Фаджр
05:30 - 06:50
до 06:50
Сухур *
С наступлением Фаджра заканчивается предрассветная трапеза Сухур. Принимать пищу следует завершить заранее, за 10 минут до Азана.
Восход
06:50
Макрух *
В сутках есть периоды, когда совершать намаз нельзя:
1. На восходе солнца
2. В полдень
3. Перед закатом Подробнее
Зухр
11:41 - 14:44
до 14:44
Аср
14:44 - 16:26
до 16:26
Магриб
16:26 - 17:46
до 17:46 Через 00:13
Ифтар *
Магриб — пора Ифтара. Разговляться желательно финиками и водой.
Иша
17:46 - 05:31
до 05:31 Рассчёт тахаджуда Тахаджуд
Тахаджуд
01:36 - 05:31
до 05:31 Показать Иша
Магриб: 16:26
Алматы
20 Джумада-авваль
Moon
дата по хиджре
20
ДЖУМАДА-АВВАЛЬ
1446
Sun
григорианский календарь
21
НОЯБРЯ
2024
Фаджр:  05:30  - 06:50
Восход:  06:50
Зухр:  11:41  - 14:44
Аср:  14:44  - 16:26
Магриб:  16:26  - 17:46
Иша:  17:46  - 05:31
Время намаза
СОДЕРЖАНИЕ СУР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
О Священном Коране
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20, 21
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21, 22
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22, 23
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23, 24
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24, 25
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26, 27
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
64
Ат-Тагабун Взаимный обман
18 аятов Джуз 28
65
Ат-Таляк Развод
12 аятов Джуз 28
66
Ат-Тахрим Запрет
12 аятов Джуз 28
67
Аль-Мульк Власть
30 аятов Джуз 29
68
Аль-Калям Перо
52 аятов Джуз 29
69
Аль-Хакка Неотвратимое (Судный день)
52 аятов Джуз 29
70
Аль-Ма'аридж Ступени
44 аятов Джуз 29
71
Нуx Нух
28 аятов Джуз 29
72
Аль-Джинн Джинны
28 аятов Джуз 29
73
Аль-Муззаммиль Закутавшийся
20 аятов Джуз 29
74
Аль-Муддассир Завернувшийся
56 аятов Джуз 29
75
Аль-Кыяма Воскрешение
40 аятов Джуз 29
76
Аль-Инсан Человек
31 аятов Джуз 29
77
Аль-Мурсалят Посылаемые
50 аятов Джуз 29
78
Ан-Наба Известие
40 аятов Джуз 30
79
Назиʼат Ангелы, вырывающие души
46 аятов Джуз 30
80
’Абаса Нахмурился
42 аятов Джуз 30
81
Ат-Таквир Скручивание
29 аятов Джуз 30
82
Аль-Инфитар Раскалывание
19 аятов Джуз 30
83
Аль-Мутаффифун Обманывающие при торговле
36 аятов Джуз 30
84
Аль-Иншикак Раскалывание
25 аятов Джуз 30
85
Аль-Бурудж Созвездия
22 аятов Джуз 30
86
Ат-Торик Идущий ночью
17 аятов Джуз 30
87
Аль-Аʼля Всевышний
19 аятов Джуз 30
88
Аль-Гашия Судный день
26 аятов Джуз 30
89
Аль-Фаджр Рассвет
30 аятов Джуз 30
90
Аль-Баляд Город
20 аятов Джуз 30
91
Аш-Шамс Солнце
15 аятов Джуз 30
92
Аль-Лейль Ночь
21 аятов Джуз 30
93
Ад-Духа Утро
11 аятов Джуз 30
94
Аш-Шарх Раскрытие
8 аятов Джуз 30
95
Ат-Тин Смоковница
8 аятов Джуз 30
96
Аль-ʼАляк Сгусток
19 аятов Джуз 30
97
Аль-Кадр Ночь Предопределения
5 аятов Джуз 30
98
Аль-Байина Ясное доказательство
8 аятов Джуз 30
99
Аз-Зальзаля Землетрясение
8 аятов Джуз 30
100
Аль-ʼАдият Мчащиеся (кони)
11 аятов Джуз 30
101
Аль-Кариʼа Бедствие (Судный день)
11 аятов Джуз 30
102
Ат-Такасур Приумножение
8 аятов Джуз 30
103
Аль-ʼАср Предвечернее время
3 аятов Джуз 30
104
Аль-Хумаза Хулитель
9 аятов Джуз 30
105
Аль-Филь Слон
5 аятов Джуз 30
106
Аль-Куpaйш Курайшиты
4 аятов Джуз 30
107
Аль-Ма’ун Подаяние
7 аятов Джуз 30
108
Аль-Каусар Изобилие
3 аятов Джуз 30
109
Аль-Кафирун Неверные
6 аятов Джуз 30
110
Ан-Наср Помощь
3 аятов Джуз 30
111
Аль-Масад Пальмовые волокна
5 аятов Джуз 30
112
Аль-Ихлас Искренность/очищение веры
4 аятов Джуз 30
113
Аль-Фаляк Рассвет
5 аятов Джуз 30
114
Ан-Нас Люди
6 аятов Джуз 30
О Священном Коране Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры) 64. Ат-Тагабун (Взаимный обман) 65. Ат-Таляк (Развод) 66. Ат-Тахрим (Запрет) 67. Аль-Мульк (Власть) 68. Аль-Калям (Перо) 69. Аль-Хакка (Неотвратимое (Судный день)) 70. Аль-Ма'аридж (Ступени) 71. Нуx (Нух) 72. Аль-Джинн (Джинны) 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся) 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся) 75. Аль-Кыяма (Воскрешение) 76. Аль-Инсан (Человек) 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые) 78. Ан-Наба (Известие) 79. Назиʼат (Ангелы, вырывающие души) 80. ’Абаса (Нахмурился) 81. Ат-Таквир (Скручивание) 82. Аль-Инфитар (Раскалывание) 83. Аль-Мутаффифун (Обманывающие при торговле) 84. Аль-Иншикак (Раскалывание) 85. Аль-Бурудж (Созвездия) 86. Ат-Торик (Идущий ночью) 87. Аль-Аʼля (Всевышний) 88. Аль-Гашия (Судный день) 89. Аль-Фаджр (Рассвет) 90. Аль-Баляд (Город) 91. Аш-Шамс (Солнце) 92. Аль-Лейль (Ночь) 93. Ад-Духа (Утро) 94. Аш-Шарх (Раскрытие) 95. Ат-Тин (Смоковница) 96. Аль-ʼАляк (Сгусток) 97. Аль-Кадр (Ночь Предопределения) 98. Аль-Байина (Ясное доказательство) 99. Аз-Зальзаля (Землетрясение) 100. Аль-ʼАдият (Мчащиеся (кони)) 101. Аль-Кариʼа (Бедствие (Судный день)) 102. Ат-Такасур (Приумножение) 103. Аль-ʼАср (Предвечернее время) 104. Аль-Хумаза (Хулитель) 105. Аль-Филь (Слон) 106. Аль-Куpaйш (Курайшиты) 107. Аль-Ма’ун (Подаяние) 108. Аль-Каусар (Изобилие) 109. Аль-Кафирун (Неверные) 110. Ан-Наср (Помощь) 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна) 112. Аль-Ихлас (Искренность/очищение веры) 113. Аль-Фаляк (Рассвет) 114. Ан-Нас (Люди)
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
A
العربية
ПЕРЕВОД
ТАФСИР
Сура
Аят
Джуз
Избранное
О Священном Коране
Предисловие
Истиаза и басмала
1
Аль-Фатиха Открывающая Коран
7 аятов Джуз 1
2
Аль-Бакара Корова
286 аятов Джуз 1, 2, 3
3
Алю-Имран Род Имрана
200 аятов Джуз 3, 4
4
Ан-Ниса Женщины
176 аятов Джуз 4, 5, 6
5
Аль-Маида Трапеза
120 аятов Джуз 6, 7
6
Аль-Ан’ам Скот
165 аятов Джуз 7, 8
7
Аль-А’раф Преграды
206 аятов Джуз 8, 9
8
Аль-Анфаль Военные трофеи
75 аятов Джуз 9, 10
9
Ат-Тауба Покаяние
129 аятов Джуз 10, 11
10
Юнус
109 аятов Джуз 11
11
Худ
123 аятов Джуз 11, 12
12
Юсуф
111 аятов Джуз 12, 13
13
Ар-Ра’д Гром
43 аятов Джуз 13
14
Ибрахим
52 аятов Джуз 13
15
Аль-Хиджр
99 аятов Джуз 14
16
Ан-Нахль Пчелы
128 аятов Джуз 14
17
Аль-Исра Перенесение
111 аятов Джуз 15
18
Аль-Кахф Пещера
110 аятов Джуз 15, 16
19
Марьям
98 аятов Джуз 16
20
Тa Хa
135 аятов Джуз 16
21
Аль-Анбия Пророки
112 аятов Джуз 17
22
Аль-Хaдж Хадж
78 аятов Джуз 17
23
Аль-Муминун Верующие
118 аятов Джуз 18
24
Ан-Нур Свет
64 аятов Джуз 18
25
Аль-Фуркан Различение
77 аятов Джуз 18, 19
26
Аш-Шуʼара Поэты
227 аятов Джуз 19
27
Ан-Намль Муравьи
93 аятов Джуз 19, 20
28
Аль-Касас Повествование
88 аятов Джуз 20
29
Аль–‘Анкабут Паук
69 аятов Джуз 20, 21
30
Ар-Рум Римляне (византийцы)
