Сура «Аль-Ма'аридж»
ПЕРЕВОД:
21. Когда ему достается добро, он скуп.
ТАФСИР (Толкование):
А когда Аллах дарует ему блага: богатство, здоровье, безопасность, — он становится скупым и не хочет ничем жертвовать.
Ибн Кайсан говорил:
«Аллах создал человека таким, что он любит легкую жизнь и избегает всего неприятного. Затем Аллах обязал его поклоняться Себе, делясь тем, что человек любит, и проявляя терпение в трудных ситуациях»[1].
Да, человек слаб, труслив и нетерпелив, однако это не касается праведных верующих, которых Аллах описал следующими качествами:
21
ПЕРЕВОД:
23. которые совершают его регулярно,
ТАФСИР (Толкование):
Они вовремя и как следует совершают намаз.
23
ПЕРЕВОД:
24. которые выделяют определенную долю из своего имущества
ТАФСИР (Толкование):
24
ПЕРЕВОД:
25. для просящих и обездоленных,
ТАФСИР (Толкование):
Они делятся своим имуществом с нуждающимися, выплачивая обязательный закят[1].
Слова Аллаха «определенную долю» означают, что величина нисаба (облагаемого закятом имущества) и доли выплаты с него установлены Всевышним и не могут быть изменены никем[2].
25
ПЕРЕВОД:
26. которые верят в День воздаяния,
ТАФСИР (Толкование):
Также это не касается тех, кто верит с убежденностью, не подлежащей ни малейшему сомнению, в Судный день и все его события.
26
ПЕРЕВОД:
27. которые испытывают трепет перед наказанием от своего Господа.
ТАФСИР (Толкование):
Эти люди выполняют обязательное и избегают запретного, так как верят, что иначе их постигнет наказание, обещанное Аллахом для неверующих и грешников.
27
ПЕРЕВОД:
28. Поистине, от наказания их Господа никто не застрахован.
ТАФСИР (Толкование):
Имам ар-Рази пишет:
«Никто не может чувствовать себя защищенным от наказания, то есть с полной уверенностью утверждать, что он выполнил все возложенные на него обязательства в должной мере и полностью избежал запретного. Возможно, он что-то упустил. Поэтому верующему всегда следует бояться наказания»[1].
28
ПЕРЕВОД:
29. (Также это не относится к тем) кто оберегает свое целомудрие,
ТАФСИР (Толкование):
29
ПЕРЕВОД:
30. (не вступая в интимные отношения ни с кем) кроме своих жен и своих невольниц, за что нет им порицания.
ТАФСИР (Толкование):
Из всех грехов Всевышний Аллах отдельно упоминает грех прелюбодеяния.
Сексуальный инстинкт — естественное свойство человека, поэтому Аллах дал ему разрешенный способ его удовлетворения. Удовлетворение влечения с ними — дозволено и похвально, в частности, потому, что приводит к появлению потомства и продолжения человеческого рода на земле.
30
ПЕРЕВОД:
31. А те, кто желает большего (помимо жен и невольниц), они — преступники.
ТАФСИР (Толкование):
Однако удовлетворение похоти иными путями, кроме близости с женами и невольницами, является страшным грехом и преступлением.
31
ПЕРЕВОД:
32. (Также это не относится к тем) кто хранит доверенное им и соблюдает договоры,
ТАФСИР (Толкование):
Честность, обязательность и сохранение доверия — важные и необходимые для мусульманина качества.
Ибн Касир пишет:
«Когда им доверяют — они не предают, когда заключают сделки — не обманывают. Это качества верующего. Их противоположности — качества лицемера»[1].
32
ПЕРЕВОД:
33. кто в своих свидетельствах правдив
ТАФСИР (Толкование):
«Свидетельства» во множественном числе дают основание толковать это слово в самом широком смысле: это и свидетельство веры (шахада) — произнося его, мусульманин должен быть правдив и искренне верить в его содержание, также это может быть свидетельство о видении месяца в Рамадан — тот, кто увидел его, обязан сообщить об этом, также это включает в себя и свидетельские показания в судебных разбирательствах[1].
Если мусульманин свидетельствует о чем-либо, он должен быть объективен и правдив, идет ли речь о его близком или о совершенно постороннем человеке.
