФСИР (Толкование):
Всевышний Аллах создал эту вселенную во всем ее многообразии, во всей ее гармоничной сложности не просто так: во всем этом есть мудрость. Вселенная — это знак, указывающий на Совершенного Всемогущего Единственного Творца.
Имам ат-Табари пишет:
«Аллах создал творения для установления истины и справедливости между ними»[1].
Однако неверующие беспечно отмахиваются от предостережений о неизбежном наступлении расплаты за свое неверие и свои грехи в Судный день.
3
ПЕРЕВОД:
4. Скажи (Мухаммад, этим язычникам): «Расскажите мне о тех, к кому вы взываете помимо Аллаха! Покажите мне, что на земле они сотворили! Или они участвовали в (творении) небес? Принесите мне книгу, которая была до этой (до Корана), или хоть какой след знания, если вы говорите правду».
ТАФСИР (Толкование):
«В этом аяте опровергается заявление язычников о существовании иных богов, помимо Всевышнего Аллаха. Любое утверждение должно быть доказано. Затем перебираются все возможные виды доказательств, и доказывается, что у язычников нет ни одного из них в пользу своего утверждения. А настаивать на голословном утверждении — это не что иное, как искажение истины!В этом аяте указывается на два вида возможных доказательств:1. Рациональное доказательство. Аллах говорит: «Покажите мне, что на земле они сотворили! Или они участвовали в (творении) небес?»2. Апелляция к авторитету. Очевидно, что в вопросах, связанных со Всевышним Аллахом, единственным авторитетом является Он Сам, а утверждение о Нем должно подтверждаться текстом священного Писания или высказываниями Его пророков. На отсутствие у них первого (священного текста) указывают слова Аллаха: «Принесите мне книгу, которая была до этой (до Корана)». А на отсутствие у них второго — слов пророка — указывают слова Всевышнего: «Или хоть какой след знания», — то есть если у вас нет текста Откровения для доказательства допустимости поклоняться идолам, то хотя бы предъявите достоверное высказывание кого-либо из пророков в вашу пользу. Если у вас нет ни того, ни другого, то ваши слова и поступки — заблуждение»[1].
4
ПЕРЕВОД:
5. Кто же более заблудший, чем тот, который взывает помимо Аллаха к тем, кто не ответит им до Судного дня, и они даже не ведают об их зове?!
ТАФСИР (Толкование):
Поистине, нет человека более заблудшего и невежественного, чем тот, который поклоняется идолам, которые даже не слышат обращенные к ним мольбы, не ведают о нуждах просящего и не способны ничего сделать для него. Эти идолы — просто неодушевленные предметы.
5
ПЕРЕВОД:
6. А когда людей соберут, они (идолы) станут их (язычников) врагами и будут отвергать их поклонение.
ТАФСИР (Толкование):
В Судный день, когда Всемогущий Аллах соберет всех Своих рабов для отчета и воздаяния, идолы получат способность говорить и будут свидетельствовать против тех, кто им поклонялся.
Всевышний Аллах также говорит об этом:
اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّـهِ آلِهَةً لِّيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا
كَلَّا سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا
«Они (язычники) стали поклоняться наряду с Аллахом другим богам (идолам), чтобы те увеличили их силу (стали заступниками перед Аллахом и защитили их от наказания). Но нет (препятствий для их наказания)! Они (эти божества) отвергнут их (язычников) поклонение и станут их противниками»[1].
Также Всемогущий Господь говорит:
وَقَالَ إِنَّمَا اتَّخَذْتُم مِّن دُونِ اللَّـهِ أَوْثَانًا مَّوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُم بِبَعْضٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُم بَعْضًا وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِينَ
«Ибрахим сказал: «Вы стали поклоняться идолам вместо Аллаха только из-за любви друг к другу в земной жизни. Но в Судный день вы будете отвергать друг друга и проклинать друг друга. Вашим пристанищем будет Ад, и никто вам не поможет»»[2].
6
ПЕРЕВОД:
7. Когда им читают Наши ясные аяты, те, кто не верит в пришедшую к ним истину, говорят: «Это — очевидное колдовство».
ТАФСИР (Толкование):
«Истина, пришедшая к ним» — это Священный Коран, ниспосланный Всевышним Аллахом. Слыша его чтение, неверующие не соглашаются с тем, что перед ними — Откровение от Аллаха, однако, ощущая на себе влияние прочитанного, сравнивают этот эффект с эффектом колдовства и говорят, что, мол, нет сомнения в том, что мы имеем дело с магией.