60 аятов Джуз 21
31
Лукмaн
34 аятов Джуз 21
32
Ас–Саджда Земной поклон
30 аятов Джуз 21
33
Аль–Ахзаб Военные союзники
73 аятов Джуз 21, 22
34
Caбa Сава (Сабея)
54 аятов Джуз 22
35
Фатыр Творец
45 аятов Джуз 22
36
Йa Cин
83 аятов Джуз 22, 23
37
Ас-Саффат Стоящие рядами
182 аятов Джуз 23
38
Сад
88 аятов Джуз 23
39
Аз–Зумар Группы
75 аятов Джуз 23, 24
40
Гафир Прощающий
85 аятов Джуз 24
41
Фуссылят Разъяснены
54 аятов Джуз 24, 25
42
Аш-Шура «Совет»
53 аятов Джуз 25
43
Аз-Зухруф Украшения
89 аятов Джуз 25
44
Ад-Духан Дым
59 аятов Джуз 25
45
Аль-Джасийа Вставшая на колени
37 аятов Джуз 25
46
Аль-Ахкаф Барханы
35 аятов Джуз 26
47
Муxaммaд Мухаммад
38 аятов Джуз 26
48
Аль-Фатх Победа
29 аятов Джуз 26
49
Аль-Худжурат Комнаты
18 аятов Джуз 26
50
Кaф Каф
45 аятов Джуз 26
51
Аз-Зарийат Рассеивающие
60 аятов Джуз 26, 27
52
Ат-Тур Гора
49 аятов Джуз 27
53
Ан-Наджм Звезда
62 аятов Джуз 27
54
Аль-Камар Луна
55 аятов Джуз 27
55
Ар-Рахман Милостивый
78 аятов Джуз 27
56
Аль-Вакыʼа Событие
96 аятов Джуз 27
57
Аль-Хадид Железо
29 аятов Джуз 27
58
Аль-Муджадала Спор
22 аятов Джуз 28
59
Аль-Хашр Сбор
24 аятов Джуз 28
60
Аль-Мумтахана Испытуемая
13 аятов Джуз 28
61
Ас-Сафф Ряд
14 аятов Джуз 28
62
Аль-Джумуʼа Пятница
11 аятов Джуз 28
63
Аль-Мунафикун Лицемеры
11 аятов Джуз 28
64
Ат-Тагабун Взаимный обман
18 аятов Джуз 28
65
Ат-Таляк Развод
12 аятов Джуз 28
66
Ат-Тахрим Запрет
12 аятов Джуз 28
67
Аль-Мульк Власть
30 аятов Джуз 29
68
Аль-Калям Перо
52 аятов Джуз 29
69
Аль-Хакка Неотвратимое (Судный день)
52 аятов Джуз 29
70
Аль-Ма'аридж Ступени
44 аятов Джуз 29
71
Нуx Нух
28 аятов Джуз 29
72
Аль-Джинн Джинны
28 аятов Джуз 29
73
Аль-Муззаммиль Закутавшийся
20 аятов Джуз 29
74
Аль-Муддассир Завернувшийся
56 аятов Джуз 29
75
Аль-Кыяма Воскрешение
40 аятов Джуз 29
76
Аль-Инсан Человек
31 аятов Джуз 29
77
Аль-Мурсалят Посылаемые
50 аятов Джуз 29
78
Ан-Наба Известие
40 аятов Джуз 30
79
Назиʼат Ангелы, вырывающие души
46 аятов Джуз 30
80
’Абаса Нахмурился
42 аятов Джуз 30
81
Ат-Таквир Скручивание
29 аятов Джуз 30
82
Аль-Инфитар Раскалывание
19 аятов Джуз 30
83
Аль-Мутаффифун Обманывающие при торговле
36 аятов Джуз 30
84
Аль-Иншикак Раскалывание
25 аятов Джуз 30
85
Аль-Бурудж Созвездия
22 аятов Джуз 30
86
Ат-Торик Идущий ночью
17 аятов Джуз 30
87
Аль-Аʼля Всевышний
19 аятов Джуз 30
88
Аль-Гашия Судный день
26 аятов Джуз 30
89
Аль-Фаджр Рассвет
30 аятов Джуз 30
90
Аль-Баляд Город
20 аятов Джуз 30
91
Аш-Шамс Солнце
15 аятов Джуз 30
92
Аль-Лейль Ночь
21 аятов Джуз 30
93
Ад-Духа Утро
11 аятов Джуз 30
94
Аш-Шарх Раскрытие
8 аятов Джуз 30
95
Ат-Тин Смоковница
8 аятов Джуз 30
96
Аль-ʼАляк Сгусток
19 аятов Джуз 30
97
Аль-Кадр Ночь Предопределения
5 аятов Джуз 30
98
Аль-Байина Ясное доказательство
8 аятов Джуз 30
99
Аз-Зальзаля Землетрясение
8 аятов Джуз 30
100
Аль-ʼАдият Мчащиеся (кони)
11 аятов Джуз 30
101
Аль-Кариʼа Бедствие (Судный день)
11 аятов Джуз 30
102
Ат-Такасур Приумножение
8 аятов Джуз 30
103
Аль-ʼАср Предвечернее время
3 аятов Джуз 30
104
Аль-Хумаза Хулитель
9 аятов Джуз 30
105
Аль-Филь Слон
5 аятов Джуз 30
106
Аль-Куpaйш Курайшиты
4 аятов Джуз 30
107
Аль-Ма’ун Подаяние
7 аятов Джуз 30
108
Аль-Каусар Изобилие
3 аятов Джуз 30
109
Аль-Кафирун Неверные
6 аятов Джуз 30
110
Ан-Наср Помощь
3 аятов Джуз 30
111
Аль-Масад Пальмовые волокна
5 аятов Джуз 30
112
Аль-Ихлас Искренность/очищение веры
4 аятов Джуз 30
113
Аль-Фаляк Рассвет
5 аятов Джуз 30
114
Ан-Нас Люди
6 аятов Джуз 30
О Священном Коране Предисловие Истиаза и басмала 1. Аль-Фатиха (Открывающая Коран) 2. Аль-Бакара (Корова) 3. Алю-Имран (Род Имрана) 4. Ан-Ниса (Женщины) 5. Аль-Маида (Трапеза) 6. Аль-Ан’ам (Скот) 7. Аль-А’раф (Преграды) 8. Аль-Анфаль (Военные трофеи) 9. Ат-Тауба (Покаяние) 10. Юнус () 11. Худ () 12. Юсуф () 13. Ар-Ра’д (Гром) 14. Ибрахим () 15. Аль-Хиджр () 16. Ан-Нахль (Пчелы) 17. Аль-Исра (Перенесение) 18. Аль-Кахф (Пещера) 19. Марьям () 20. Тa Хa () 21. Аль-Анбия (Пророки) 22. Аль-Хaдж (Хадж) 23. Аль-Муминун (Верующие) 24. Ан-Нур (Свет) 25. Аль-Фуркан (Различение) 26. Аш-Шуʼара (Поэты) 27. Ан-Намль (Муравьи) 28. Аль-Касас (Повествование) 29. Аль–‘Анкабут (Паук) 30. Ар-Рум (Римляне (византийцы)) 31. Лукмaн () 32. Ас–Саджда (Земной поклон) 33. Аль–Ахзаб (Военные союзники) 34. Caбa (Сава (Сабея)) 35. Фатыр (Творец) 36. Йa Cин () 37. Ас-Саффат (Стоящие рядами) 38. Сад () 39. Аз–Зумар (Группы) 40. Гафир (Прощающий) 41. Фуссылят (Разъяснены) 42. Аш-Шура («Совет») 43. Аз-Зухруф (Украшения) 44. Ад-Духан (Дым) 45. Аль-Джасийа (Вставшая на колени) 46. Аль-Ахкаф (Барханы) 47. Муxaммaд (Мухаммад) 48. Аль-Фатх (Победа) 49. Аль-Худжурат (Комнаты) 50. Кaф (Каф) 51. Аз-Зарийат (Рассеивающие) 52. Ат-Тур (Гора) 53. Ан-Наджм (Звезда) 54. Аль-Камар (Луна) 55. Ар-Рахман (Милостивый) 56. Аль-Вакыʼа (Событие) 57. Аль-Хадид (Железо) 58. Аль-Муджадала (Спор) 59. Аль-Хашр (Сбор) 60. Аль-Мумтахана (Испытуемая) 61. Ас-Сафф (Ряд) 62. Аль-Джумуʼа (Пятница) 63. Аль-Мунафикун (Лицемеры) 64. Ат-Тагабун (Взаимный обман) 65. Ат-Таляк (Развод) 66. Ат-Тахрим (Запрет) 67. Аль-Мульк (Власть) 68. Аль-Калям (Перо) 69. Аль-Хакка (Неотвратимое (Судный день)) 70. Аль-Ма'аридж (Ступени) 71. Нуx (Нух) 72. Аль-Джинн (Джинны) 73. Аль-Муззаммиль (Закутавшийся) 74. Аль-Муддассир (Завернувшийся) 75. Аль-Кыяма (Воскрешение) 76. Аль-Инсан (Человек) 77. Аль-Мурсалят (Посылаемые) 78. Ан-Наба (Известие) 79. Назиʼат (Ангелы, вырывающие души) 80. ’Абаса (Нахмурился) 81. Ат-Таквир (Скручивание) 82. Аль-Инфитар (Раскалывание) 83. Аль-Мутаффифун (Обманывающие при торговле) 84. Аль-Иншикак (Раскалывание) 85. Аль-Бурудж (Созвездия) 86. Ат-Торик (Идущий ночью) 87. Аль-Аʼля (Всевышний) 88. Аль-Гашия (Судный день) 89. Аль-Фаджр (Рассвет) 90. Аль-Баляд (Город) 91. Аш-Шамс (Солнце) 92. Аль-Лейль (Ночь) 93. Ад-Духа (Утро) 94. Аш-Шарх (Раскрытие) 95. Ат-Тин (Смоковница) 96. Аль-ʼАляк (Сгусток) 97. Аль-Кадр (Ночь Предопределения) 98. Аль-Байина (Ясное доказательство) 99. Аз-Зальзаля (Землетрясение) 100. Аль-ʼАдият (Мчащиеся (кони)) 101. Аль-Кариʼа (Бедствие (Судный день)) 102. Ат-Такасур (Приумножение) 103. Аль-ʼАср (Предвечернее время) 104. Аль-Хумаза (Хулитель) 105. Аль-Филь (Слон) 106. Аль-Куpaйш (Курайшиты) 107. Аль-Ма’ун (Подаяние) 108. Аль-Каусар (Изобилие) 109. Аль-Кафирун (Неверные) 110. Ан-Наср (Помощь) 111. Аль-Масад (Пальмовые волокна) 112. Аль-Ихлас (Искренность/очищение веры) 113. Аль-Фаляк (Рассвет) 114. Ан-Нас (Люди)
7

