Сура «Ад-Духан»
ПЕРЕВОД:
21. А если вы не верите мне, то оставьте меня (в покое)».
ТАФСИР (Толкование):
Имам Насафи толкует аят так:
«Если вы не верите мне, то нет союза между мной и теми, кто не верует. Поэтому уйдите от меня»[1].
И Всевышний Аллах говорит:
قَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَا إِنَّكَ آتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلَأَهُ زِينَةً وَأَمْوَالًا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّوا عَن سَبِيلِكَ ۖ رَبَّنَا اطْمِسْ عَلَىٰ أَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوا حَتَّىٰ يَرَو
«Муса сказал: «Господь наш! Ты дал Фараону и его знати в земной жизни украшения и богатства. Господь наш! (Ты дал им это) чтобы они сбивали других с Твоего пути (религии). Господь наш! Уничтожь их богатство и сожми (запечатай) их сердца, чтобы они не могли уверовать, пока не увидят болезненное наказание»»[2].
21
ПЕРЕВОД:
22. Затем он (Муса) обратился к своему Господу: «Они — народ грешный».
ТАФСИР (Толкование):
22
ПЕРЕВОД:
23. (Всевышний Аллах сказал ему:) Выйди с Моими рабами (иудеями в путь) ночью. Поистине, вас будут преследовать (Фараон и его войско).
ТАФСИР (Толкование):
23
ПЕРЕВОД:
24. Оставь море тихим (после того как ты и твой народ перейдете через него) — их войско будет потоплено.
ТАФСИР (Толкование):
«Оставь море тихим»: ничего не предпринимай, оставь все как есть.
24
ПЕРЕВОД:
25. Сколько они (египтяне) оставили садов, источников,
ТАФСИР (Толкование):
25
ПЕРЕВОД:
26. посевов, хороших мест (дворцов и достопримечательностей)
ТАФСИР (Толкование):
26
ПЕРЕВОД:
27. и (мест) удовольствий, в которых они предавались наслаждениям!
ТАФСИР (Толкование):
27
ПЕРЕВОД:
28. Так (и случилось)! Мы оставили это (богатство) в наследство другому народу (иудеям).
ТАФСИР (Толкование):
28
ПЕРЕВОД:
29. Их не оплакивали ни небо, ни земля, и им не была дана отсрочка (для покаяния).
ТАФСИР (Толкование):
«Их не оплакивали ни небо, ни земля», — потому что они умерли неверующими[1].
Верующих же оплакивает земля, на которой они совершали намаз, и место вознесения их дел на небеса («Джалялейн»).
29
ПЕРЕВОД:
30. Мы уже спасали потомков Исраиля от унизительных мук (вроде убийства их детей и порабощения их женщин) —
ТАФСИР (Толкование):
30
ПЕРЕВОД:
31. от Фараона. Поистине, он был высокомерным и был одним из тех, кто переходил (все) границы.
ТАФСИР (Толкование):
Всевышний Аллах говорит в другом аяте:
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ
«(Мы отправили их) к Фараону и его окружению, но они проявили высокомерие (отказавшись уверовать в Аллаха). Они были людьми властными (и надменными)»[1].
31
ПЕРЕВОД:
32. Мы избрали их (иудеев) по (Нашему) знанию (и возвысили их) над мирами (остальными общинами прошлого).
ТАФСИР (Толкование):
32
ПЕРЕВОД:
33. Мы дали им знамения, в которых было явное испытание (или явная милость).
ТАФСИР (Толкование):
33
ПЕРЕВОД:
34. Поистине, они (неверующие) обязательно скажут:
ТАФСИР (Толкование):
34
ПЕРЕВОД:
35. «Без сомнения, у нас будет только (одна) первая смерть. А воскрешены мы не будем.
ТАФСИР (Толкование):
35
ПЕРЕВОД:
36. Приведите же (нам) наших отцов, если вы правдивы».
ТАФСИР (Толкование):
Неверующие насмешливо говорили мусульманам: если это правда и воскрешение случится, то докажите это, пусть воскресят сейчас перед нами наших умерших предков.
36
ПЕРЕВОД:
37. Они лучше или же народ Туббаʼа и те, кто был до них? Мы уничтожили их (из-за их неверия). Поистине, они были грешниками.
ТАФСИР (Толкование):
О народе Туббаʼа в Священном Коране говорится в двух местах. Здесь и в суре «Аль-Каф»[1].
В обоих местах упоминается только имя, и нет никаких деталей. В тафсирах же можно найти информацию об этом. Скорее всего, «туббаʼ» — это не имя собственное, принадлежащее конкретному человеку, а титул правителей в Йемене[2].
Ибн Касир исследовал исторические источники и выдвинул версию, что речь идет о конкретном правителе Йемена, принявшем иудаизм, который был истинной религией на тот момент. Однако после его смерти подданные оставили религию Аллаха и вернулись к язычеству, за что Всевышний сурово покарал их. Именно в этом контексте этот народ упоминается в двух аятах Досточтимого Корана. В Сунне этот правитель также упомянут: ат-Табарани, Ахмад и другие передают хадис, в котором Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) говорит:
«Не ругайте Туббаʼа, ибо он принял Ислам (истинную веру)»[3].
37
ПЕРЕВОД:
38. Мы создали небеса, землю и все, что между ними, не без смысла.
ТАФСИР (Толкование):
38
ПЕРЕВОД:
39. Мы создали их (небеса и землю) с истиной (для доказательства Нашего могущества и единственности), но большая часть их (неверующих) не знает (этого).
ТАФСИР (Толкование):
Это еще одно доказательство, что признание язычниками Аллаха как создателя было лишь риторическим приемом, не основанным на подлинных убеждениях.
39
ПЕРЕВОД:
40. Поистине, День разделения — это срок, установленный для всех них (творений).
ТАФСИР (Толкование):
День разделения — это день великого Суда, отчета и воздаяния. Аллах называет его «Днем разделения», поскольку в Судный день все творения будут разделены на группы. Так, передается от Абу Зарра аль-Гифари (да будет доволен им Аллах), что Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал:
«В день Воскрешения люди придут тремя разными группами: одна группа придет на место сбора, и их желудки будут полными, они будут одеты и верхом; другая группа придет на место сбора босыми; а третью группу притащат на место сбора, волоча лицом по земле»[1].
В других хадисах говорится, что групп будет десять. Некоторые ученые говорят, что людей поделят на группы уже на месте сбора по их делам и их нраву. Все эти толкования не противоречат друг другу, и все могут быть правдивы[2].
И этот великий день уже установлен, ничто не может ни приблизить его, ни отдалить. И время его наступления известно лишь Всевышнему Аллаху.
Комментарии: 0
Правила форума