7
ПЕРЕВОД:
8. Или же они говорят: «Он (Мухаммад) сочинил его». Скажи: «Если я сочинил его, то вы не сможете меня защитить от Аллаха. Ему лучше знать о том, как вы высказываетесь (о Коране). Достаточно Его как свидетеля (который рассудит) между мною и вами. Он — Прощающий, Дарующий милость».
ТАФСИР (Толкование):
«Эти последние слова — обещание милости и прощения для них, если они отрекутся от неверия. Также это сообщение о Его милости к ним, ведь он не наказывает их немедленно»[2].
8
ПЕРЕВОД:
9. Скажи: «Я не первый посланник, и я не знаю, что произойдет со мной и с вами. Я следую только тому, что внушается мне в откровении. Я — всего лишь тот, кто предостерегает (вас) и разъясняет (вам истину)».
ТАФСИР (Толкование):
«…то есть в моем появлении нет ничего нового, чтобы вы имели основание удивляться и отрицать мое посланничество. Вы знаете, что и до меня Аллах отправлял пророков к другим народам»[1].
9
ПЕРЕВОД:
10. Скажи: «А что, если Коран — от Аллаха, а вы не поверили в него? Свидетель из потомков Исраиля засвидетельствовал (истинность) подобного ему и уверовал в него, а вы проявляете высокомерие. Поистине, Аллах не наставляет на верный путь людей несправедливых!»
ТАФСИР (Толкование):
10
ПЕРЕВОД:
11. Неверующие сказали о верующих: «Если бы это (религия Ислам) было благом, то они не опередили бы нас в этом». А раз они не приняли его (Корана) руководство, то скажут: «Это (Коран) — древняя выдумка».
ТАФСИР (Толкование):
«Гордость и высокомерие негативно воздействуют на разум человека. Такой человек считает свои мнения и поступки критерием определения добра и зла. Если что-то ему не нравится, то не имеет значения то, что другие находят это хорошим. Более того, высокомерный человек считает людей, имеющих мнение, отличное от его, дураками… Гордость и высокомерие неверующих было именно такого свойства: им не нравилась религия Ислам, поэтому они говорили о мусульманах: если бы Ислам был бы чем-то хорошим, то они — язычники — первые бы приняли эту веру, а не эти бедняки»[1].
11
ПЕРЕВОД:
12. До него (Корана) была Книга Мусы — руководство и милость. А эта Книга на арабском языке, подтверждающая предыдущие Книги, — предостережение несправедливым и радостная весть благодетельным.
ТАФСИР (Толкование):
«Язычники не верили в Коран и отказывались принимать его…Однако они верили, что Таурат был ниспослан Аллахом Мусе (мир ему) и Аллах сделал Таурат руководством для людей. При этом в Таурате содержатся сообщения о грядущем приходе Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует). И если они признают, что Таурат — это Книга Аллаха, то должны также признать, что Мухаммад — на самом деле Посланник Аллаха»[2].
12
ПЕРЕВОД:
13. Поистине, сказавшие: «Наш Господь — Аллах», — и проявившие стойкость не познают страха и не будут опечалены.
ТАФСИР (Толкование):
Всевышний Аллах также говорит:
إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّـهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ
«Поистине, к тем, кто сказал: «Наш Господь — Аллах», — а затем был стойким (в вере и поклонении), спускаются ангелы (перед смертью и говорят): «Не бойтесь (смерти и того, что будет после) и не печальтесь! Возрадуйтесь Раю, который был вам обещан»»[1].
Всевышний Аллах обещает верующим, проявлявшим стойкость в следовании Шариату, что они будут после смерти избавлены от страха и печалей.
13
ПЕРЕВОД:
14. Они — обитатели Рая, в котором они пребудут вечно в награду за то, что они совершали.
ТАФСИР (Толкование):
И они — верующие, строго следовавшие Шариату, — вечно будут в Раю, который станет для них наградой за благодеяния в земной жизни.
14
ПЕРЕВОД:
15. Мы велели человеку хорошо относиться к своим родителям. Матери тяжело вынашивать его и тяжело рожать его, а беременность и (кормление до) отлучения (от груди) — тридцать месяцев, а затем он достигает зрелости. Достигнув сорока лет, он говорит: «Господи! Внуши мне благодарность за милость, которой Ты одарил меня и моих родителей. Дай мне возможность совершать праведные поступки, которыми Ты доволен. Сделай моих потомков благочестивыми. Я каюсь перед Тобой. Поистине, я — один из мусульман».