Сура «Аль-А’раф»

«Преграды»
وَإِذْ أَنْجَيْنَاكُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ ۖ يُقَتِّلُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ ۚ وَفِي ذَٰلِكُمْ بَلَاءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظِيمٌ

ПЕРЕВОД:

141. И Мы спасли вас от рода (и подданных) Фараона, которые причинили вам (и вашим предкам) ужасные страдания, убивали ваших сыновей и оставляли в живых (лишь) ваших женщин (жен и дочерей, чтобы превратить их в прислугу). Это (рабство и спасение) — великое испытание для вас от вашего Господа (подумайте об этом и откажитесь от мыслей об идолопоклонничестве).

ТАФСИР (Толкование):

Всевышний напоминает иудеям о том, как их избавили от рабства у египтян, и о том, что им следует быть благодарными Аллаху, следуя пророкам и повелениям, которые они им принесли.

141

وَوَاعَدْنَا مُوسَىٰ ثَلَاثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَاهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيقَاتُ رَبِّهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَارُونَ اخْلُفْنِي فِي قَوْمِي وَأَصْلِحْ وَلَا تَتَّبِعْ سَبِيلَ الْمُفْسِدِينَ

ПЕРЕВОД:

142. Мы установили для Мусы тридцать ночей (и дней, которые он проводил в поклонении, после чего Мы обещали говорить с ним и даровать ему Таурат) и добавили к ним еще десять. Итого срок от его Господа составил сорок ночей. Муса (по истечении этого установленного срока, отправляясь на гору Тур, для получения Таурата) сказал своему брату Харуну: «Останься вместо меня с моим народом, исправляй (что нуждается в исправлении) и не следуй путем грешников (не потакай их прихотям и не делай ничего плохого, если они станут призывать тебя)».

ТАФСИР (Толкование):

Аз-Замахшари пишет[1]:
 
«Передается, что Муса (мир ему) обещал иудеям, когда они еще находились в Египте, что, после того как Всевышний Аллах уничтожит Фараона, Он дарует им Писание, в котором будут изложены повеления и запреты. И когда Фараон был уничтожен, то Муса (мир ему) попросил у Всевышнего Аллаха это Писание, и Всевышний велел ему поститься в течение тридцати дней в месяц Зуль-Хиджжа, и под конец тридцати дней, чтобы устранить запах изо рта, он использовал сивак. И тогда Всевышний Аллах сказал: «Разве ты не знаешь, что запах изо рта постящегося приятнее, чем запах благовоний?» — и Всевышний велел добавить к этому еще десять дней из месяца Зуль-Хиджжа».
 
“Останься вместо меня с моим народом”
 
Имам Муслим[2] передает от Саʼда ибн Абу Ваккаса, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал Али, когда оставлял его за главного вместо себя в некоторых сражениях:
 
«Разве ты не доволен тем, что ты для меня как Харун для Мусы, хотя нет пророков после меня».
 
Имам аль-Куртуби говорит:
 
«Этот хадис приводят в качестве довода рафидиты, имамиты и остальные шиитские течения, говоря, что Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) выбрал после себя Али как правителя для всей уммы. И рафидиты (да унизит их Аллах) стали выносить такфир сподвижникам, которые не последовали этим ясным словам о выборе Али и выбрали другого на основе личного иджтихада. Среди них есть и те, кто говорит о неверии Али, потому что он не стал требовать соблюдения своих прав. И в неверии их и тех, кто следует за ними в таком суждении, нет сомнений. И они (сподвижники) не последовали за этим, потому что это был выбор в течение жизни, подобно договору о посредничестве (вакалят), который аннулируется при его отмене или после смерти того, кто выбрал себе посредника. Это не означает, что этот договор продолжается и после смерти (того, кто выбрал себе представителя), ведь после смерти договор о правлении и другие виды договоров аннулируются. Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) оставлял вместо себя главным в Медине Ибн Умм аль-Мактум и других, и из этого не следовало, что они стали халифами уммы на постоянной основе»[3].
 
[1] Аль-Кашшаф, 2/151.
 
