Сура «Аль-Муджадала»
ПЕРЕВОД:
10. Тайная беседа (о грехах и злодеяниях) — от шайтана, который старается опечалить верующих. Но он (шайтан) ничем не навредит им, если на то не будет разрешения (воли) Аллаха. Пусть только на Аллаха полагаются верующие!
ТАФСИР (Толкование):
Шайтан имеет свойство побуждать людей говорить в узком кругу то, что они постеснялись бы произносить публично. Это одна из его уловок.
Также нужно помнить хадис:
«Пусть двое не беседуют тайно в присутствии третьего, ведь это может огорчить его»[1]
Бухари (№6288), Муслим (№2183) и др..
Мы видим из аята, что это поведение лицемеров. Если двое вдруг в присутствии третьего станут шептаться, это, безусловно, тому не понравится.
10


- Мединская сура
- 22 аятов
- 28 джуз
- в порядке ниспосылания - 105
В ней 22 аята. Ниспослана в мединский период. В этой суре большое внимание уделяется решениям Шариата, поэтому в ней немалое количество законодательных аятов (аят аль-ахкам) и аятов, касающихся вопросов этики (адаб).
Комментарии: 7
Правила форума4. А кто не найдет (возможности освободить раба), тот должен поститься в("лишнее) два месяца подряд (без перерыва) до того, как они прикоснутся друг к другу (вступят в интимную близость). А кто не способен на это (поститься), тот должен накормить шестьдесят бедняков. Это (решение об искуплении) для того, чтобы вы уверовали в Аллаха и Его Посланника (и отказались от дурных обычаев времен невежества). Таковы границы Аллаха (которые нельзя преступать), а неверующим — болезненное наказание.
1. В блоке с информацией о суре написано "22 аятов" вместо "22 аята".
2. В предисловии нет в начале выделения жирным, хотя в первых сурах везде было, потом иногда, но чаще было.
3. В 1-ом аяте на арабском басмала есть, хотя ее не писали в других сурах (за очень редким исключением).
4. В тафсире 1-ого аята как будто лишняя запятая: "И, хотя муж".
5. В тафсире 1-ого верно написано "не вынесут решения" или нужно "решение" (без множественного числа)?
6. В тафсире 2-ого написано так: "А их жены". Но в обоих абзацах нет ни единого слова, на которое бы указывало "их".
7. В тафсире 6-ого аята так: "В тот день (в Судный день)".
Не правильнее написать "В тот День"?
8. В тафсире 8-ого аята между двумя абзацами не хватает отступа.
9. В 9-ом аяте не нужно "Бойтесь Аллаха, к которому" написать как "Бойтесь Аллаха, к Которому"?
10. В 10-ом аяте так: "разрешения (воли) Аллаха".
Но "Воля Аллаха" чаще писали с заглавной буквы, хотя местами есть и со строчной - тоже пример разного написания по всему тексту в одном контексте.
11. В тафсире 13-ого аята кажется, что "было отменено вскоре" лучше заменить на "вскоре было отменено".
12. В 18-ом аяте " В день" не надо поменять на "в День"?
13. В конце суры написано так: "суры «Аль-Муджадаля»".
Но в заголовке и в предисловии на конце "а": "Сура "Аль-Муджадала""