Ибн Касир пишет:
«Придерживаются своих показаний, не добавляют ничего и не убавляют, а также не меняют их и не скрывают»[2].
33
ПЕРЕВОД:
34. и кто бережно относится к своим намазам.
ТАФСИР (Толкование):
Это восьмое и последнее упомянутое в этой суре качество благочестивого верующего: он бережно относится к своим намазам.
Возникает вопрос: в чем разница между этими словами Всевышнего и первым качеством, о котором сказано в 23-м аяте суры: «Которые совершают его регулярно»?
Имам Фахруддин ар-Рази пишет:
«Слова: «Совершают его регулярно», — означают, что верующие не пропускают обязательные намазы, совершают их в установленное для них время. А слова: «Бережно относятся к намазам», — означают, что они уделяют им должное внимание, выполняя их самым лучшим образом...
До наступления времени намаза они вспоминают о нем, совершают омовение, одеваются, определяют направления киблы, находят чистую одежду и чистое место для совершения намаза, читают его с джамаатом в мечети, стараются до намаза очистить сердце от любых наущений и любых мыслей, кроме мыслей о Всевышнем Аллахе, избавляются от желания совершить намаз напоказ, от самодовольства.
Во время намаза они не вертятся по сторонам, сосредоточены на чтении, осознают смысл всех зикров, внимательны ко всем решениям Шариата, связанным с намазом.
После намаза они стараются не предаваться беспечности, забавам и прочим бесполезным вещам и прилагают все усилия, чтобы воздерживаться от любых грехов»[1].
34
ПЕРЕВОД:
35. Им будет оказан почет в райских садах.
ТАФСИР (Толкование):
После того как Всевышний Аллах назвал восемь качеств благочестивого верующего, Он сообщает о том, какова будет его участь в вечной жизни: его ждет наилучшая из наград — бесконечное пребывание в Раю.
О Аллах, сделай нас обладателями этих качеств и вознагради нас Раем!
35
ПЕРЕВОД:
36. А что же с неверующими, которые торопятся к тебе
ТАФСИР (Толкование):
36
ПЕРЕВОД:
37. (и окружают тебя) толпами справа и слева?
ТАФСИР (Толкование):
А что не так с этими неверующими, почему они не уверуют, если истина проста и понятна и все доводы свидетельствуют в ее пользу?
Толкователи Корана пишут, что в этих аятах идет речь о мекканцах, которые собирались в кружки вокруг Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), слушали его речи, а потом высмеивали его, не веря ему. Всевышний говорит о них: что с ними? Они смотрят на тебя, о Мухаммад, сидят рядом с тобой, при этом не получают никакой пользы от того, что слышат от тебя[1].
Ибн Касир пишет:
«Всевышний Аллах говорит здесь о неверующих, которые жили во времена Пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует), видели его, слышали от него слова наставления. Аллах подкрепил их неповторимыми чудесами. А они при всем этом убегали от него, отдалялись, ходили вокруг да около группами и партиями»[2].
37
ПЕРЕВОД:
38. Неужели каждый из них жаждет, чтобы его ввели в Сад блаженства?
ТАФСИР (Толкование):
Они отвергают Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), при этом каждый из них жаждет вечного блаженства.
38
ПЕРЕВОД:
39. Но нет! Они знают, из чего мы сотворили их.
ТАФСИР (Толкование):
Но нет! Ни за что не будет так, как они хотят!
Неверующие знают, что они появились на свет тем же путем, что и все остальные люди. Аллах создал их из капли мужского семени. Нет в них ничего такого, что делало бы их лучше остальных и давало бы право на счастье в вечной жизни без каких бы то ни было усилий с их стороны. Право на райскую обитель можно заслужить лишь верой и благими делами, и то лишь по Милости Всевышнего Аллаха[1].
39
ПЕРЕВОД:
40. Клянусь Господом восходов и закатов! Поистине, Мы способны
ТАФСИР (Толкование):
40
- Мекканская сура
- 44 аятов
- 29 джуз
- в порядке ниспосылания - 79
В ней 44 аята. Мекканская сура
Комментарии: 5
Правила форума