[2] Муслим, №2404.
 
[3] Куртуби, 9/323.

142

وَلَمَّا جَاءَ مُوسَىٰ لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنْظُرْ إِلَيْكَ ۚ قَالَ لَنْ تَرَانِي وَلَٰكِنِ انْظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي ۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقًا ۚ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ

ПЕРЕВОД:

143. А когда Муса пришел к назначенному Нами месту (к горе Синай), его Господь говорил с ним (речью не звучащей, бесконечно далекой от того, чтобы быть похожей на речь людей). Он (Муса) попросил: «Господи! Покажись мне, чтобы я взглянул на Тебя».

Он
(Всевышний Аллах) ответил: «Ты не увидишь Меня, но посмотри на ту гору (Синай, которая гораздо крепче тебя). Если она устоит на своем месте (не расколовшись, когда Я явлю ей Себя), то ты увидишь Меня».

Когда же Господь
(так, как это подобает Его величию) явил Себя горе, Он (разрушил ее и) превратил в пыль, а Муса (увидев это) упал без сознания.

Придя в себя, он
сказал (выражая свое почтение): «Пречист Ты (от любых недостатков и от того, чтобы быть похожим на созданных)! Я раскаиваюсь перед Тобой (за то, что осмелился обратиться с такой просьбой без Твоего позволения), и я — первый из верующих (в Твое величие и в то, что в мирской жизни Тебя невозможно увидеть)».

ТАФСИР (Толкование):

Когда Муса (мир ему) в установленное время пришел в нужное место, чтобы говорить со Всевышним Аллахом, то попросил у Аллаха возможность увидеть Его таким, какой Он существует в реальности. Но в этом мире человеческая природа не может вынести тяжести величия видения Всевышнего Аллаха. И Аллах явил Себя горе, которая рассыпалась в пыль и прах, и указал тем самым Мусе (мир ему), что если гора, которая по природе своей сильнее человеческого тела, не смогла вынести этого видения, то человеческое тело точно не сможет.
 
И Муса (мир ему) из ужаса от величия увиденного им потерял сознание, а когда очнулся, то поспешил покаяться в своей просьбе, ведь он попросил о том, о чем ему не было велено просить.
 
Некоторые сказали, что просьба увидеть Аллаха для Мусы (мир ему) была просьбой подарить знамение, указывающее на Могущество Всевышнего, и имам аль-Куртуби пишет следующее:
 
«Нельзя толковать этот аят как: «Покажи мне великое знамение, чтобы я посмотрел на Твое могущество», — потому что Муса сказал: «Посмотреть на Тебя», — а ответом ему было: «Ты Меня не увидишь». Если бы он попросил знамения, то Аллах подарил бы ему это знамение, как подарил ему другие знамения. И Мусе (мир ему) не было никакой нужды просить еще какие-то другие знамения. И все это указывает, что так толковать этот аят неправильно»[1].
 
Иными словами, пророки не могут не знать, что обязательно в отношении Аллаха. И если бы увидеть Аллаха было невозможно, то Муса (мир ему), будучи пророком и посланником, не мог бы попросить об этом.
 
“Придя в себя, он сказал: «Пречист Ты! Я раскаиваюсь перед Тобой»”
 
Имам аль-Куртуби говорит:
 
«В умме единогласно считается, что это покаяние не было связано с грехом, потому что пророки безгрешны и потому что, согласно акыде Ахлю-с-Сунна, Аллаха можно увидеть. А по мнению заблудших, он попросил об этом, чтоб объяснить людям, что это [то есть увидеть Аллаха] невозможно, и это тоже не требует покаяния.
 
Али ибн аль-Махди ат-Табари говорит: «Муса (мир ему) с его [уровнем] познания Аллаха не мог попросить о чем-то невозможном в отношении Всевышнего Аллаха, ведь невозможно, чтобы он сказал: «О Аллах, у тебя есть сын?»»[2]
 
Ибн аль-Араби аль-Малики[3] указывает, что гнев не меняет никаких шариатских решений, не может служить оправданием для совершения чего-либо недозволенного и не снимает ответственности, и поэтому слова развода, например, произнесенные в гневе, будут действительны.
 
[1] Куртуби, 9/324.
 
[2] Куртуби, 9/326.
 
[3] Ахкам аль-Куран, 2/783.

143

قَالَ يَا مُوسَىٰ إِنِّي اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَاتِي وَبِكَلَامِي فَخُذْ مَا آتَيْتُكَ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ

ПЕРЕВОД:

144. Он (Всевышний Аллах) сказал: «О Муса! Поистине, Я избрал тебя из (всех) людей (и возвысил) Моим посланием (Тауратом) и Моей речью (которую ты слышал без посредника). Так прими же все, что Я даровал тебе, и будь благодарным (за Мою милость)».

ТАФСИР (Толкование):

Ибн Касир говорит:
 
«Всевышний говорит, что Он сказал Мусе, что возвысил его над своим временем посланнической миссией и разговором Аллаха с ним, потому что нет сомнений, что Мухаммад (да благословит его Аллах и да приветствует) — это господин потомков Адама из числа первых и последних, Шариат которого будет существовать до Судного дня, а его последователей будет больше, чем у всех остальных посланников вместе взятых. И после него [то есть Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует)] по достоинству идет Ибрахим (мир ему), а затем — Муса ибн Имран (мир ему)»[1].
 
Абу ас-Сууд пишет[2]:
 
«Этот аят — о поддержке ему, после того как ему отказали в просьбе увидеть [Всевышнего], и как будто ему было сказано: “Тебе было отказано в видении, но Я тебе дарю множество величественных благ, которые не были даны никому, поэтому цени это и проявляй благодарность”».
 
[1] Ибн Касир, 4/82-83.
 
[2] 2/195.

144

وَكَتَبْنَا لَهُ فِي الْأَلْوَاحِ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَوْعِظَةً وَتَفْصِيلًا لِكُلِّ شَيْءٍ فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ وَأْمُرْ قَوْمَكَ يَأْخُذُوا بِأَحْسَنِهَا ۚ سَأُرِيكُمْ دَارَ الْفَاسِقِينَ

ПЕРЕВОД:

145. Мы написали для него на скрижалях (Таурата) наставление обо всем (о дозволенном и запретном) и объяснение всему (в чем люди могут нуждаться в вопросах религии. Далее Мы повелели ему): «Держи их крепко (относясь к этому серьезно, внимательно и с почтением), и вели твоему народу (приняв все эти божественные предписания) следовать (выполнять) лучшему из этого (из этих предписаний и законов). Я покажу вам землю грешников (Египет, в качестве назидания).

ТАФСИР (Толкование):

И Всевышний Аллах, как и обещал, ниспослал Мусе скрижали с Тауратом, где содержалось все, в чем нуждается верующий: и наставления, и объяснения, регулирующие повседневную жизнь верующего, — и велел Мусе самому неукоснительно соблюдать это и призывать к этому свой народ, не разрешая им использовать уловки, чтобы обходить повеления Аллаха.

145

سَأَصْرِفُ عَنْ آيَاتِيَ الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَإِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لَا يُؤْمِنُوا بِهَا وَإِنْ يَرَوْا سَبِيلَ الرُّشْدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا وَإِنْ يَرَوْا سَبِيلَ الْغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا عَنْهَا غَافِلِينَ

ПЕРЕВОД:

146. Я удалю от (понимания) Моих знамений тех, кто высокомерен на земле без права на это (следуя ложным религиям и распространяя зло). Какое бы знамение они ни увидели, они не уверуют в него. Если они увидят верный путь, то не пойдут по нему, а если увидят путь заблуждения, то пойдут по нему (выберут именно его). Это (отказ от истинного пути и следование путем заблуждения) — потому, что они отвергли наши знамения и не проявили к ним (должного) внимания».

ТАФСИР (Толкование):

“Я удалю от Моих знамений”: гордецы и те, кто высокомерно относится к религии Аллаха, будут наказаны тем, что лишатся милости осознания знамений Аллаха, которые указывают на Его существование и Могущество.
 
Некоторые атеисты, которые оскорбляют религию и издеваются над ней, часто спрашивают: «Почему ваш Бог не наказывает меня за мои слова?» Им надо отвечать: «Мерзавец, ты уже наказан, а пламя Ада уже ждет тебя».
 