ТАФСИР (Толкование):
«Совершающий такое дуа просит у Аллаха о трех вещах:1. Дать ему тауфик всегда благодарить Аллаха за Его дары.2. Дать ему тауфик совершать поступки, которыми Аллах доволен.3. Дать ему праведных потомков.И эти вещи составляют полноту человеческого счастья»[7].
15
ПЕРЕВОД:
16. Они — те, от кого Мы принимаем лучшее из того, что они совершили, и Мы прощаем их плохие поступки. (Они будут) среди обитателей Рая, согласно истинному обещанию, которое им было дано.
ТАФСИР (Толкование):
И у них — кающихся перед Аллахом, восполняющих своим покаянием грехи и упущения — Аллах примет хорошие поступки и простит дурные, а затем введет в Рай. Таково обещание Всевышнего Аллаха, а Его обещания всегда исполняются[1].
16
ПЕРЕВОД:
17. А (есть) тот, кто говорит своим родителям: «Тьфу вам! Вы обещаете мне, что меня извлекут из могилы, но ведь до меня уже прошло много поколений?». Они молят Аллаха о помощи: «Горе тебе! Уверуй, ведь обещание Аллаха — истина!». Он же отвечает: «Это — всего лишь сказки древних народов».
ТАФСИР (Толкование):
«И никто из них (умерших в прошлом) не вернулся, чтобы рассказать (как на самом деле обстоят дела в загробной жизни)»[3].
17
ПЕРЕВОД:
18. Сбылось Слово (обещание наказания) для них, как и для живших до них общин джиннов и людей. Поистине, они оказались в убытке.
ТАФСИР (Толкование):
Имам аль-Куртуби пишет, что выражение «сбылось Слово для них» означает «стало для них обязательным наказание»[1].
Всевышний Аллах обещает Ад всем людям и джиннам, которые не верили в воскрешение и вечную жизнь.
Имам Фахруддин ар-Рази пишет:
«В этом аяте говорится о каждом, кого его родители призывали к истинной вере, а он не отказался от нее»[2].
18
ПЕРЕВОД:
19. Для каждой (из двух групп) будут уровни, соответствующие тому, что они совершали, чтобы Аллах воздал им сполна за их поступки, и с ними не поступят несправедливо.
ТАФСИР (Толкование):
Имам аль-Куртуби пишет:
«Для каждой из двух групп людей и джиннов — верующих и неверующих — будут различные уровни (Рая и Ада) в Судный день по их поступкам… «И с ними не поступят несправедливо», — то есть не добавят грешникам лишних грехов, а праведникам не убавят добрых дел»[1].
19
ПЕРЕВОД:
20. В день, когда неверующие предстанут перед Адом (им скажут): «Вы растратили свои блага в земной жизни и получили от них удовольствие. Сегодня же вам воздастся унизительным наказанием за то, что вы были высокомерны на земле без права на это, и за то, что вы были грешниками».
ТАФСИР (Толкование):
«Из этого аята следует, что хорошие поступки неверующих не будут иметь никакой ценности в Судный день по причине их неверия, однако Всевышний Аллах воздаст им за все хорошее, что они совершили, уже в земной жизни. Богатство, слава и почет станут для неверующих компенсацией за хорошие поступки»[2].
«Я боюсь уподобиться тем, о ком Аллах сказал с порицанием: «Вы растратили свои блага в земной жизни и получили от них удовольствие»»[3].
«В этом аяте нет запрета получать земные удовольствия. Аят ниспослан о неверующих. Всевышний Аллах порицает их за то, что они пользовались земными благами, не благодаря при этом Того, Кто ими их наделил, — уверовав в Него и подчинившись Ему. Но верующего, который, пользуясь земными благами, проявляет благодарность Творцу, уверовав в Него и подчинившись Ему, Аллах не упрекает. Всевышний говорит:قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّـهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَالطَّيِّبَاتِ مِنَ الرِّزْقِ«Спроси: «Кто запретил украшения Аллаха, которые Он даровал Своим рабам, и прекрасную еду?!»»[4]Однако остерегаться (чрезмерных) удовольствий предпочтительнее»[5].
20
- Мекканская сура
- 35 аятов
- 26 джуз
- в порядке ниспосылания - 66
В ней 35 аятов.
Сура была ниспослана в Мекке. Название ее взято из 21-го аята: «Вспомни брата адитов (пророка Худа (мир ему)). И он предостерегал свой народ среди барханов».
Комментарии: 9
Правила форума