Аз-Замахшари говорит[1]:
 
«Этот аят предостерегает, повествуя об итоге тех, кто отворачивается от знамений Аллаха из-за высокомерия и неверия, чтобы [люди] не были такими, как они, иначе их будет ждать такой же итог».
 
“Какое бы знамение они ни увидели”: сердца этих людей уже запечатаны и не принимают истину, поэтому, что бы они ни услышали, что бы они ни увидели, они не уверуют.
 
Всевышний Аллах говорит в другом аяте:
 
إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٩٦﴾ وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ﴿٩٧﴾
 
«Поистине, те, о ком подтвердилось Слово (решение) Аллаха (об их наказании), — они не уверуют, пока их не постигнет мучительное наказание, какие бы знамения им ни явились»[2].
 
“Если они увидят верный путь”: если им покажут путь веры и богобоязненности, то они отвернутся от него и не пойдут по нему, а если увидят путь греха и неверия, то устремятся к нему, о чем сказано в другом аяте:
 
فَهَدَيْنَاهُمْ فَاسْتَحَبُّوا الْعَمَىٰ عَلَى الْهُدَىٰ
 
“Мы наставляли (их на истинный путь), но они предпочли слепоту (неверия) верному руководству”[3].
 
“Это потому, что они отвергли наши знамения”: они отошли от истины и религии Аллаха, потому что сочли увиденные ими знамения ложью.
 
“И не проявили к ним (должного) внимания”: беспечность проявлялась в том, что они не размышляли над знамениями.
 
[1] Аль-Кашшаф, 2/159.
 
[2] Коран, 10:96-97.
 
[3] Коран, 41:17.

146

وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاءِ الْآخِرَةِ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ ۚ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

ПЕРЕВОД:

147. (Благие) дела тех, кто не поверил в Наши знамения и во встречу в вечной жизни, окажутся тщетными. Разве (в Судный день) им воздастся (мучительным наказанием) за что-то, кроме того, что они делали (в земной жизни)?! (Нет, только за их дела — неверие и грехи!)

ТАФСИР (Толкование):

У тех, кто счел ложью то, что ниспослал Всевышний Аллах, и решил, что Судный день — это обман, все дела, которые они совершали в этом мире, будь то помощь нуждающимся или что-то иное, останутся без награды в вечной жизни, потому что вера в Аллаха — это условие принятия благих дел, а они проявили высокомерие и не уверовали.

147

وَاتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَىٰ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلًا جَسَدًا لَهُ خُوَارٌ ۚ أَلَمْ يَرَوْا أَنَّهُ لَا يُكَلِّمُهُمْ وَلَا يَهْدِيهِمْ سَبِيلًا ۘ اتَّخَذُوهُ وَكَانُوا ظَالِمِينَ

ПЕРЕВОД:

148. Когда Муса ушел (на гору Синай) его народ (по совету самаритянина) сделал (выплавив) из своих украшений статую тельца, который мычал (и стали ему поклоняться). Разве они не видели, что он не разговаривал с ними и не наставлял их на верный путь?! Но они стали поклоняться ему, нанеся вред (этим только самим себе).

ТАФСИР (Толкование):

Ибн Касир говорит[1]:
 
«Всевышний Аллах рассказывает о том, как заблуждались заблудшие иудеи, которые стали поклоняться тельцу, которого отлил им самаритянин из их драгоценностей, но в котором не было жизни; однако хитрость заключалась в том, что от ветра он издавал звук, подобный мычанию коровы».
 
“Разве они не видели, что он не разговаривал с ними и не наставлял их на верный путь”: как же можно поклоняться тому, в ком нет качеств Творца, — кто не говорит и не наставляет на истинный путь?
 
[1] Мухтасар ибн Касир, 2/51.

148

وَلَمَّا سُقِطَ فِي أَيْدِيهِمْ وَرَأَوْا أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّوا قَالُوا لَئِنْ لَمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ

ПЕРЕВОД:

149. Когда же они пожалели о содеянном (о поклонении тельцу) и осознали, что впали в заблуждение (из-за этого, и это было после возвращения Мусы (мир ему)), то сказали: «Если наш Господь не помилует нас и не простит, то мы, без сомнения, окажемся в убытке».

ТАФСИР (Толкование):

Ибн Касир говорит:
 
“Это было их сожаление о содеянном и обращение к Аллаху за прощением”[1].
 
[1] Мухтасар Ибн Касир, 2/52.

149

وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰ إِلَىٰ قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا قَالَ بِئْسَمَا خَلَفْتُمُونِي مِنْ بَعْدِي ۖ أَعَجِلْتُمْ أَمْرَ رَبِّكُمْ ۖ وَأَلْقَى الْأَلْوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُ إِلَيْهِ ۚ قَالَ ابْنَ أُمَّ إِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُونِي وَكَادُوا يَقْتُلُونَنِي فَلَا تُشْمِتْ بِيَ الْأَعْدَاءَ وَلَا تَجْعَلْنِي مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

ПЕРЕВОД:

150. Вернувшись к своему народу, Муса разгневался и опечалился. Он сказал (своему народу): «Ужасно то, что вы сделали после моего ухода! Неужели вы (поклоняясь тельцу) хотели опередить повеление вашего Господа (который обещал дать вам священное писание)?» Он (случайно) выпустил из рук скрижали (Таурата, так что они разбились), схватил своего брата (Харуна) за голову (за волосы и бороду, считая его виновным в том, что тот не досмотрел) и потянул к себе. Тот (Харун) сказал (чтобы развеять его сомнения): «О сын моей матери (мой брат, остановись)! Поистине, люди оказались сильнее меня (нас, верующих, осталось мало) и чуть не убили (когда я пытался помешать им). Не давай врагам повода злорадствовать и не относи меня к несправедливым (я не имею отношения к их неверию)».

ТАФСИР (Толкование):

“Он выпустил из рук скрижали”: когда Муса (мир ему) спустился с горы и увидел многобожие, которое творила часть его народа, то пришел в ярость, выронил скрижали, так что те разбились, а он набросился на своего брата Харуна, который, как он думал, проявил небрежность, из-за чего люди стали поклоняться тельцу.
 
И Харун, желая успокоить Мусу (мир ему), мягко обратился к нему, назвав его «сыном моей матери», и объяснил ему, что пытался вразумить народ, но они не послушали его и хотели убить за его слова.
 
“Схватил своего брата за голову”
 
Всевышний говорит в других аятах:
 
قَالَ يَا هَارُونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوا ﴿٩٢﴾ أَلَّا تَتَّبِعَنِ ۖ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي ﴿٩٣﴾ قَالَ يَا ابْنَ أُمَّ لَا تَأْخُذْ بِلِحْيَتِي وَلَا بِرَأْسِي ۖ إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقْتَ بَيْنَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَمْ تَرْقُبْ قَوْلِي ﴿٩٤﴾
 
«Он (Муса после возвращения) спросил: «О Харун! Когда ты увидел, что они заблудились (и стали поклоняться тельцу), что помешало тебе последовать за мной? (Почему ты остался в месте, где поклоняются не только Аллаху?) Неужели ты ослушался моего приказа?» Он (Харун) ответил: «О сын моей матери! Не хватай меня за бороду (Муса схватил его левой рукой за бороду) и за голову (а за волосы на голове — правой). Я боялся, что ты скажешь: «Ты разделил потомков Исраиля и не выполнил моих повелений (пока ждал меня)»»[1].
 
[1] Коран, 20:92-94.

150

قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِأَخِي وَأَدْخِلْنَا فِي رَحْمَتِكَ ۖ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ

ПЕРЕВОД:

151. Он (Муса) сказал (обратившись с мольбой к Аллаху): «Господи! Прости меня (за то, что так обошелся со своим братом, не выслушав его) и моего брата (если он проявил слабость в выполнении своих обязанностей) и окружи нас своей милостью, ведь Ты — Милостивей всех милостивых!»

ТАФСИР (Толкование):

Аз-Замахшари пишет:
 
«Он попросил прощения для себя за то, как поступил с братом, и для своего брата за то, что, возможно, тот был небрежен в его отсутствие, прося [у Аллаха] не лишать их обоих Его милости, чтобы она сопровождала их всегда в земной жизни»[1].
 
[1] Аль-Кашшаф, 2/162.

151

إِنَّ الَّذِينَ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ سَيَنَالُهُمْ غَضَبٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَذِلَّةٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُفْتَرِينَ

ПЕРЕВОД:

152. Поистине, на тех, кто поклонялся тельцу (взяв его себе божеством), обрушится гнев (в виде кары) от их Господа и унижение в земной жизни. Так Мы воздаем (ужасным наказанием) клеветникам (придумывающим для себя ложных богов).

ТАФСИР (Толкование):

Ибн Касир говорит:
 
«Что касается гнева Всевышнего Аллаха, то он заключался в том, что их покаяние не было принято, поэтому им пришлось казнить друг друга, а унижением они были наказаны в мирской жизни»[1].
 
“Так Мы воздаем клеветникам”: гнев Аллаха и унижение — это воздаяние для всех, кто лгал про Всевышнего Аллаха.
 
Суфьян ибн Уейна говорит:
 
«Каждый сторонник заблуждений унижен»[2].
 
Они тоже относятся к тем, о ком говорится в этом аяте, потому что своими нововведениями возводят ложь на Аллаха, говоря, что их новшество — часть религии.
 
[1] Мухтасар Ибн Касир, 2/52.
 
[2] Табари, 13/136.

152

وَالَّذِينَ عَمِلُوا السَّيِّئَاتِ ثُمَّ تَابُوا مِنْ بَعْدِهَا وَآمَنُوا إِنَّ رَبَّكَ مِنْ بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَحِيمٌ

ПЕРЕВОД:

153. А кто поступал плохо, а затем раскаялся и уверовал (и, кроме того, в соответствии со своей верой совершал благочестивые деяния, того Аллах простит), ведь твой Господь после этого (после того как они раскаялись) — Прощающий (все их прошлые грехи, как большие, так и малые), Милующий (проявляющий милость к Своим рабам и награждающий их Раем).

ТАФСИР (Толкование):

Если человек унизил себя ослушанием Аллаха и совершением мерзости, то, если он будет верующим и покается перед Аллахом, Аллах примет его покаяние и простит ему его грехи.
 
Имам аль-Куртуби говорит:
 
«Всевышний Аллах сказал, что принимает покаяние кающегося в многобожии и других грехах»[1].
 
[1] Куртуби, 9/345.

153

وَلَمَّا سَكَتَ عَنْ مُوسَى الْغَضَبُ أَخَذَ الْأَلْوَاحَ ۖ وَفِي نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ لِلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ

ПЕРЕВОД:

154. Когда (после объяснений брата и покаяния народа) гнев Мусы спал, он поднял (упавшие на землю) скрижали, на которых были начертаны верное руководство (разъясняющее истину) и милость (выводящая на истинный путь) для тех, кто боится своего Господа.

ТАФСИР (Толкование):

154

وَاخْتَارَ مُوسَىٰ قَوْمَهُ سَبْعِينَ رَجُلًا لِمِيقَاتِنَا ۖ فَلَمَّا أَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُمْ مِنْ قَبْلُ وَإِيَّايَ ۖ أَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَاءُ مِنَّا ۖ إِنْ هِيَ إِلَّا فِتْنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَنْ تَشَاءُ وَتَهْدِي مَنْ تَشَاءُ ۖ أَنْتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا ۖ وَأَنْتَ خَيْرُ الْغَافِرِينَ

ПЕРЕВОД:

155. Муса выбрал из своего народа семьдесят человек для назначенного Нами времени (и места. Они должны были, придя на гору Синай, попросить прощения за весь народ, который поклонялся тельцу). Когда же их настигло землетрясение (за то, что эти семьдесят человек, несмотря на то что они удостоились слышать повеления Аллаха, возвращаясь, сказали Мусе: «Мы ни за что не поверим тебе, пока не увидим Аллаха воочию»), он (Муса) сказал: «Господи! Если бы Ты пожелал, то уничтожил их до того (до поклонения тельцу) вместе со мной (когда я захотел увидеть Тебя). Неужели Ты уничтожишь нас за то, что совершили глупцы среди нас? Поистине, это просто Твое испытание, через которое Ты вводишь в заблуждение кого пожелаешь (тех, о ком Ты извечно знал, что они изберут заблуждение) и ведешь по верному пути кого пожелаешь (тех, о ком Ты извечно знал, что они изберут прямой путь). Ты — наш Покровитель (управляющий всеми нашими делами), прости же нас (за совершенные нами грехи) и помилуй (своей всеобъемлющей милостью), ибо Ты — Лучший из прощающих!

ТАФСИР (Толкование):

Ат-Табари говорит:
 
«Всевышний Аллах велел Мусе (мир ему) прийти в назначенное время и вместе с группой иудеев молить о прощении за то, что их народ поклонялся идолу. И Муса (мир ему) выбрал семьдесят человек, и когда они пришли в назначенное место, то сказали: «Мы не подчинимся тебе, пока не увидим Аллаха воочию, а ты с Ним говорил, и пусть Он проявится для нас». И тогда их поразил гром, и все они умерли, и Муса (мир ему) заплакал и стал молить Аллаха: «О Аллах, что же мне сказать иудеям, если Ты уничтожил лучших из них, ведь Ты мог уничтожить всех их вместе со мной и до этого»[1].
 
Если так сказали лучшие из них, какими же были худшие? Пусть Аллах защитит нас.
 
[1] Табари, 13/140.

155

وَاكْتُبْ لَنَا فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ إِنَّا هُدْنَا إِلَيْكَ ۚ قَالَ عَذَابِي أُصِيبُ بِهِ مَنْ أَشَاءُ ۖ وَرَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ ۚ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِنَا يُؤْمِنُونَ

ПЕРЕВОД:

156. И предпиши нам благо в этом мире и в мире вечном, ибо мы (раскаявшись) обращаемся к Тебе». Он (Всевышний Аллах) ответил (Мусе): «Я обрушиваю кару, на кого пожелаю (и никто не способен изменить Мое решение), а Моя милость охватывает (в этом мире) все.

Но
(в вечности) Я установлю ее (Мою милость лишь) для тех, кто будет остерегаться (неверия и грехов), станут выплачивать закят и уверуют в Наши знамения.

ТАФСИР (Толкование):

Абу ас-Сууд[1] пишет, что из этого аята вытекает, что милость Аллаха изливается изначально и сущностно ко всем в этом мире, а наказание связано с грехами людей.
 
“Моя милость охватывает (в этом мире) все”
 
Имам аль-Куртуби говорит[2]:
 
“То есть у нее нет конца, то есть, кто войдет в нее, того она всегда коснется. Другие сказали, что она охватывает все творения вплоть до животных, которые милосердны к своим детенышам”.
 
Некоторые толкователи Корана[3] сказали:
 
“На этот аят понадеялся даже Иблис, сказав, что он тоже попадает под действие слов: «Моя милость охватывает (в этом мире) все», –  тогда Всевышний сказал: “Для тех, кто будет остерегаться (неверия и грехов). И потом иудеи и христиане сказали: «Мы тоже остерегаемся», — и тогда было ниспослано: “Станут выплачивать закят и уверуют в Наши знамения””.
 
“Но (в вечности) я установлю ее (Мою милость лишь) для тех, кто будет остерегаться (неверия и грехов), — в отличие от этого мира в вечной жизни милость будет касаться лишь верующих, выполнявших то, что велел Всевышний Аллах: читавших намаз, державших пост, выплачивавших закят.
 
[1] 2/1-2.
 
[2] Куртуби, 9/350-351.
 
[3] Табари (10/484) передает этот риваят от Ибн Джурейджа.

156

الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِيَّ الْأُمِّيَّ الَّذِي يَجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِنْدَهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ يَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَاهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّبَاتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ الْخَبَائِثَ وَيَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَالْأَغْلَالَ الَّتِي كَانَتْ عَلَيْهِمْ ۚ فَالَّذِينَ آمَنُوا بِهِ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَاتَّبَعُوا النُّورَ الَّذِي أُنْزِلَ مَعَهُ ۙ أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

ПЕРЕВОД:

157. (Также Моя милость — тем) кто последует за посланником, не умеющим ни читать, ни писать (то есть Мухаммадом), пророком, сведения о котором они найдут в Таурате и Инджиле. Он будет побуждать к добру и запрещать дурное, объявит разрешенным благое и запрещенным мерзкое, снимет с них бремя (тяжесть) и оковы (трудные для исполнения нормы предыдущих шариатов: например, обязательность казни после покаяния и необходимость отрезать часть одежды, если на нее попала наджаса). Кто поверит в него, станет возвеличивать его, поможет ему и последует за ниспосланным вместе с ним светом (Кораном), — тот преуспеет».

ТАФСИР (Толкование):

Те, кого касается милость Аллаха, — это те, которые следуют за Мухаммадом (да благословит его Аллах и да приветствует), приход которого был обещан в предыдущих Писаниях. И в этих Писаниях рассказывалось, каким он будет — вплоть до упоминания его благословенного имени.
 
“Он будет побуждать к добру и запрещать дурное”: во всем, что исходит от Посланника Аллаха, (да благословит его Аллах и да приветствует), — лишь благо и отдаление от всего порицаемого и пагубного.
 
«Объявит разрешенным благое и запрещенным мерзкое»
 
Имам Малик считал, что «мерзкое» — это все, что запрещено Шариатом, а имам аш-Шафии — что сюда относится и то, чем арабы брезгуют: например, змеи и скорпионы, которые, по мнению имама Малика, разрешены в пищу[1].
 
“Снимет с них бремя (тяжесть) и оковы”, — наподобие запрета что-то делать в субботу, который сохраняется у иудеев[2].
 
[1] Куртуби, 9/355.
 
[2] Там же.

157

قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ الَّذِي يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَكَلِمَاتِهِ وَاتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ

ПЕРЕВОД:

158. Скажи (Мухаммад): «О люди! Я — Посланник Аллаха ко всем вам. Аллах — Тот, Кому принадлежит власть над небесами и землей. Нет никого достойного поклонения, кроме Него. Он оживляет и умерщвляет.

Уверуйте же в Аллаха и в Его Посланника, пророка, не умеющего ни читать, ни писать, который поверил в Аллаха и
(во все) Его слова (ниспосланные ему и всем другим пророкам). Последуйте за ним (признав обязанность жить в соответствии с религией и не довольствуясь только устным признанием), чтобы оказаться наставленными (на истинный путь)».

ТАФСИР (Толкование):

“О люди! Я — Посланник Аллаха ко всем вам”: это повеление Пророку (да благословит его Аллах и да приветствует) обратиться ко всему человечеству со словами о том, что его пророческая миссия охватывает всех и каждого и все должны подчиниться ему.
 
“Уверуйте же в Аллаха и в Его Посланника”: это обращение ко всему человечеству с повелением, чтобы они приняли Аллаха как своего Господа, а Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует) — как своего Посланника.
 

Всевышний Аллах говорит в другом аяте:

 

قُلِ اللَّـهُ ۖ شَهِيدٌ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ ۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَـٰذَا الْقُرْآنُ لِأُنذِرَكُم بِهِ وَمَن بَلَغَ
 
“Ответь (им сам): «Аллах свидетель обо мне для вас (о том, что я — истинный пророк). Мне внушен откровением этот Коран, чтобы посредством него я предупреждал вас и тех, до кого он дойдет (вплоть до Конца Света об опасности неверия и грехов)[1], —
 

и:

 

وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الْأَحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ ۚ فَلَا تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِّنْهُ ۚ
 
“А тем, кто не уверовал в него (Коран), обещан Ад. Не сомневайся в этом. Ведь он — истина (ниспосланная) от твоего Господа[2], —
 
и:
 
وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْأُمِّيِّينَ أَأَسْلَمْتُمْ ۚ فَإِنْ أَسْلَمُوا فَقَدِ اهْتَدَوا ۖ وَّإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ
 
«Скажи (Мухаммад) тем, кому дано Писание, а также невеждам (арабам-язычникам): «Обратились ли вы в Ислам? (Примите Ислам!)» Если они примут Ислам, то последуют верным путем. Но если откажутся, (то твоей вины в этом нет), ведь твоя обязанность — (только) передача откровения» [3].
 
Ибн Касир говорит:
 
«Аятов с этим смыслом много, а хадисов вообще не сосчитать, и это общеизвестно в религии Ислам, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) послан ко всему человечеству»[4].
 
Из этого и предыдущего аятов становится совершенно ясно, что для обретения истинного пути и успеха и чтобы попасть в Рай, недостаточно лишь верить в Аллаха и в Судный день. Необходимое условие веры — вера в Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), уважение к нему, оказание ему помощи и безоговорочное следование религии и Книге, которые он принес.
 
Следовательно, люди Писания, то есть иудеи и христиане, которые отвергли религию Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует), в Рай не попадут. Точно так же не попадут в Рай и не обретут успеха те из людей Писания, которые, признав Мухаммада (да благословит его Аллах и да приветствует) истинным пророком, а Ислам — истинной религией, при этом продолжили придерживаться своих искаженных религий, говоря: «Мы не обязаны следовать за ними», — пока они не признают обязанность полностью следовать Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует)[5].
 
А под людьми Писания, которые попадут в Рай, если верят в Аллаха и в Судный день, о которых говорится в 62-м аяте суры “Аль-Бакара” и в 69-м аяте суры “Аль-Маида”, подразумеваются не современные иудеи и христиане, отвергающие Ислам, а те люди Писания, которые во времена своих пророков следовали истинной религии. Иное мнение ошибочно.
 
Чтобы ознакомиться с этой темой детально, смотрите 62-й аят суры “Аль-Бакара” и 151-й аят суры “Ан-Ниса”[6].
 
[1] Коран, 6:19.
 
[2] Коран, 11:17.
 
[3] Коран, 3:20.
 
[4] Ибн Касир, 4/101.
 
[5] Байдави.
 
[6] «Куран-и-Меджид».

158

وَمِنْ قَوْمِ مُوسَىٰ أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ

ПЕРЕВОД:

159. В народе Мусы есть люди, которые указывают (другим) пути истины, будучи справедливыми (в своих решениях и поступках).

ТАФСИР (Толкование):

Аз-Замахшари пишет:
 
«После того как Всевышний Аллах назвал их отклонения в религии и сомнения, которые привели их к совершению двух великих грехов: поклонению тельцу и требованию увидеть Аллаха, — Всевышний Аллах сказал, что среди них были и искренние люди, наставляющие других словами истины»[1].
 
Здесь следует указать, что аз-Замахшари, хоть и считается великим толкователем Корана, был мутазилитом в вероучении. А мутазилиты отрицали, что можно увидеть Всевышнего Аллаха. Поэтому он пишет о самой просьбе увидеть Аллаха как об огромном преступлении. Но сам Муса (мир ему) тоже просил об этом, поэтому это не может считаться само по себе преступлением и грехом. Грех этих иудеев — в том, что они отказались выполнять повеления пророка, выдвигая ему ультиматумы и свои требования.
 
И Всевышний Аллах говорит в другом аяте:
 
مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ أُمَّةٌ قَائِمَةٌ يَتْلُونَ آيَاتِ اللَّـهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُونَ
 
“Среди людей Писания есть те, кто на верном пути. Они читают аяты Аллаха по ночам, совершая земные поклоны”[2], —
 
и:
 
لَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ مِن قَبْلِهِ هُم بِهِ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٢﴾ وَإِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ قَالُوا آمَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَا إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ ﴿٥٣﴾ أُولَـٰئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُم مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا وَيَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ
 
«Те, кому Мы дали Книгу раньше, уверовали в него (Коран). Когда им читают его (Коран), они говорят: «Мы уверовали в него. Это, без сомнения, истина от нашего Господа. Мы и прежде были мусульманами». Они получат свою награду дважды за то, что были терпеливы. Они заменяют плохое хорошим и расходуют из того, чем Мы их наделили»[3].
 
[1] Аль-Кашшаф, 2/167.
 
[2] Коран, 3:113.
 
[3] Коран, 28:52-54.

159

وَقَطَّعْنَاهُمُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا ۚ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ إِذِ اسْتَسْقَاهُ قَوْمُهُ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْحَجَرَ ۖ فَانْبَجَسَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ ۚ وَظَلَّلْنَا عَلَيْهِمُ الْغَمَامَ وَأَنْزَلْنَا عَلَيْهِمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَىٰ ۖ كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ ۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

ПЕРЕВОД:

160. Мы разделили их (иудеев) на двенадцать колен — родов. Мы внушили Мусе, когда его народ (оставшись в пустыне без воды) стал просить его напоить их: «Ударь своим посохом по камню». (Когда он выполнил это повеление) из него забило двенадцать источников (по количеству колен). Каждый знал, откуда ему следует пить.

Мы накрыли их тенью облаков
(защищая от палящего солнца в пустыне) и ниспослали им манну и перепелов (а затем повелели им): «Ешьте чистую пищу, которой Мы вас наделили». Они (проявив неблагодарность за это великое благо) не причинили несправедливости Нам — они обошлись несправедливо сами с собой (сделали то, за что заслужили наказание).

ТАФСИР (Толкование):

Автор “Аль-Бахр аль-мухит” говорит:
 
«То есть Мы их разделили и разбили на роды, чтобы дела каждого рода решал их глава, чтобы Мусе (мир ему) стало проще управлять ими и чтобы они не завидовали друг другу, ведь это могло привести к хаосу. И поэтому забило двенадцать источников, чтобы они не стали спорить друг с другом и сражаться из-за воды. И для каждого рода был установлен их предводитель, к которому обращались для решения вопросов»[1].
 
“Каждый знал, откуда ему следует пить”
 
Ат-Табари говорит:
 
«Таким образом, один род не подходил к источнику другого рода»[2].
 
“Мы накрыли их тенью облаков”
 
Аль-Алюси пишет:
 
«Облака следовали за ними по всему пути»[3].
 
[1] Аль-Бахр аль-мухит, 4/406.
 
[2] Табари, 13/177.
 
[3] Рух аль-маани, 9/88.

160

268 621
20
12 сентября, 19
Поделиться сурой
Аль-А’раф:
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ

Комментарии: 20

Правила форума
Кемран Агаханов
Кемран Агаханов
0
“Когда читают Коран”, — надо молчать, проявляя уважение к Речи Аллаха, слушать и размышлять на* его смыслом.
16 сентября, 19
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
0
Исправили. Джазака Аллаху хайран!
16 сентября, 19
Абдул Магомедов
Абдул Магомедов
0
47.

И смысл таков: когда их заставят посмотреть на обитателей Ада и когда они увидят, как те мучаются, то попросят помощи у Господа, чтобы НЕ оказаться вместе с ними».
17 сентября, 19
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
0
Ассаляму алейкум! Исправили. Джазака Аллаху хайран!
17 сентября, 19
Yunir
Yunir
0
Аят 191.

ТАФСИР (Толкование):
По форме это вопрос по форме
12 ноября, 19
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
0
Ассаляму алейкум! Исправили. Спасибо!
12 ноября, 19
Yunir
Yunir
0
Аят 172

Они ответили: «Да (Ты — наш Господь), мы свидетельствуем (и подтверждаем, что у нас !НЕТ! иного Господа, кроме Тебя)»
12 ноября, 19
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
0
Да, вы правы. Исправили. Джазака Аллаху хайран!
12 ноября, 19
Абу Хурайра
Абу Хурайра
0
Ассалам алейкум

88 аят, думаю там пропущена "не"
18 декабря, 19
Ержан Кадир
Ержан Кадир
0
на 179 аяте в тафсире Имама Куртуби есть фраза( Ата говорит: “Скотина знает своего Господа, а неверный не знает”. ) Что такое Ата ?
20 декабря, 19
Nana Muslim
Nana Muslim
0
Ата -- это мусульманский учёный поколения табиин, известный хадисовед, муфтий Мекки. Родился в 647 г., в период правления третьего праведного халифа ‘Усмана ибн ‘Аффана(радыаЛлаху анху).
Более полное имя Абу Муха́ммад ‘Ата́ ибн Абу Раба́х.
21 декабря, 19
Ержан Кадир
Ержан Кадир
0
да да транскрипция Ато (عطا).
21 декабря, 19
Akbar Valiylin
Akbar Valiylin
0
в тафсире 2 аята: «Возможно, ты (Мухаммад) мучаешься от того, что они (мекканцы) не становятся верующими»[2].

(мекканцы) - нужно убрать жирное выделение.
29 января, 20
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
0
Исправили, спасибо!
31 января, 20
Akbar Valiylin
Akbar Valiylin
0
в тафсире 12 аята: А еще имам аль-Куртуби[2] указывает, что все хадисы и асары от саляфов, в которых порицается личное суждение и мнение, говорят о ложном и ошибочном суждении и мнении, но не о кыясе как к таковом.

после частицы "как" нужно убрать лишнюю букву к.
29 января, 20
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
0
Исправили
31 января, 20
Akbar Valiylin
Akbar Valiylin
0
перевод 16 аята: «За то, что Ты сбил меня, я непременно перегорожу собой для них (людей) Твой прямой путь (буду мешать им следовать истинной религии).

(людей) - нужно убрать жирное выделение.
29 января, 20
Администратор Azan ru
Администратор Azan ru
0
Исправили
31 января, 20
Akbar Valiylin
Akbar Valiylin
0
в тафсире 24 аята: «Земля станет для вас местом пребывания»: теперь вы и все ваши потомки будут жить на земле весь уготованный вам жизненный удел.

Конец предложения немного трудно понять. Возможен такой вариант: ...теперь вы и все ваши потомки будут жить на земле до конца ваших дней.
30 января, 20
Saida Turlanova
Saida Turlanova
0
Ассаламу'алейкум уа рахматуЛлаһи уа баракатуху!
135 аят не воспроизводится. Исправьте пожалуйста
29 августа, 20
Аль-А’раф
НАД ТАФСИРОМ РАБОТАЛИ
Azan.ru
Команда:
Аzan.ru
Исламский информационно-образовательный портал
Если вы обнаружили ошибку, напишите нам
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Сура Аль-А’раф
  • Мекканская сура
  • 206 аятов
  • 8, 9 джуз
  • в порядке ниспосылания - 39
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
Сура «Аль-А’раф» — самая длинная мекканская сура, основная задача которой — установить основы исламского призыва, а именно: Единобожие, воскрешение, доказательство пророческой миссии и необходимости отвечать на призыв пророков.

Эта сура — мекканская, кроме восьми аятов: от 163-го до 171-го.

Имам аль-Бухари передает от Аиши (да будет доволен ею Аллах), что однажды Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) прочитал в вечернем (магриб) намазе суру «Аль-А’раф», разделив ее чтение на два ракаата.
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
Казахстан
Кыргызстан
Татарстан
Алматы Астана Атырау Ақтау Ақтөбе Балқаш Екібастұз Жезқазған Көкшетау Орал Павлодар Петропавл Рудный Сарыағаш Семей Степногорск Сәтпаев Талдықорған Тараз Теміртау Түркістан Шымкент Қарағанды Қостанай Қызылорда Өскемен
Алматы Баткен Бишкек Жалал-Абад Кара-кол Нарын Ош Талас
Алматы Альметьевск Болгар Бугульма Елабуга Заинск Казань Лениногорск Набережные Челны Нижнекамск Чистополь
Алматы
Logo Logo active Azan.ru
14:44 Аср
Аср: 14:44 - 16:26
До Магриба: 0 ч. 13 мин.
РЕГИСТРАЦИЯ | ВХОД
Необходимо указать E-mail.
Необходимо указать пароль.
Необходимо указать имя.
Необходимо указать фамилию.
Необходимо указать пол.
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
ЗАПРОС НА СБРОС ПАРОЛЯ
Необходимо указать E-mail.
ОТПРАВИТЬ
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по активации учетной записи.
Перейти к сайту
ЗАПРОС ОТПРАВЛЕН!
На Ваш почтовый ящик выслано письмо с инструкциями по восстановлению пароля.
Перейти к сайту
СБРОС ПАРОЛЯ